From 93b443367b25ed04b8db242b32bb80957545b316 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 6 Jan 2025 17:52:11 +0100 Subject: [PATCH 1/3] Updated Swedish translation --- language/Swedish/strings.po | 1289 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 676 insertions(+), 613 deletions(-) diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po index 887368ef7c39d..eb5c96ae6e392 100644 --- a/language/Swedish/strings.po +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -8,14 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 18:03+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 17:19+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:474 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:547 msgid "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:559 msgid "" "This system requires media images to be mounted for the following device(s): " -msgstr "" +msgstr "Detta system kräver attmediabilder monteras för följande enhet(er): " #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1275 #, c-format @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1486 msgid "Master Volume" -msgstr "Huvud Volym" +msgstr "Huvudvolym" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1495 #, c-format @@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "%1$s Horisontell utsträckning" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1559 #, c-format msgid "%1$s Horiz Position" -msgstr "%1$s Horisontell Position" +msgstr "%1$s Horisontell position" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1561 #, c-format @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "%1$s Vertikal utsträckning" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1563 #, c-format msgid "%1$s Vert Position" -msgstr "%1$s Vertikal Position" +msgstr "%1$s Vertikal position" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1579 #, c-format @@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell utsträckning" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1582 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell Position" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell position" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1584 #, c-format @@ -123,19 +124,19 @@ msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal utsträckning" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 #, c-format msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal Position" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal position" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1597 msgid "Vector Flicker" -msgstr "Vektor Flimmer" +msgstr "Vektorflimmer" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1598 msgid "Beam Width Minimum" -msgstr "Stråle Bredd Minimum" +msgstr "Strålbredd minimum" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1599 msgid "Beam Width Maximum" -msgstr "Elektronstråle Bredd Maximum" +msgstr "Elektronstrålebredd maximal" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1600 msgid "Beam Dot Size" @@ -143,12 +144,12 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1601 msgid "Beam Intensity Weight" -msgstr "Elektronstråle Intensitet" +msgstr "Elektronstråle intensitet" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1614 #, c-format msgid "Crosshair Scale %1$s" -msgstr "Hårkors Skala %1$s" +msgstr "Hårkors skala %1$s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1614 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1616 msgid "X" @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "Y" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1616 #, c-format msgid "Crosshair Offset %1$s" -msgstr "Hårkors Offset %1$s" +msgstr "Hårkors offset %1$s" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1644 #, c-format @@ -198,22 +199,22 @@ msgstr "%1$1.2f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2033 #, c-format msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f" -msgstr "Hårkors Skala X %1$1.3f" +msgstr "Hårkors skala X %1$1.3f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2033 #, c-format msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f" -msgstr "Hårkors Skala Y %1$1.3f" +msgstr "Hårkors skala Y %1$1.3f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2050 #, c-format msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f" -msgstr "Hårkors Offset X %1$1.3f" +msgstr "Hårkors offset X %1$1.3f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2050 #, c-format msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f" -msgstr "Hårkors Offset Y %1$1.3f" +msgstr "Hårkors offset Y %1$1.3f" #: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2137 msgid "**Error saving ui.ini**" @@ -230,6 +231,9 @@ msgid "" " Settings saved \n" "\n" msgstr "" +"\n" +" Inställningar sparades \n" +"\n" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:510 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:318 #, c-format @@ -256,17 +260,17 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:576 msgid "[Use file manager]" -msgstr "" +msgstr "[Använd filhanterare]" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:756 #, c-format msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )" -msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d mjukvarupaket )" +msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programvarupaket )" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:757 #, c-format msgid "%1$s - select software" -msgstr "" +msgstr "%1$s - välj progamvara" #: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:762 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1092 #, c-format @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:45 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:462 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Allmänna inställningar" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:77 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:30 msgid "Sound Options" @@ -293,35 +297,35 @@ msgstr "Ljudalternativ" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:80 msgid "Input Assignments" -msgstr "" +msgstr "Inmatningstilldelningar" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:83 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:888 msgid "Plugins" -msgstr "Tillägg" +msgstr "Tilläggsmoduler" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:85 msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsenheter" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:87 msgid "Save Settings" -msgstr "Spara Inställningar" +msgstr "Spara