-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 26
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
curriculum vitae #115
Comments
curriculum е обикновено за план, учебен план, учебна програма. тоест план на живота. трудово житие... ни води към 'труд', което го няма в първоизточника. чудя се дали 'работен опит' в смисъла на биография за работа е достатъчно описателно? или "история на опита", "работна история" ако ще го гледаме в работния смисъл. обаче ти можеш лесно да опонираш, че дори във светата википедия пише, че CV се отнася до работния опит. ако го гледаме в автобиографична гледна точка без точно да се спрем на трудовата история, тогава е просто 'житейски опит' или буквално - житие. оттам и заглавието " Житие и страдания грешнаго Софрония " Ако търсим дума, направена от другите, по примера на авто-био-графичен получаваме собствен житейски очерк/запис - сиреч собжитопис, самжитопис, собжиточерк и в тоя дух... но сякаш и в тоя случай житие / жть си е супер, което включително означава - жизнен път (което е още едно предложение). може би ще се изненадаш, че има животопис и животоописание |
Кръжок е етимологично по-близко до 'curriculum'. Курс е чуждицата за същото. Точно защото vitae е живот, curriculum vitae e точно 'житие'. Но, когато е за кандидатстване за работа, само 'житие' не описва същината на документа. Работният опит е обикновено само глава от документа (книжието?). Не се изненадвам от 'животопис', защото е буквален превод на биография. Ако не греша 'черк' има общо с черта /резка. В За буквите се споменява "славяните нямаха книги, но бидейки езичници, четяха и гадаеха с черти и резки". Предвид това писменост и писане са по-подходящи думи. Аз ще оставя това да ми поотлежи, ако се сетя, ще добавя нещо. |
Може би наистина 'жизнен път', който неминуемо е свързан с труда, е по-подходящо. Не поражда връзка с житията на светци. |
@metal, кръжок е от кружок - "кръгче" на руски, което е от кръг, което като произход се твърди, че е от ст.б. крѫгъ, което видиш ли значи небе, свод (сигурно и от там - кръгозор). Или ако предпочиташ старославянски, че не ми се спори. от друга страна в увода на тази статия в Springer четем:
горе долу същото пише и във wikipedia. може би ти звучи като circle, за което се твърди, че е от
от което следва, че circle и curriculum не произлизат от кръг както може би изглежда. |
Може и да съм в грешка. Останъл съм с впечатление, че е от кръгът на хиподрума, където са се правили състезания с колесници. |
'автобиография' е естествения избор, но предлагам и алтернатива - 'трудово житие'.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: