-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1103 from nextcloud-libraries/translations_441be4…
…f7621043648cd4dbc98426de23
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
112 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,124 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joas Schilling, 2023 | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# Daniel MD <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Daniel MD <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ro/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: ro\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" | ||
|
||
#: lib/toast.ts:223 | ||
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." | ||
msgstr "\"{name}\" este un nume de director invalid." | ||
|
||
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" | ||
msgstr "\"{name}\" nu este un nume de director permis" | ||
|
||
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." | ||
msgstr "\"/\" nu este permis în numele unui director." | ||
|
||
msgid "All files" | ||
msgstr "Toate fișierele" | ||
|
||
msgid "Choose" | ||
msgstr "Alege" | ||
|
||
msgid "Choose {file}" | ||
msgstr "Alege {file}" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Copiază" | ||
|
||
msgid "Copy to {target}" | ||
msgstr "Copiază în {target}" | ||
|
||
msgid "Could not create the new folder" | ||
msgstr "Nu s-a putut crea noul director" | ||
|
||
msgid "Create directory" | ||
msgstr "Creează director" | ||
|
||
msgid "Current view selector" | ||
msgstr "Selectorul curent al vizualizării" | ||
|
||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "Favorite" | ||
|
||
msgid "Filepicker sections" | ||
msgstr "Secțiuni ale selectorului de fișiere" | ||
|
||
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." | ||
msgstr "Fișiere și directoare pe care le marcați ca favorite vor apărea aici." | ||
|
||
msgid "Files and folders you recently modified will show up here." | ||
msgstr "" | ||
"Fișiere și directoare pe care le-ați modificat recent vor apărea aici." | ||
|
||
msgid "Filter file list" | ||
msgstr "Filtrează lista de fișiere" | ||
|
||
msgid "Folder name cannot be empty." | ||
msgstr "Numele de director nu poate fi necompletat." | ||
|
||
msgid "Home" | ||
msgstr "Acasă" | ||
|
||
msgid "MIME type {mime}" | ||
msgstr "Tip MIME {mime}" | ||
|
||
msgid "Modified" | ||
msgstr "Modificat" | ||
|
||
msgid "Move" | ||
msgstr "Mută" | ||
|
||
msgid "Move to {target}" | ||
msgstr "Mută către {target}" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nume" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Nou" | ||
|
||
msgid "New folder" | ||
msgstr "Director nou" | ||
|
||
msgid "New folder name" | ||
msgstr "Numele noului director" | ||
|
||
msgid "No files in here" | ||
msgstr "Nu există fișiere" | ||
|
||
msgid "No files matching your filter were found." | ||
msgstr "Nu există fișiere potrivite pentru filtrul selectat" | ||
|
||
msgid "No matching files" | ||
msgstr "Nu există fișiere potrivite" | ||
|
||
msgid "Recent" | ||
msgstr "Recente" | ||
|
||
msgid "Select all entries" | ||
msgstr "Selectează toate înregistrările" | ||
|
||
msgid "Select entry" | ||
msgstr "Selectează înregistrarea" | ||
|
||
msgid "Select the row for {nodename}" | ||
msgstr "Selectează rândul pentru {nodename}" | ||
|
||
msgid "Size" | ||
msgstr "Mărime" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "Anulează" | ||
|
||
msgid "unknown" | ||
msgstr "necunoscut" | ||
|
||
msgid "Upload some content or sync with your devices!" | ||
msgstr "Încărcați conținut sau sincronizați cu dispozitivele dumneavoastră!" |