inställningar" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:183 src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:225 msgid "System Filter" -msgstr "" +msgstr "Systemfilter" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:195 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:84 msgid "Customize UI" -msgstr "Skräddarsy UI" +msgstr "Anpassa gränssnitt" #: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:196 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:579 msgid "Configure Folders" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera mappar" #: src/frontend/mame/ui/pluginopt.cpp:35 msgid "Plugin Options" -msgstr "Pluginalternativ" +msgstr "Tilläggsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:234 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89 #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:231 @@ -334,20 +338,20 @@ msgstr "[skapa]" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:242 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100 msgid "[software list]" -msgstr "[mjukvarulista]" +msgstr "[programvarulista]" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:298 #, c-format msgid "Error accessing %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid åtkomst till %s" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:519 msgid "Select access mode" -msgstr "Välj accesstyp" +msgstr "Välj åtkomsttyp" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:520 msgid "Read-only" -msgstr "Enbart läsa" +msgstr "Skrivskyddad" #: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:522 msgid "Read-write" @@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "Läs denna skivavbildning, skriv skillnader till en annan" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Diverse Alternativ" +msgstr "Diverse alternativ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34 msgid "Skip imperfect emulation warnings" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över varningar för bristfällig emulering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35 msgid "Re-select last system launched" @@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "Visa muspekare" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 msgid "Confirm quit from emulation" -msgstr "" +msgstr "Bekräfta avslut från emulering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 msgid "Skip system information screen" -msgstr "" +msgstr "Hoppa över skärm för systeminformation" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41 msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display" @@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Använd bild som bakgrund" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43 msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "Hoppa över BIOS menyn" +msgstr "Hoppa över BIOS-menyn" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44 msgid "Skip software part selection menu" @@ -415,23 +419,23 @@ msgstr "Information automatisk granskning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46 msgid "Hide romless machine from available list" -msgstr "Göm ROM lösa maskiner från tillgängliga-listan" +msgstr "Dölj ROM-lösa maskiner från tillgängliglistan" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade Alternativ" +msgstr "Avancerade alternativ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53 msgid "Performance Options" -msgstr "Prestanda Alternativ" +msgstr "Prestandainställningar" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54 msgid "Auto frame skip" -msgstr "Automatisk skippning av bildrutor" +msgstr "Automatisk hoppa över bildrutor" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55 msgid "Frame skip" -msgstr "Skippning av bildrutor" +msgstr "Hoppa över bildrutor" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56 msgid "Throttle" @@ -451,15 +455,15 @@ msgstr "Hastighet" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:60 msgid "Adjust speed to match refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Justera hastighet för att match bildfrekvens" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61 msgid "Low latency" -msgstr "" +msgstr "Låg latens" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63 msgid "Rotation Options" -msgstr "Rotationsalternativ" +msgstr "Roteringsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:157 msgid "Rotate" @@ -475,39 +479,39 @@ msgstr "Rotera vänster" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67 msgid "Auto rotate right" -msgstr "Automatisk högerrotation" +msgstr "Automatisk högerrotering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68 msgid "Auto rotate left" -msgstr "Automatisk vänsterrotation" +msgstr "Automatisk vänsterrotering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69 msgid "Flip X" -msgstr "Flip X" +msgstr "Vänd X" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70 msgid "Flip Y" -msgstr "Flip Y" +msgstr "Vänd Y" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 msgid "Artwork Options" -msgstr "Grafisk Layout Alternativ" +msgstr "Alternativ för grafisk layout" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73 msgid "Zoom to screen area" -msgstr "" +msgstr "Zooma till skärmområde" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75 msgid "State/Playback Options" -msgstr "Status/Uppspelnings Alternativ" +msgstr "Alternativ för status/uppspelning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76 msgid "Automatic save/restore" -msgstr "Automtisk Spara/Återställning" +msgstr "Automatisk spara/återställ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77 msgid "Allow rewind" -msgstr "" +msgstr "Tillåt tillbakaspolning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78 msgid "Rewind capacity" @@ -519,11 +523,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80 msgid "Burn-in" -msgstr "Burn-in" +msgstr "Inbränd" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82 msgid "Input Options" -msgstr "Input Alternativ" +msgstr "Inmatningsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83 msgid "Coin lockout" @@ -555,11 +559,11 @@ msgstr "Stadig tangent" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90 msgid "UI active" -msgstr "Aktivt UI" +msgstr "Gränssnitt aktivt" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91 msgid "Off-screen reload" -msgstr "" +msgstr "Ladda om utanför skärm" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92 msgid "Joystick deadzone" @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "Mynt impuls" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103 msgid "Input Device