Skip to content

Commit

Permalink
(german) better wording
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Duke-M-commits committed Mar 27, 2024
1 parent aaf1b58 commit e551cc0
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions resource/reactivedrop_german.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4488,10 +4488,10 @@
"rd_workshop_published_addons" "Veröffentlichte Workshop Erweiterungen"
// button to switch to installed addons list
"[english]rd_workshop_installed_short" "Installed"
"rd_workshop_installed_short" "Installiert"
"rd_workshop_installed_short" "Installierte Erw."
// button to switch to publish addons page
"[english]rd_workshop_publish_short" "Publish"
"rd_workshop_publish_short" "Veröffentlicht"
"rd_workshop_publish_short" "Erstellte Erw."
"[english]rd_workshop_waiting_for_addon_list" "Waiting for add-on list..."
"rd_workshop_waiting_for_addon_list" "Warte auf Liste der Erweiterungen..."
"[english]rd_workshop_create_addon" "CREATE NEW ADD-ON"
Expand Down Expand Up @@ -9100,7 +9100,7 @@
"[english]rd_main_menu_tip_settings_title" "Settings"
"rd_main_menu_tip_settings_title" "Einstellungen"
"[english]rd_main_menu_tip_settings" "Press this button to change keyboard controls,\npreferences, and audio and video settings."
"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du Tastatursteuerung,\nund die Audio- und Videoeinstellungen zu ändern."
"rd_main_menu_tip_settings" "Hier kannst du Steuerung als auch\ndie Audio- und Videoeinstellungen ändern."
"[english]rd_main_menu_tip_loadout_title" "Marine Loadouts"
"rd_main_menu_tip_loadout_title" "Soldaten Bewaffnung"
"[english]rd_main_menu_tip_loadout" "Set up named sets of weapons so you can\nquickly switch between them in lobbies."
Expand All @@ -9124,11 +9124,11 @@
"[english]rd_main_menu_tip_inventory_title" "Manage Inventory"
"rd_main_menu_tip_inventory_title" "Inventar verwalten"
"[english]rd_main_menu_tip_inventory" "Most items exist only during missions, but certain\nspecial items like medals are stored here."
"rd_main_menu_tip_inventory" "Die meisten Gegenstände gibt es nur während den Einsätzen,\naber bestimmte besondere Gegenstände wie Medaillen werden hier aufbewahrt."
"rd_main_menu_tip_inventory" "Die meisten Sachen gibt es nur während den Einsätzen,\naber besondere Gegenstände wie Medaillen werden hier aufbewahrt."
"[english]rd_main_menu_tip_quit_title" "Quit"
"rd_main_menu_tip_quit_title" "Beenden"
"[english]rd_main_menu_tip_quit" "Press this button when you are finished\nplaying Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_quit" "Drücke hier um zu beenden."
"rd_main_menu_tip_quit" "Spiel verlassen."
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Commander Profile"
"rd_main_menu_tip_commander_profile_title" "IAF Kommandantenprofil"
"[english]rd_main_menu_tip_commander_profile" "Your Commander Profile tracks your progress and accolades\nin Alien Swarm: Reactive Drop. Level up or complete contracts to\nunlock new weapons. This mini-profile also shows your\ncurrent promotion medal, up to three cosmetic medals, and\nthe medal you are expected to earn at the end of the\ncurrent season of Heroes of the Interstellar Armed Forces."
Expand All @@ -9147,15 +9147,15 @@
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Online Friends"
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends_title" "Freunden beitreten"
"[english]rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "These players are your friends on Steam and\nare currently playing Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "Diese Spieler sind deine Freunde auf Steam und\nspielen gerade Alien Swarm: Reactive Drop."
"rd_main_menu_tip_quick_join_friends" "Alle Steam-Freunde die gerade im Spiel sind."
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Trending Workshop Items"
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase_title" "Beliebte Workshop Inhalte"
"[english]rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "These are currently some of the most popular addons\non the Steam Workshop. Find new missions, challenges,\nand more on the Steam Workshop!"
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "Hier siehst du einige der beliebtesten Addons aus dem Workshop.\nFinde neue Einsätze, Herausforderungen und mehr im Steam Workshop!"
"rd_main_menu_tip_workshop_showcase" "Hier siehst du einige der beliebtesten Addons aus dem Workshop.\nIm Workshop findest du neue Einsätze, Herausforderungen und mehr!"
"[english]rd_main_menu_tip_notifications_title" "Notifications"
"rd_main_menu_tip_notifications_title" "Benachrichtigungen"
"[english]rd_main_menu_tip_notifications" "Press this button to see a list of recent messages about your account."
"rd_main_menu_tip_notifications" "Drücke diese Taste, um eine Liste der letzten Nachrichten zu sehen."
"rd_main_menu_tip_notifications" "Schau dir hier eine Liste der letzten Nachrichten an."
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"rd_main_menu_tip_hoiaf_title" "Helden der interstellaren Streitkräfte"
"[english]rd_main_menu_tip_hoiaf_leaderboard_friends" "These are your highest-ranked friends in the current season."
Expand All @@ -9176,9 +9176,9 @@
"[english]rd_main_menu_tip_news_showcase" "The biggest recent updates to the game show up here."
"rd_main_menu_tip_news_showcase" "Schau dir die wichtigsten\naktuellen Updates für das Spiel an."
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Latest Patch Notes"
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Letzte Patchnotizen"
"rd_main_menu_tip_update_notes_title" "Neueste Änderungen"
"[english]rd_main_menu_tip_update_notes" "Press this button to read a list of changes made in the latest update."
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Schau dir die Liste der Änderungen an."
"rd_main_menu_tip_update_notes" "Hier gibt's ein Liste der letzten Änderungen."

