-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1146 from nextcloud-libraries/translations_441be4…
…f7621043648cd4dbc98426de23
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
111 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,123 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joas Schilling, 2023 | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# enolp <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" | ||
"Last-Translator: enolp <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ast/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: ast\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: lib/toast.ts:223 | ||
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." | ||
msgstr "«{name}» ye un nome de carpeta inválidu." | ||
|
||
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" | ||
msgstr "«{name}» ye un nome de carpeta inválidu" | ||
|
||
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." | ||
msgstr "Nun se permite'l caráuter «/» dientro'l nome de les carpetes." | ||
|
||
msgid "All files" | ||
msgstr "Tolos ficheros" | ||
|
||
msgid "Choose" | ||
msgstr "Escoyer" | ||
|
||
msgid "Choose {file}" | ||
msgstr "Escoyer «{ficheru}»" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Copiar" | ||
|
||
msgid "Copy to {target}" | ||
msgstr "Copiar en: {target}" | ||
|
||
msgid "Could not create the new folder" | ||
msgstr "Nun se pudo crear la carpeta" | ||
|
||
msgid "Create directory" | ||
msgstr "Crear un direutoriu" | ||
|
||
msgid "Current view selector" | ||
msgstr "Selector de la vista actual" | ||
|
||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "Favoritos" | ||
|
||
msgid "Filepicker sections" | ||
msgstr "Seleición del selector de ficheros" | ||
|
||
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." | ||
msgstr "Equí apaecen los ficheros y les carpetes que metas en Favoritos." | ||
|
||
msgid "Files and folders you recently modified will show up here." | ||
msgstr "Equí apaecen los fichero y les carpetes que modificares apocayá." | ||
|
||
msgid "Filter file list" | ||
msgstr "Peñerar la llista de ficheros" | ||
|
||
msgid "Folder name cannot be empty." | ||
msgstr "El nome de la carpeta nun pue tar baleru." | ||
|
||
msgid "Home" | ||
msgstr "Aniciu" | ||
|
||
msgid "MIME type {mime}" | ||
msgstr "Tipu MIME {mime}" | ||
|
||
msgid "Modified" | ||
msgstr "Modificóse" | ||
|
||
msgid "Move" | ||
msgstr "Mover" | ||
|
||
msgid "Move to {target}" | ||
msgstr "Mover a {target}" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nome" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Nuevu" | ||
|
||
msgid "New folder" | ||
msgstr "Carpeta nueva" | ||
|
||
msgid "New folder name" | ||
msgstr "Nome de carpeta nuevu" | ||
|
||
msgid "No files in here" | ||
msgstr "Equí nun hai nengún ficheru" | ||
|
||
msgid "No files matching your filter were found." | ||
msgstr "Nun s'atopó nengún ficheru que concasare cola peñera." | ||
|
||
msgid "No matching files" | ||
msgstr "Nun hai nengún ficheru que concase" | ||
|
||
msgid "Recent" | ||
msgstr "De recién" | ||
|
||
msgid "Select all entries" | ||
msgstr "Seleicionar toles entraes" | ||
|
||
msgid "Select entry" | ||
msgstr "Seleicionar la entrada" | ||
|
||
msgid "Select the row for {nodename}" | ||
msgstr "Seleicionar la filera de: {nodename}" | ||
|
||
msgid "Size" | ||
msgstr "Tamañu" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "Desfacer" | ||
|
||
msgid "unknown" | ||
msgstr "desconozse" | ||
|
||
msgid "Upload some content or sync with your devices!" | ||
msgstr "¡Xubi dalgún elementu o sincroniza colos tos preseos!" |