Options" -msgstr "" +msgstr "Alternativ för inmatningsenhet" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104 msgid "Lightgun Device Assignment" @@ -595,7 +599,7 @@ msgstr "Ljuspistolstilldelning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105 msgid "Trackball Device Assignment" -msgstr "Styrkuletilldening" +msgstr "Styrkuletilldelning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106 msgid "Pedal Device Assignment" @@ -643,7 +647,7 @@ msgstr "Videoalternativ" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123 msgid "Video Mode" -msgstr "Video läge" +msgstr "Videoläge" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:124 msgid "Number Of Screens" @@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "Antal skärmar" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126 msgid "Triple Buffering" -msgstr "Tripplebuffrande" +msgstr "Trippelbuffring" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:127 msgid "HLSL" @@ -663,15 +667,15 @@ msgstr "GLSL" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:130 msgid "Bilinear Filtering" -msgstr "Bilinjär Filtrering" +msgstr "Bilinjär filtrering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:131 msgid "Bitmap Prescaling" -msgstr "Bitmap Prescaling" +msgstr "Bitmap-förskalning" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:132 msgid "Window Mode" -msgstr "Fönster läge" +msgstr "Fönsterläge" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:133 msgid "Enforce Aspect Ratio" @@ -679,15 +683,15 @@ msgstr "Tvinga bildförhållande" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:134 msgid "Start Out Maximized" -msgstr "Starta Maximerad" +msgstr "Starta maximerat" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:135 msgid "Synchronized Refresh" -msgstr "Synkroniserad Uppdatering" +msgstr "Synkroniserad uppdatering" #: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:136 msgid "Wait Vertical Sync" -msgstr "Vänta på Vertikal Synkronisering" +msgstr "Vänta på vertikal synkronisering" #: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:372 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:738 #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:169 @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Automatisk" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:283 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1307 msgid "Return to Previous Menu" -msgstr "Tillbaka till Föregående Meny" +msgstr "Tillbaka till föregående meny" #: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:43 msgid "File Manager" @@ -727,16 +731,16 @@ msgstr "Filhanterare" #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:412 #, c-format msgid "[root%1$s]" -msgstr "" +msgstr "[root%1$s]" #: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:166 #: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:170 src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:204 msgid "Reset System" -msgstr "" +msgstr "Starta om system" #: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:166 msgid "Start System" -msgstr "" +msgstr "Startsystem" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:60 #, c-format @@ -746,35 +750,35 @@ msgstr "Skärm #%d" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:103 #, c-format msgid "Video Options: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Videoalternativ: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:161 msgid "Zoom to Screen Area" -msgstr "" +msgstr "Zooma till skärmområde" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:173 msgid "X Only" -msgstr "" +msgstr "Endast X" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:177 msgid "Y Only" -msgstr "" +msgstr "Endast Y" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:181 msgid "X or Y (Auto)" -msgstr "" +msgstr "X eller Y (Automatisk)" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:188 msgid "Non-Integer Scaling" -msgstr "" +msgstr "Icke-heltalsskalning" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:191 msgid "Maintain Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "Behåll bildförhållande" #: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:205 msgid "Cannot change options while recording!" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ändra alternativ under inspelning!" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41 msgctxt "emulation-feature" @@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:58 msgctxt "emulation-feature" msgid "solid state storage" -msgstr "" +msgstr "solid state-lagring" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:59 msgctxt "emulation-feature" @@ -886,6 +890,8 @@ msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system are incorrect. The system may " "not run correctly.\n" msgstr "" +"En eller flera ROMar/diskavbildningar för detta system är felaktiga. " +"Systemet kommer inte köras korrekt.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:83 msgid "" @@ -900,6 +906,8 @@ msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system have not been correctly " "dumped.\n" msgstr "" +"En eller flera ROMar/diskavbildningar för detta system har inte dumpats " +"korrekt.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:96 msgid "Completely unemulated features: " @@ -918,27 +926,31 @@ msgstr ", %s" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:112 msgid "Imperfectly emulated features: " -msgstr "Bristfälligt emulerade funtioner: " +msgstr "Bristfälligt emulerade funktioner: " #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:133 msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" -msgstr "Skärm flippning i cocktail läge stöds ej.\n" +msgstr "Skärmvändning i cocktail-läge stöds inte.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:135 msgid "This system requires external artwork files.\n" -msgstr "Detta system kräver extra filer med grafisk layout.\n" +msgstr "Detta system kräver extra filer för grafisk layout.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:137 msgid "" "This system was never completed. It may exhibit strange behavior or missing " "elements that are not bugs in the emulation.\n" msgstr "" +"Detta system blev aldrig färdigställt. Det kan uppvisa underligt beteende " +"eller sakna element som inte är buggar i emuleringen.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:139 msgid "" "This system has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " "expected behaviour.\n" msgstr "" +"Detta system har ingen ljudhårdvara, MAME kommer inte producera några ljud, " +"detta är ett förväntat beteende.