"[english]rd_hoiaf_ends_days_hours" "Heroes of the Interstellar Armed Forces season %s1 ends in %s2 days %s3 hours."
"rd_hoiaf_ends_days_hours" "Helden der interstellaren Streitkräfte Saison %s1\nendet in %s2 Tagen und %s3 Stunden."
Expand Down Expand Up @@ -9713,7 +9713,7 @@
"[english]rd_option_network_interpolation" "Network Interpolation"
"rd_option_network_interpolation" "Netzwerk-Interpolation"
"[english]rd_option_network_interpolation_hint" "Controls how much the game smooths movement between network updates. Recommended to keep this as low as you can without causing visual artifacts."
"rd_option_network_interpolation_hint" "Steuert, wie stark das Spiel die Bewegungen zwischen den Netzwerkaktualisierungen ausgleicht. Diesen Wert sollte so niedrig wie möglich sein."
"rd_option_network_interpolation_hint" "Steuert, wie stark das Spiel die Bewegungen zwischen den Netzwerkaktualisierungen ausgleicht. Dieser Wert sollte so niedrig wie möglich sein."
"[english]rd_option_network_rate" "Maximum Game Bandwidth"
"rd_option_network_rate" "Maximal akzeptable Bandbreite"
"[english]rd_option_network_rate_hint" "Controls the maximum amount of data the game is allowed to send and receive, in kilobits per second."
Expand All @@ -9727,7 +9727,7 @@
"[english]rd_option_network_allow_relay_enabled" "Enabled"
"rd_option_network_allow_relay_enabled" "Aktiviert"
"[english]rd_option_network_allow_relay_enabled_hint" "Connect to lobbies using the Steam Networking API, which can avoid the need to forward ports. Dedicated servers may still use direct UDP connections."
"rd_option_network_allow_relay_enabled_hint" "Verbinde dich mit Lobbys, durch die Steam-Netzwerk API, vermeidet Port Weiterleitungen. Dedizierte Server können weiterhin direkte UDP-Verbindungen nutzen."
"rd_option_network_allow_relay_enabled_hint" "Verbinde dich mit Lobbys per Steam-Netzwerk API (vermeidet Port Weiterleitungen). Dedizierte Server können weiterhin direkte UDP-Verbindungen nutzen."

"[english]rd_option_suffix_percent" "%"
"rd_option_suffix_percent" " %"
Expand Down

0 comments on commit e551cc0

Please sign in to comment.