Skip to content

Commit

Permalink
merge
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Ross Perry authored and Ross Perry committed Dec 10, 2024
2 parents f9a3fd0 + e9f393f commit 16f55df
Show file tree
Hide file tree
Showing 59 changed files with 1,541 additions and 936 deletions.
36 changes: 36 additions & 0 deletions CHANGELOG.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,39 @@
# SEED Version 3.2.1

<!-- Release notes generated using configuration in .github/release.yml at 3.2.1-release-prep -->

## What's Changed
### New Features 🎉
* Updates to portfolio summary by @perryr16 in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4862
* Add export charts to default reports by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4869
* Add progress bar to derived data update by @perryr16 in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4825
### Improvements 📈
* Add filter groups to default reports page by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4812
* Speed up ESPM meters preview by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4867
* Add derived columns to default reports by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4864
* Create a mechanism to save report configurations to a named slots by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4871
* Update building upgrade recommendation modal by @kflemin in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4873
* Add zoom/pan capability to report charting, add reset zoom buttons by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4872
* Move `Only Show Populated` functionality to backend by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4866
* Update aggregation table with pivot functionality by @kflemin in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4878
### Bug Fixes 🐛
* Fix Element Statistics KeyError by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4824
* Fix update display name by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4827
* Fix scatter plot for non-numeric x-axis by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4828
* Fix CTS export by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4829
* Fix reports axis display names by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4832
* Fix rollup table by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4835
* More CTS fixes by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4830
* Lock sass dependency and enforce Node v20 by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4855
* Recheck for only numeric data in the rollup table by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4845
* Include organization `access_level_names` in filter construction by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4839
* Ensure `year_built` labels do not have commas, adjust width of scatterchart by @crutan in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4859
* Use old cycles during unmerge by @haneslinger in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4452
* Fix stats table for various ali layouts by @kflemin in https://github.com/SEED-platform/seed/pull/4880


**Full Changelog**: https://github.com/SEED-platform/seed/compare/v3.2.0...v3.2.1

# SEED Version 3.2.0

<!-- Release notes generated using configuration in .github/release.yml at 3.2-release-prep -->
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions docs/source/migrations.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,6 +38,10 @@ local_untracked.py file
),
)
Version 3.2.1
-------------
- There are no special migrations needed for this version. Simply run ``./manage.py migrate``.

Version 3.2.0
-------------
- There are no special migrations needed for this version. Simply run ``./manage.py migrate``.
Expand Down
Binary file modified locale/en_US/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
21 changes: 18 additions & 3 deletions locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BSyncr"
msgstr "The BSyncr analysis leverages the Normalized Metered Energy Consumption (NMEC) analysis to calculate a change point model. The data are passed to the analysis using BuildingSync. The result of the analysis are the coefficients of the change point model."

msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BuildingUpgradeRecommendation"
msgstr "The Building Upgrade Recommendation analysis implements a workflow to identify buildings that may need a deep energy retrofit, equipment replaced or re-tuning based on building attributes such as energy use, year built, and square footage."
msgstr "The Building Upgrade Recommendation analysis implements a workflow to identify buildings that may need a deep energy retrofit, equipment replaced or re-tuning based on building attributes such as energy use, year built, and square footage. If your organization contains elements, the Element Statistics Analysis should be run prior to running this analysis."

msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_CO2"
msgstr "This analysis calculates the average annual CO2 emissions for the property's meter data. The analysis requires an eGRID Subregion to be defined in order to accurately determine the emission rates."
Expand All @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_EUI"
msgstr "The EUI analysis will sum the property's meter readings for the last twelve months to calculate the energy use per square footage per year. If there are missing meter readings, then the analysis will return a less that 100% coverage to alert the user that there is a missing meter reading."

msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_ElementStatistics"
msgstr "The Element Statistics analysis looks through a property's element data (if any) to count the number of elements of type 'D.D.C. Control Panel' and saves that quantity to the property"
msgstr "The Element Statistics analysis looks through a property's element data (if any) to count the number of elements of type 'D.D.C. Control Panel'. It also generates the aggregated (average) condition index values for scope 1 emission elements and saves those quantities to the property."

msgid "AND"
msgstr "AND"
Expand Down Expand Up @@ -390,6 +390,9 @@ msgstr "Are you sure you want to unmerge these properties and then merge with th
msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots and then merge with the selected tax lots?"
msgstr "Are you sure you want to unmerge these tax lots and then merge with the selected tax lots?"

msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots?"
msgstr "Are you sure you want to unmerge these tax lots?"

msgid "Area"
msgstr "Area"

Expand Down Expand Up @@ -514,6 +517,9 @@ msgstr "Building Performance Standard (BPS) Compliance Pathway Support"
msgid "Building Square Footage Threshold"
msgstr "Building Square Footage Threshold"

msgid "Building has BAS field"
msgstr "Building has BAS field"

msgid "BuildingSync Recommended Measures"
msgstr "BuildingSync Recommended Measures"

Expand Down Expand Up @@ -1811,6 +1817,9 @@ msgstr "Goal Setup"
msgid "Gross Floor Area"
msgstr "Gross Floor Area"

msgid "HAS_BAS_HELP"
msgstr "Select the field that indicates whether or not the building has a Building Automation System (BAS). This analysis expects a boolean field."

msgid "HOW THE SYSTEM AUTO-MATCHES YOUR PROPERTIES AND TAX LOTS:"
msgstr "HOW THE SYSTEM AUTO-MATCHES YOUR PROPERTIES AND TAX LOTS:"

Expand Down Expand Up @@ -2962,6 +2971,9 @@ msgstr "Properties updated:"
msgid "Properties with Data"
msgstr "Properties with Data"

msgid "Properties with elements cannot be unmerged."
msgstr "Properties with elements cannot be unmerged."

msgid "Property"
msgstr "Property"

Expand Down Expand Up @@ -3976,7 +3988,7 @@ msgid "This password must contain at least %(quantity)d %(type)s characters."
msgstr "This password must contain at least %(quantity)d %(type)s characters."

msgid "This will reset your visible columns and column order to only columns that contain data. Are you sure you want to continue?"
msgstr "This will reset your visible columns and column order to only non-derived columns that contain data. Are you sure you want to continue?"
msgstr "This will reset your visible columns and column order to show only columns that contain data. Are you sure you want to continue?"

msgid "Time Period"
msgstr "Time Period"
Expand Down Expand Up @@ -4095,6 +4107,9 @@ msgstr "UBID comparison result:"
msgid "UBID thresholds are between 0.0 and 1.0"
msgstr "UBID thresholds are between 0.0 and 1.0"

msgid "UNMERGE_PROPERTIES_MODAL"
msgstr "Are you sure you want to unmerge these properties? The unmerge action will keep meter data on both properties. Review meter data on both properties once they are unmerged."

msgid "UPDATE_DERIVED_DATA_TEXT_1"
msgstr "Press the 'Begin Update' button below to begin the process of recalculating the data stored in derived columns for the selected properties and tax lots. The derived columns will appear yellow to indicate that the update is in progress."

Expand Down
Binary file modified locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
25 changes: 19 additions & 6 deletions locale/es/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: lokalise.com\n"
"Project-Id-Version: SEED Platform\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 21:34\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 06:35\n"
"Last-Translator: lokalise.com\n"
"Language-Team: lokalise.com\n\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -153,9 +153,8 @@ msgstr "El análisis BETTER aprovecha better.lbl.gov para calcular el ahorro de
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BSyncr"
msgstr "El análisis BSyncr aprovecha el análisis de consumo energético medido normalizado (NMEC) para calcular un modelo de punto de cambio. Los datos se transmiten al análisis mediante BuildingSync. El resultado del análisis son los coeficientes del modelo de punto de cambio."