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:143 msgid "" @@ -948,9 +960,9 @@ msgid "" "developers to improve the emulation.\n" msgstr "" "\n" -"DETTA SYSTEM FUNGERAR EJ. Emuleringen för detta system är ännu ej komplett. " -"Det finns inget du kan göra för att fixa detta problem, förutom att vänta på " -"att utvecklarna förbättrar emuleringen.\n" +"DETTA SYSTEM FUNGERAR INTE. Emuleringen för detta system är ännu inte " +"komplett. Det finns inget du kan göra för att fixa detta problem, förutom " +"att vänta på att utvecklarna förbättrar emuleringen.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:145 msgid "" @@ -959,6 +971,10 @@ msgid "" "physical interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to " "fully experience this system.\n" msgstr "" +"\n" +"Element för detta system kan inte emuleras exakt eftersom det kräver fysisk " +"interaktion eller beroende på mekaniska enheter. Det är inte möjligt att " +"fullt uppleva detta system.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:167 #, c-format @@ -982,14 +998,14 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s\n" "%2$s %3$s\n" -"Emulering: %4$s\n" +"Drivrutin: %4$s\n" "\n" "CPU:\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 @@ -1004,7 +1020,7 @@ msgstr "kHz" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:430 msgid "" @@ -1024,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:467 msgid "None\n" -msgstr "None\n" +msgstr "Ingen\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:474 msgid "Vector" @@ -1051,7 +1067,7 @@ msgstr "Skärm" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:592 src/frontend/mame/ui/info.cpp:603 #, c-format msgid "%1$s:\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s:\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:633 msgid "Media Image Information" @@ -1059,11 +1075,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:681 msgid "Not supported" -msgstr "Stöds Ej" +msgstr "Stöds inte" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:684 msgid "Partially supported" -msgstr "Stöds Delvis" +msgstr "Stöds delvis" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:693 msgid "[empty]" @@ -1075,15 +1091,15 @@ msgstr "[filhanterare]" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:275 msgid "Switch Item Ordering" -msgstr "Byt Sortering" +msgstr "Växla postordning" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:307 msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname" -msgstr "Bytt Sortering: poster sorteras på kortnamn" +msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter kortnamn" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:308 msgid "Switched Order: entries now ordered by description" -msgstr "Bytt Sortering: poster sorteras på beskrivning" +msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter beskrivning" #: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:409 msgid "[compatible lists]" @@ -1091,7 +1107,7 @@ msgstr "[kompatibla listor]" #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79 msgid "File Already Exists - Override?" -msgstr "Fil Finns Redan - Skriv Över?" +msgstr "Filen finns redan - Skriv över?" #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1071 msgid "No" @@ -1103,7 +1119,7 @@ msgstr "Ja" #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:189 msgid "New Image Name:" -msgstr "Nytt Namn på Avbildning:" +msgstr "Nytt avbildsnamn:" #: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:196 msgid "Image Format:" @@ -1128,12 +1144,12 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:29 msgctxt "menu-keyboard" msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" +msgstr "Tangentbordsval" #: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 msgctxt "menu-keyboard" msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tangenbordsläge" +msgstr "Tangentbordsläge" #: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:47 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:92 msgctxt "menu-keyboard" @@ -1151,11 +1167,11 @@ msgstr "Emulerat" #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:410 #, c-format msgid "%1$s [root%2$s]" -msgstr "" +msgstr "%1$s [root%2$s]" #: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:60 msgid "[root%2$s]" -msgstr "" +msgstr "[root%2$s]" #: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:63 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:110 msgid "Enabled" @@ -1168,47 +1184,47 @@ msgstr "Inaktiverad" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63 msgctxt "swlist-info" msgid "Alternate Title" -msgstr "" +msgstr "Alternativ titel" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 msgctxt "swlist-info" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Upphovsperson" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 msgctxt "swlist-info" msgid "Barcode Number" -msgstr "" +msgstr "Streckkodsnummer" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 msgctxt "swlist-info" msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Utvecklare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 msgctxt "swlist-info" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributör" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 msgctxt "swlist-info" msgid "Installation Instructions" -msgstr "" +msgstr "Installationsinstruktioner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 msgctxt "swlist-info" msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 msgctxt "swlist-info" msgid "OEM" -msgstr "" +msgstr "OEM" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71 msgctxt "swlist-info" msgid "Original Publisher" -msgstr "" +msgstr "Ursprunglig utgivare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 msgctxt "swlist-info" @@ -1218,32 +1234,32 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 msgctxt "swlist-info" msgid "PCB" -msgstr "" +msgstr "PCB" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 msgctxt "swlist-info" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "Programmerare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 msgctxt "swlist-info" msgid "Release Date" -msgstr "" +msgstr "Lanseringsdatum" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 msgctxt "swlist-info" msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Serienummer" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 msgctxt "swlist-info" msgid "Usage Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instruktioner för användning" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 msgctxt "swlist-info" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84 