-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 52
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 75.6% (124 of 164 strings) Co-authored-by: A S Alam <[email protected]> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-sysv/initscripts/pa/ Translation: fedora-sysv/initscripts
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,20 +6,22 @@ | |
# Dimitris Glezos <[email protected]>, 2011 | ||
# Jaswinder Singh <[email protected]>, 2011 | ||
# Jaswinder Singh <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2012 | ||
# A S Alam <[email protected]>, 2023. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 03:05+0000\n" | ||
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 14:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Punjabi <https://translate.fedoraproject.org/projects/" | ||
"fedora-sysv/initscripts/pa/>\n" | ||
"Language: pa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.3\n" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifdown:15 ../network-scripts/ifdown:22 | ||
msgid "usage: ifdown <configuration>" | ||
|
@@ -168,11 +170,8 @@ msgid "cannot create veth without peer" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-eth:127 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." | ||
msgid "Device name does not seem to be present." | ||
msgstr "ਜੰਤਰ ${DEVICE} ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ।" | ||
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ।" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-eth:136 | ||
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization." | ||
|
@@ -218,9 +217,8 @@ msgid "Error adding default gateway for ${REALDEVICE}." | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-eth:376 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Determining IPv6 information for ${DEVICE}..." | ||
msgstr "${DEVICE} IP ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੋਜੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ..." | ||
msgstr "${DEVICE} IPv6 ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਖੋਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-ippp:33 | ||
msgid "ipppd does not exist or is not executable" | ||
|
@@ -324,7 +322,7 @@ msgstr "6to4 ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" | |
|
||
#: ../network-scripts/ifup-post:114 | ||
msgid "/etc/resolv.conf was not updated: failed to create temporary file" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "/etc/resolv.conf ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ: ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" | ||
|
||
#: ../network-scripts/ifup-routes:8 | ||
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]" | ||
|
@@ -384,11 +382,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../network-scripts/network-functions:699 | ||
msgid "ERROR " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ਗਲਤੀ " | ||
|
||
#: ../network-scripts/network-functions:702 | ||
msgid "WARN " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ " | ||
|
||
#: ../network-scripts/network-functions:705 | ||
msgid "INFO " | ||
|
@@ -578,7 +576,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1069 | ||
msgid "Duplicate Address Detection: Please, fix your network configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ਦੂਹਰਾ ਐਡਰੈਸ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ: ਆਪਣੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਕਰੋ" | ||
|
||
#: ../network-scripts/network-functions-ipv6:1073 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -596,7 +594,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../usr/sbin/service:50 ../usr/sbin/service:66 | ||
msgid "Support for initscripts isn't installed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "initscripts ਲਈ ਸਹਿਵੋਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" | ||
|
||
#: ../usr/sbin/service:108 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -612,28 +610,24 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:33 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Starting $prog (via systemctl): " | ||
msgstr "$progbase ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:" | ||
msgstr "$prog (systemctl ਰਾਹੀਂ) ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:36 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Stopping $prog (via systemctl): " | ||
msgstr "$prog ਡੈਮਨ ਰੋਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ: " | ||
msgstr "$prog (systemctl ਰਾਹੀਂ) ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:39 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Reloading $prog configuration (via systemctl): " | ||
msgstr "$prog ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ: " | ||
msgstr "$prog (systemctl ਰਾਹੀਂ) ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: " | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:42 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Restarting $prog (via systemctl): " | ||
msgstr "$prog ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ:" | ||
msgstr "$prog (systemctl ਰਾਹੀਂ) ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:52 | ||
msgid "Reloading systemd: " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "systemd ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:236 ../etc/rc.d/init.d/functions:274 | ||
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" | ||
|
@@ -645,11 +639,10 @@ msgstr "$base ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" | |
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:314 ../etc/rc.d/init.d/functions:324 | ||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:333 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" | ||
msgid "" | ||
"Usage: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" | ||
msgstr "" | ||
"ਵਰਤੋਂ: killproc [-p {pidfile} [-b {binary}]] [-d {delay}] {program} [-signal]" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:323 ../etc/rc.d/init.d/functions:450 | ||
msgid "-b option can be used only with -p" | ||
|
@@ -669,16 +662,12 @@ msgid "Usage: pidfileofproc {program}" | |
msgstr "ਵਰਤੋਂ: pidfileofproc {ਕਾਰਜ}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:411 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}" | ||
msgid "Usage: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: pidofproc [-p pidfile] {program}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: pidofproc [-p {pidfile}] {program}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:437 ../etc/rc.d/init.d/functions:451 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}" | ||
msgid "Usage: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: status [-p pidfile] {program}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: status [-p {pidfile}] [-l {lockfile}] [-b {binary}] {program}" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/functions:478 ../etc/rc.d/init.d/functions:484 | ||
msgid "${base} (pid $pid) is running..." | ||
|
@@ -760,6 +749,8 @@ msgstr "" | |
#: ../etc/rc.d/init.d/network:199 | ||
msgid "system is shutting down, leaving interfaces up as requested" | ||
msgstr "" | ||
"ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਕੀਤੀ ਬੇਨਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਚਾਲੂ ਛੱਡਿਆ ਜਾ " | ||
"ਰਿਹਾ ਹੈ" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/network:249 | ||
msgid "Shutting down interface $i: " | ||
|
@@ -778,10 +769,8 @@ msgid "Currently active devices:" | |
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਜੰਤਰ:" | ||
|
||
#: ../etc/rc.d/init.d/network:280 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" | ||
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}" | ||
msgstr "ਵਰਤੋਂ: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
#~| msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]" | ||
|