#, fuzzy
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BuildingUpgradeRecommendation"
msgstr "El análisis de recomendaciones de mejora de edificios implementa un flujo de trabajo para identificar los edificios que pueden necesitar una profunda modernización energética, la sustitución de equipos o una nueva puesta a punto basada en atributos del edificio como el uso de la energía, el año de construcción y los metros cuadrados."
msgstr "El análisis de recomendación de mejora de edificios implementa un flujo de trabajo para identificar los edificios que pueden necesitar una renovación energética profunda, el reemplazo o la puesta a punto de equipos en función de los atributos del edificio, como el uso de energía, el año de construcción y la superficie en metros cuadrados. Si su organización contiene elementos, se debe ejecutar el análisis de estadísticas de elementos antes de ejecutar este análisis."

#, fuzzy
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_CO2"
Expand All @@ -169,9 +168,8 @@ msgstr "El análisis EEEJ utiliza la dirección de cada propiedad para identific
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_EUI"
msgstr "El análisis EUI sumará las lecturas de los contadores de la propiedad de los últimos doce meses para calcular el consumo de energía por metro cuadrado al año. Si faltan lecturas de contadores, el análisis devolverá una cobertura inferior al 100% para alertar al usuario de que falta una lectura de contador."

#, fuzzy
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_ElementStatistics"
msgstr "El análisis de estadísticas de elementos examina los datos de los elementos de una propiedad (si los hay) para contar el número de elementos de tipo \"Panel de control D.D.C.\" y guarda esa cantidad en la propiedad"
msgstr "El análisis de estadísticas de elementos analiza los datos de elementos de una propiedad (si los hay) para contar la cantidad de elementos del tipo \"Panel de control DDC\". También genera los valores de índice de condición agregados (promedio) para los elementos de emisión de alcance 1 y guarda esas cantidades en la propiedad."

#, fuzzy
msgid "AND"
Expand Down Expand Up @@ -509,6 +507,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea deshacer la fusión de estas propiedades y,
msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots and then merge with the selected tax lots?"
msgstr "¿Está seguro de que desea deshacer la fusión de estos lotes fiscales y, a continuación, fusionarlos con los lotes fiscales seleccionados?"

msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots?"
msgstr "¿Está seguro de que desea separar estos lotes de impuestos?"

#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Zona"
Expand Down Expand Up @@ -669,6 +670,9 @@ msgstr "Apoyo para el cumplimiento de las normas de rendimiento de edificios (BP
msgid "Building Square Footage Threshold"
msgstr "Umbral de metros cuadrados del edificio"

msgid "Building has BAS field"
msgstr "El edificio tiene campo BAS"

#, fuzzy
msgid "BuildingSync Recommended Measures"
msgstr "BuildingSync Medidas recomendadas"
Expand Down Expand Up @@ -2367,6 +2371,9 @@ msgstr "Configuración de la meta"
msgid "Gross Floor Area"
msgstr "Superficie bruta"

msgid "HAS_BAS_HELP"
msgstr "Seleccione el campo que indica si el edificio tiene o no un sistema de automatización de edificios (BAS). Este análisis espera un campo booleano."

#, fuzzy
msgid "HOW THE SYSTEM AUTO-MATCHES YOUR PROPERTIES AND TAX LOTS:"
msgstr "CÓMO EL SISTEMA EMPAREJA AUTOMÁTICAMENTE SUS PROPIEDADES Y LOTES FISCALES:"
Expand Down Expand Up @@ -3879,6 +3886,9 @@ msgstr "Propiedades actualizadas:"
msgid "Properties with Data"
msgstr "Propiedades con datos"

msgid "Properties with elements cannot be unmerged."
msgstr "Las propiedades con elementos no se pueden separar."

#, fuzzy
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"
Expand Down Expand Up @@ -5208,7 +5218,7 @@ msgstr "Esta contraseña debe contener al menos %(quantity)d %(type)s caracteres

#, fuzzy
msgid "This will reset your visible columns and column order to only columns that contain data. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Esto restablecerá las columnas visibles y el orden de las columnas a sólo las columnas no derivadas que contengan datos. ¿Está seguro de que desea continuar?"
msgstr "Esto restablecerá las columnas visibles y el orden de las columnas a sólo las columnas que contengan datos. ¿Está seguro de que desea continuar?"

#, fuzzy
msgid "Time Period"
Expand Down Expand Up @@ -5362,6 +5372,9 @@ msgstr "Resultado de la comparación de UBID:"
msgid "UBID thresholds are between 0.0 and 1.0"
msgstr "Los umbrales UBID se sitúan entre 0,0 y 1,0"

msgid "UNMERGE_PROPERTIES_MODAL"
msgstr "¿Está seguro de que desea desvincular estas propiedades? La acción de desvincular conservará los datos del medidor en ambas propiedades. Revise los datos del medidor en ambas propiedades una vez que se hayan desvinculado."

#, fuzzy
msgid "UPDATE_DERIVED_DATA_TEXT_1"
msgstr "Pulse el botón \"Iniciar actualización\" para iniciar el proceso de recálculo de los datos almacenados en las columnas derivadas para las propiedades y lotes fiscales seleccionados. Las columnas derivadas aparecerán en amarillo para indicar que la actualización está en curso."
Expand Down
Binary file modified locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown.
23 changes: 19 additions & 4 deletions locale/fr_CA/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -120,9 +120,8 @@ msgstr "L'analyse BETTER s'appuie sur better.lbl.gov pour calculer les économie
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BSyncr"
msgstr "L'analyse BSyncr exploite l'analyse de consommation d'énergie normalisée mesurée (NMEC) pour calculer un modèle de point de changement. Les données sont transmises à l'analyse à l'aide de BuildingSync. Le résultat de l'analyse sont les coefficients du modèle de point de changement."

#, fuzzy
msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_BuildingUpgradeRecommendation"
msgstr "Cette analyse met en œuvre un flux de travail pour identifier les bâtiments qui peuvent nécessiter une rénovation énergétique en profondeur, un remplacement ou un réajustement de l'équipement en fonction des attributs du bâtiment tels que la consommation d'énergie, l'année de construction et la superficie en pieds carrés."
msgstr "L'analyse des recommandations de mise à niveau des bâtiments met en œuvre un flux de travail pour identifier les bâtiments qui peuvent nécessiter une rénovation énergétique approfondie, un remplacement de l'équipement ou un réajustement en fonction des attributs du bâtiment tels que la consommation d'énergie, l'année de construction et la superficie en pieds carrés. Si votre organisation contient des éléments, l'analyse des statistiques des éléments doit être exécutée avant d'exécuter cette analyse."

msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_CO2"
msgstr "Cette analyse calcule les émissions annuelles moyennes de CO2 pour les données des compteurs de la propriété. L’analyse nécessite la définition d’une sous-région eGRID afin de déterminer avec précision les taux d’émission."
Expand All @@ -135,7 +134,7 @@ msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_EUI"
msgstr "L'analyse EUI additionnera les relevés de compteurs de la propriété au cours des douze derniers mois pour calculer la consommation d'énergie par pied carré et par an. S'il manque des relevés de compteur, l'analyse renvoie une couverture inférieure à 100 % pour alerter l'utilisateur qu'il manque un relevé de compteur."

msgid "ANALYSIS_DESCRIPTION_ElementStatistics"
msgstr "Cette analyse examine les données des éléments d'une propriété (le cas échéant) pour compter le nombre d'éléments de type « Panneau de configuration DDC » et enregistre cette quantité dans la propriété"
msgstr "L'analyse des statistiques des éléments examine les données des éléments d'une propriété (le cas échéant) pour compter le nombre d'éléments de type « Panneau de contrôle DDC ». Elle génère également les valeurs d'indice de condition agrégées (moyennes) pour les éléments d'émission de portée 1 et enregistre ces quantités dans la propriété."

msgid "AND"
msgstr "ET"
Expand Down Expand Up @@ -395,6 +394,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler la fusion de ces propriétés et fusi
msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots and then merge with the selected tax lots?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler la fusion de ces lots fiscaux pour ensuite fusionner avec les lots d'impôt sélectionnés?"

msgid "Are you sure you want to unmerge these tax lots?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir dissocier ces lots fiscaux ?"

msgid "Area"
msgstr "Superficie"

Expand Down Expand Up @@ -520,6 +522,9 @@ msgstr "Assistance au parcours de conformité aux normes de performance des bât
msgid "Building Square Footage Threshold"
msgstr "Seuil de superficie en pieds carrés du bâtiment"

msgid "Building has BAS field"
msgstr "Le bâtiment dispose d'un champ SAB"

msgid "BuildingSync Recommended Measures"
msgstr "Mesures recommandées par BuildingSync"

Expand Down Expand Up @@ -1827,6 +1832,9 @@ msgstr "Configuration des objectifs"
msgid "Gross Floor Area"
msgstr "Surface brute"

msgid "HAS_BAS_HELP"
msgstr "Sélectionnez le champ qui indique si le bâtiment est équipé ou non d'un système d'automatisation de bâtiment (SAB). Cette analyse attend un champ booléen."

msgid "HOW THE SYSTEM AUTO-MATCHES YOUR PROPERTIES AND TAX LOTS:"
msgstr "COMMENT LE SYSTÈME ADAPTE AUTOMATIQUEMENT VOS PROPRIETES ET LOTS D'IMPÔT:"

Expand Down Expand Up @@ -2982,6 +2990,9 @@ msgstr "Propriétés mises à jour :"
msgid "Properties with Data"
msgstr "Propriétés avec données"

msgid "Properties with elements cannot be unmerged."
msgstr "Les propriétés avec des éléments ne peuvent pas être dissociées."

msgid "Property"
msgstr "Propriété"

Expand Down Expand Up @@ -4007,8 +4018,9 @@ msgstr "Ce nom d'étiquette est déjà pris."
msgid "This password must contain at least %(quantity)d %(type)s characters."
msgstr "Ce mot de passe doit contenir au moins% (quantité) d% (type) s caractères."

#, fuzzy
msgid "This will reset your visible columns and column order to only columns that contain data. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cela réinitialisera vos colonnes visibles et l'ordre des colonnes aux seules colonnes non dérivées contenant des données. Es-tu sur de vouloir continuer?"
msgstr "Cela réinitialisera vos colonnes visibles et l'ordre des colonnes à seulement celles contenant des données. Êtes-vous sur de vouloir continuer?"

msgid "Time Period"
msgstr "Période de temps"
Expand Down Expand Up @@ -4127,6 +4139,9 @@ msgstr "Résultat de la comparaison UBID :"
msgid "UBID thresholds are between 0.0 and 1.0"
msgstr "Les seuils UBID sont compris entre 0,0 et 1,0"

msgid "UNMERGE_PROPERTIES_MODAL"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir dissocier ces propriétés? L'action de dissociation conservera les données de compteur sur les deux propriétés. Vérifiez les données de compteur sur les deux propriétés une fois qu'elles sont dissociées."

msgid "UPDATE_DERIVED_DATA_TEXT_1"
msgstr "Appuyez sur le bouton « Démarrer la mise à jour » ci-dessous pour commencer le processus de recalcul des données stockées dans les colonnes dérivées pour les propriétés et les lots fiscaux sélectionnés. Les colonnes dérivées apparaîtront en jaune pour indiquer que la mise à jour est en cours."

Expand Down
Loading

0 comments on commit 16f55df

Please sign in to comment.