-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1125 from nextcloud-libraries/translations_441be4…
…f7621043648cd4dbc98426de23
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
113 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,125 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joas Schilling, 2023 | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# Claudio Scandella, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Claudio Scandella, 2023\n" | ||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: lib/toast.ts:223 | ||
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." | ||
msgstr "\"{name}\" non è un nome di cartella valido." | ||
|
||
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" | ||
msgstr "\"{name}\" non è un nome di cartella ammesso" | ||
|
||
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." | ||
msgstr "\"/\" non è ammesso all'interno del nome di una cartella." | ||
|
||
msgid "All files" | ||
msgstr "Tutti i file." | ||
|
||
msgid "Choose" | ||
msgstr "Scegli" | ||
|
||
msgid "Choose {file}" | ||
msgstr "Scegli {file}" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Copia" | ||
|
||
msgid "Copy to {target}" | ||
msgstr "Copia in {target}" | ||
|
||
msgid "Could not create the new folder" | ||
msgstr "Impossibile creare la nuova cartella" | ||
|
||
msgid "Create directory" | ||
msgstr "Crea directory" | ||
|
||
msgid "Current view selector" | ||
msgstr "Selettore della vista corrente" | ||
|
||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "Preferiti" | ||
|
||
msgid "Filepicker sections" | ||
msgstr "Sezioni di prelievo del file" | ||
|
||
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." | ||
msgstr "" | ||
"I file e le cartelle contrassegnate come preferite saranno mostrate qui." | ||
|
||
msgid "Files and folders you recently modified will show up here." | ||
msgstr "" | ||
"I file e le cartelle che hai modificato di recente saranno mostrate qui." | ||
|
||
msgid "Filter file list" | ||
msgstr "Lista di file del filtro" | ||
|
||
msgid "Folder name cannot be empty." | ||
msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto." | ||
|
||
msgid "Home" | ||
msgstr "Home" | ||
|
||
msgid "MIME type {mime}" | ||
msgstr "MIME type {mime}" | ||
|
||
msgid "Modified" | ||
msgstr "Modificato" | ||
|
||
msgid "Move" | ||
msgstr "Sposta" | ||
|
||
msgid "Move to {target}" | ||
msgstr "Sposta in {target}" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nome" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Nuovo" | ||
|
||
msgid "New folder" | ||
msgstr "Nuova cartella" | ||
|
||
msgid "New folder name" | ||
msgstr "Nuovo nome cartella" | ||
|
||
msgid "No files in here" | ||
msgstr "Nessun file qui all'interno" | ||
|
||
msgid "No files matching your filter were found." | ||
msgstr "Nessun file che corrisponde al tuo filtro è stato trovato." | ||
|
||
msgid "No matching files" | ||
msgstr "Nessun file corrispondente" | ||
|
||
msgid "Recent" | ||
msgstr "Recente" | ||
|
||
msgid "Select all entries" | ||
msgstr "Seleziona tutti gli elementi" | ||
|
||
msgid "Select entry" | ||
msgstr "Seleziona il valore immesso" | ||
|
||
msgid "Select the row for {nodename}" | ||
msgstr "Seleziona la riga per {nodename}" | ||
|
||
msgid "Size" | ||
msgstr "Taglia/dimensioni" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
msgid "unknown" | ||
msgstr "sconosciuto" | ||
|
||
msgid "Upload some content or sync with your devices!" | ||
msgstr "Carica qualche contenuto o sincronizza con i tuoi dispositivi!" |