msgctxt "machine-filter" @@ -1258,7 +1274,7 @@ msgstr "Tillgängliga" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86 msgctxt "machine-filter" msgid "Unavailable" -msgstr "Ej tillgängliga" +msgstr "Inte tillgängliga" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 msgctxt "machine-filter" @@ -1268,7 +1284,7 @@ msgstr "Fungerar" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 msgctxt "machine-filter" msgid "Not Working" -msgstr "Fungerar ej" +msgstr "Fungerar inte" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89 msgctxt "machine-filter" @@ -1278,7 +1294,7 @@ msgstr "Mekaniska" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90 msgctxt "machine-filter" msgid "Not Mechanical" -msgstr "Ej Mekaniska" +msgstr "Inte mekaniska" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91 msgctxt "machine-filter" @@ -1298,17 +1314,17 @@ msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 msgctxt "machine-filter" msgid "Not BIOS" -msgstr "Ej BIOS" +msgstr "Inget BIOS" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95 msgctxt "machine-filter" msgid "Parents" -msgstr "Har Kloner" +msgstr "Har kloner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96 msgctxt "machine-filter" msgid "Clones" -msgstr "Är Kloner" +msgstr "Är kloner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97 msgctxt "machine-filter" @@ -1323,22 +1339,22 @@ msgstr "År" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99 msgctxt "machine-filter" msgid "Save Supported" -msgstr "Spara Stödda" +msgstr "Spara stödda" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100 msgctxt "machine-filter" msgid "Save Unsupported" -msgstr "Spara Ej Stödda" +msgstr "Spara inte stödda" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101 msgctxt "machine-filter" msgid "CHD Required" -msgstr "CHD avbildning krävs" +msgstr "CHD-avbildning krävs" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102 msgctxt "machine-filter" msgid "No CHD Required" -msgstr "Ingen CHD avbildning krävs" +msgstr "Ingen CHD-avbildning krävs" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103 msgctxt "machine-filter" @@ -1353,7 +1369,7 @@ msgstr "Horisontell skärm" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105 msgctxt "machine-filter" msgid "Custom Filter" -msgstr "Eget filter" +msgstr "Anpassat filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109 msgctxt "software-filter" @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "Tillgängliga" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111 msgctxt "software-filter" msgid "Unavailable" -msgstr "Ej tillgängliga" +msgstr "Inte tillgängliga" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112 msgctxt "software-filter" @@ -1378,12 +1394,12 @@ msgstr "Favoriter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113 msgctxt "software-filter" msgid "Parents" -msgstr "Har Kloner" +msgstr "Har kloner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114 msgctxt "software-filter" msgid "Clones" -msgstr "Är Kloner" +msgstr "Är kloner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115 msgctxt "software-filter" @@ -1398,57 +1414,57 @@ msgstr "Utgivare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117 msgctxt "software-filter" msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Utvecklare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118 msgctxt "software-filter" msgid "Distributor" -msgstr "" +msgstr "Distributör" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119 msgctxt "software-filter" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Upphovsperson" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120 msgctxt "software-filter" msgid "Programmer" -msgstr "" +msgstr "Programmerare" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121 msgctxt "software-filter" msgid "Supported" -msgstr "Stödd" +msgstr "Stöds" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122 msgctxt "software-filter" msgid "Partially Supported" -msgstr "Partiellt Stöd" +msgstr "Delvis stöd" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123 msgctxt "software-filter" msgid "Unsupported" -msgstr "Ej Stödda" +msgstr "Inget stöd" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124 msgctxt "software-filter" msgid "Release Region" -msgstr "Utgivningsområde" +msgstr "Utgivningsregion" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125 msgctxt "software-filter" msgid "Device Type" -msgstr "Typ av apparat" +msgstr "Enhetstyp" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126 msgctxt "software-filter" msgid "Software List" -msgstr "Mjukvarulista" +msgstr "Programvarulista" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127 msgctxt "software-filter" msgid "Custom Filter" -msgstr "Eget filter" +msgstr "Anpassat filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:213 msgid "Filter" @@ -1456,11 +1472,11 @@ msgstr "Filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:292 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:390 msgid "Select Filters" -msgstr "Välj Filter" +msgstr "Välj filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:538 #, c-format @@ -1477,15 +1493,15 @@ msgstr "Lägg till filter" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1013 msgid "[no category INI files]" -msgstr "[ingen kategori INI filer]" +msgstr "[inga INI-filer för kategorier]" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1021 msgid "[no groups in INI file]" -msgstr "[inga grupper i INI fil]" +msgstr "[inga grupper i INI-fil]" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1056 msgid "No category INI files found" -msgstr "Inga kategorier INI filer funna" +msgstr "Inga INI-filer för kategorier hittades" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1061 msgid "File" @@ -1493,7 +1509,7 @@ msgstr "Fil" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1065 msgid "No groups found in category file" -msgstr "Inga grupper funna i kategorifil" +msgstr "Inga grupper hittades i kategorifil" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1070 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1152 msgid "Group" @@ -1505,7 +1521,7 @@ msgstr "Inkludera kloner" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1131 msgid "Category File" -msgstr "" +msgstr "Kategorifil" #: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2026 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:301 msgctxt "swlist-info" @@ -1523,11 +1539,11 @@ msgstr "Revision: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:54 msgid "BIOS Selection" -msgstr "BIOS val" +msgstr "BIOS-val" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:76 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:821 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:82 msgid "Reset" @@ -1543,7 +1559,7 @@ msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" "\n" msgstr "" -"Drifttid: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" +"Upptid: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:241 @@ -1552,7 +1568,7 @@ msgid "" "Uptime: %1$d:%2$02d\n" "\n" msgstr "" -"Drifttid: %1$d:%2$02d\n" +"Upptid: %1$d:%2$02d\n" "\n" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:246 @@ -1580,7 +1596,7 @@ msgstr " (låst)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:356 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:550 msgctxt "menu-crosshair" msgid "[built-in]" -msgstr "" +msgstr "[inbyggt]" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:397 msgctxt "menu-crosshair" @@ -1590,29 +1606,29 @@ msgstr "Hårkorsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:465 msgctxt "menu-crosshair" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Aldrig" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:466 msgctxt "menu-crosshair" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Alltid" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:467 msgctxt "menu-crosshair" msgid "When moved" -msgstr "" +msgstr "När flyttad" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:491 #, c-format msgctxt "menu-crosshair" msgid "P%1$d Visibility" -msgstr "" +msgstr "P%1$d Synlighet" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:549 #, c-format msgctxt "menu-crosshair" msgid "P%1$d Crosshair" -msgstr "" +msgstr "P%1$d Hårkors" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:571 msgctxt "menu-crosshair" @@ -1623,11 +1639,11 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "menu-crosshair" msgid "%1$d s" -msgstr "" +msgstr "%1$d s" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:593 msgid "Export Displayed List to File" -msgstr "" +msgstr "Exportera visad lista till fil" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:653 #, c-format @@ -1645,15 +1661,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:707 msgid "Export list in XML format (like -listxml)" -msgstr "Exportlista i XML format (som -listxml)" +msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:708 msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)" -msgstr "Exportlista i XML format (som -listxml, men utan enheter)" +msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml, men utan enheter)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:709 msgid "Export list in TXT format (like -listfull)" -msgstr "Exportera lista i TXT format (som -listfull)" +msgstr "Exportera lista i TXT-format (som -listfull)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:734 #, c-format @@ -1661,6 +1677,8 @@ msgid "" "System Settings:\n" "%1$s" msgstr "" +"Systeminställningar:\n" +"%1$s" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:817 msgid "BIOS" @@ -1668,19 +1686,19 @@ msgstr "BIOS" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824 msgid "[this system has no BIOS settings]" -msgstr "" +msgstr "[detta system har inga BIOS-inställningar]" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833 msgid "Add To Favorites" -msgstr "Lägg Till Favoriter" +msgstr "Lägg till i favoriter" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:835 msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Tabort Från Favoriter" +msgstr "Ta bort från favoriter" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:838 msgid "Save System Settings" -msgstr "" +msgstr "Spara systeminställningar" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:871 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2698 msgid " (default)" @@ -1688,7 +1706,7 @@ msgstr " (standard)" #: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:948 msgid "No plugins found" -msgstr "" +msgstr "Inga tillägg hittades" #: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37 #, c-format @@ -1705,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22 msgid "Pseudo Terminals" -msgstr "Låtsasterminaler" +msgstr "Pseudoterminaler" #: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:37 msgid "[failed]" @@ -1713,15 +1731,15 @@ msgstr "[misslyckad]" #: src/frontend/mame/ui/sliders.cpp:30 msgid "Slider Controls" -msgstr "Reglage Kontroller" +msgstr "Reglagekontroller" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:220 msgid "[no saved states found]" -msgstr "" +msgstr "[inga sparade tillstånd hittades]" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:225 plugins/cheatfind/init.lua:492 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:262 #, c-format @@ -1730,40 +1748,44 @@ msgid "" "Press %2$s to delete\n" "Press %3$s to cancel" msgstr "" +"Ta bort sparat tillstånd %1$s?\n" +"Tryck %2$s för att ta bort\n" +"Tryck %3$s för att avbryta" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:388 #, c-format msgid "Error removing saved state file %1$s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid borttagning av tillståndsfilen %1$s" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:450 #, c-format msgid "Press %1$s to delete" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att ta bort" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521 msgid "Load State" -msgstr "Ladda läge" +msgstr "Läs in tillstånd" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521 msgid "Select state to load" -msgstr "" +msgstr "Välj tillstånd att läsa in" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545 msgid "Save State" -msgstr "Spara läge" +msgstr "Spara tillstånd" #: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545 msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite" msgstr "" +"Tryck en tangent eller joystickknapp, eller välj tillstånd att skriva över" #: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:318 msgid "DIP Switches" -msgstr "DIP Switchar" +msgstr "DIP-switchar" #: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:521 msgid "Machine Configuration" -msgstr "Maskin Konfiguration" +msgstr "Maskinkonfiguration" #: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:48 msgid "Slot Devices" @@ -1776,7 +1798,7 @@ msgstr "%s [intern]" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:29 msgid "Input Assignments (general)" -msgstr "" +msgstr "Inmatningstilldelningar (allmänt)" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:39 msgid "User Interface" @@ -1785,7 +1807,7 @@ msgstr "Användergränssnitt" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:42 #, c-format msgid "Player %1$d Controls" -msgstr "" +msgstr "Spelare %1$d Kontroller" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:45 msgid "Other Controls" @@ -1794,23 +1816,23 @@ msgstr "Andra kontroller" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:58 #, c-format msgid "Input Assignments (%1$s)" -msgstr "" +msgstr "Inmatningstilldelningar (%1$s)" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:152 msgid "Input Assignments (this system)" -msgstr "" +msgstr "Inmatningstilldelningar(detta system)" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:254 msgid "[no assignable inputs are enabled]" -msgstr "" +msgstr "[inga tilldelningsbara inmatningar är aktiverade]" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:358 msgid "Pressed" -msgstr "" +msgstr "Tryckt" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:418 msgid "Invalid combination entered" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination angavs" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:564 #, c-format @@ -1833,33 +1855,33 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:608 #, c-format msgid "Press %1$s to set\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att ställa in\n" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:609 #, c-format msgid "Press %1$s to append\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att lägga till\n" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:610 #, c-format msgid "Press %1$s to clear\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att tömma\n" #: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:611 #, c-format msgid "Press %1$s to restore default\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att återställa standard\n" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:33 #, c-format msgctxt "menu-inputdev" msgid "%1$s (%2$s %3$d)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s %3$d)" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:116 msgctxt "menu-inputdev" msgid "Copy Device ID" -msgstr "" +msgstr "Kopiera enhetens id" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:148 msgctxt "menu-inputdev" @@ -1874,7 +1896,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:189 msgctxt "menu-inputdev" msgid "Input Devices" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsenheter" #: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:230 msgctxt "menu-inputdev" @@ -1972,13 +1994,15 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132 msgid "Cannot save over directory" -msgstr "Kan inte spara på katalog" +msgstr "Kan inte spara över katalog" #: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165 msgid "" "The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n" "Please acquire the correct files or select a different one." msgstr "" +"Programvaran som valdes saknas en eller flera nödvändiga ROM eller CHD-\n" +"avbildningar. Skaffa fram de korrekta filerna eller välj en annan." #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:151 msgid "" @@ -1987,7 +2011,7 @@ msgid "" "\n" "Press any key to continue." msgstr "" -"Det valda spelet saknar en eller flera ROM eller CHS avbildningar. Välj ett " +"Det valda spelet saknar en eller flera ROM eller CHD-avbildningar. Välj ett " "annat spel.\n" "\n" "Tryck på valfri tangent för att fortsätta." @@ -1999,7 +2023,7 @@ msgstr "Konfigurationsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:279 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1307 msgid "Exit" -msgstr "Hoppa ur" +msgstr "Avsluta" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:313 #, c-format @@ -2010,15 +2034,21 @@ msgid "" "If this is your first time using %2$s, please see the %2$s.pdf file in the " "docs folder for information on setting up and using %2$s." msgstr "" +"Inga system-ROMar hittades. Kontrollera inställningen för rom-sökväg i filen " +"%1$s.ini.\n" +"\n" +"Om detta är första gången du använder %2$s så se filen %2$s.pdf i docs-" +"mappen för information om inställningar och\n" +"användning av %2$s." #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:329 #, c-format msgid "Type name or select: %1$s_" -msgstr "Knappa in namn eller välj; %1$s_" +msgstr "Skriv in namn eller välj; %1$s_" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331 msgid "Type name or select: (random)" -msgstr "Knappa in namn eller välj: (slumpmässig)" +msgstr "Skriv in namn eller välj: (slumpmässig)" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:345 #, c-format @@ -2033,12 +2063,12 @@ msgstr "%1$s, %2$-.100s" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357 #, c-format msgid "Driver: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Drivrutin: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:373 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735 msgid "Overall: NOT WORKING" -msgstr "Status: FUNGERAR EJ" +msgstr "Status: FUNGERAR INTE" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:375 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:737 @@ -2053,7 +2083,7 @@ msgstr "Status: Fungerar" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:381 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:743 msgid "Graphics: Unimplemented, " -msgstr "Grafik: Ej implementerad, " +msgstr "Grafik: Inte implementerat, " #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:383 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:745 @@ -2073,7 +2103,7 @@ msgstr "Ljud: Inget" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:390 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:752 msgid "Sound: Unimplemented" -msgstr "Ljud: Ej implementerat" +msgstr "Ljud: Inte implementerat" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:392 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754 @@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr "Ljud: Bristfälligt" #: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:394 #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:756 msgid "Sound: OK" -msgstr "Ljud: OK" +msgstr "Ljud: Ok" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:82 plugins/cheat/init.lua:762 #, c-format, lua-format @@ -2091,7 +2121,7 @@ msgid "" "Cheat Comment:\n" "%s" msgstr "" -"Fusk Kommentar:\n" +"Fuskkommentar:\n" "%s" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:95 @@ -2100,31 +2130,31 @@ msgstr "Alla fusk uppdaterade" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:136 plugins/cheat/init.lua:709 msgid "Reset All" -msgstr "Återställ Alla" +msgstr "Återställ alla" #: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:139 plugins/cheat/init.lua:710 msgid "Reload All" -msgstr "Ladda Om Alla" +msgstr "Läs om alla" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgctxt "path-option" msgid "ROMs" -msgstr "ROMs" +msgstr "ROMar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41 msgctxt "path-option" msgid "Software Media" -msgstr "Mjukvaru Media" +msgstr "Programvarumedia" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 msgctxt "path-option" msgid "Sound Samples" -msgstr "" +msgstr "Ljudsamplingar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgctxt "path-option" msgid "Artwork" -msgstr "Grafisk Layout" +msgstr "Grafisk layout" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 msgctxt "path-option" @@ -2134,22 +2164,22 @@ msgstr "Hårkors" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45 msgctxt "path-option" msgid "Cheat Files" -msgstr "" +msgstr "Fuskfiler" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 msgctxt "path-option" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Tillägg" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 msgctxt "path-option" msgid "UI Translations" -msgstr "" +msgstr "Gränssnittsöversättningar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 msgctxt "path-option" msgid "Software Lists" -msgstr "" +msgstr "Programvarulistor" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49 msgctxt "path-option" @@ -2159,17 +2189,17 @@ msgstr "INIs" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50 msgctxt "path-option" msgid "UI Settings" -msgstr "" +msgstr "Gränssnittsinställningar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 msgctxt "path-option" msgid "Plugin Data" -msgstr "" +msgstr "Tilläggsdata" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52 msgctxt "path-option" msgid "DATs" -msgstr "DATs" +msgstr "DATar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53 msgctxt "path-option" @@ -2204,7 +2234,7 @@ msgstr "Draperier" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 msgctxt "path-option" msgid "PCBs" -msgstr "PCBs" +msgstr "PCBer" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60 msgctxt "path-option" @@ -2214,7 +2244,7 @@ msgstr "Flygblad" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61 msgctxt "path-option" msgid "Title Screens" -msgstr "" +msgstr "Titelskärmar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 msgctxt "path-option" @@ -2229,12 +2259,12 @@ msgstr "Bossar" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64 msgctxt "path-option" msgid "Artwork Previews" -msgstr "Förhandsvisning Grafisk Layout" +msgstr "Förhandsvisning grafisk layout" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65 msgctxt "path-option" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66 msgctxt "path-option" @@ -2269,17 +2299,17 @@ msgstr "Omslagsbilder" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Remove %1$s Folder" -msgstr "Tabort %1$s Katalog" +msgstr "Ta bort %1$s katalog" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:357 #, c-format msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Lägg till %1$s Katalog - Sök: %2$s_" +msgstr "Lägg till %1$s katalog - Sök: %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:357 #, c-format msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" -msgstr "Ändra %1$s Katalog - Sök: %2$s_" +msgstr "Ändra %1$s katalog - Sök: %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:368 msgid "Press TAB to set" @@ -2293,31 +2323,31 @@ msgstr "%1$s Kataloger" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:438 #, c-format msgid "%1$s Folder" -msgstr "%1$s Kataloger" +msgstr "%1$s Katalog" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:523 msgid "Add Folder" -msgstr "Lägg Till Katalog" +msgstr "Lägg till katalog" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:525 msgid "Remove Folder" -msgstr "Tabort Katalog" +msgstr "Ta bort katalog" #: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:530 msgid "Change Folder" -msgstr "Ändra Katalog" +msgstr "Ändra katalog" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:790 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:795 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid "Zoom = 1/%1$d" -msgstr "" +msgstr "Zooma = 1/%1$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:790 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:795 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid "Zoom = %1$d" -msgstr "" +msgstr "Zooma = %1$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:800 msgctxt "gfxview" @@ -2327,19 +2357,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:823 msgctxt "gfxview" msgid "All categories" -msgstr "" +msgstr "Alla kategorier" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:825 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:830 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid "Category %1$d" -msgstr "" +msgstr "Kategori %1$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid "[root%1$s]" -msgstr "" +msgstr "[root%1$s]" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 #, c-format @@ -2357,37 +2387,37 @@ msgstr "[root%1$s] pennor" #, c-format msgctxt "gfxview" msgid " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -msgstr "" +msgstr " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:948 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -msgstr "" +msgstr " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:955 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" -msgstr "" +msgstr " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1135 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid "[root%1$s] %2$d/%3$d" -msgstr "" +msgstr "[root%1$s] %2$d/%3$d" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1158 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" -msgstr "" +msgstr " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1166 #, c-format msgctxt "gfxview" msgid " %1$d×%2$d color %3$X/%4$X" -msgstr "" +msgstr " %1$d×%2$d färg %3$X/%4$X" #: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1306 #, c-format @@ -2415,12 +2445,12 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:463 msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Systeminställningar" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1076 #, c-format msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d systems (%5$d BIOS) )" -msgstr "" +msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d system (%5$d BIOS) )" #: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1104 #, c-format @@ -2436,12 +2466,12 @@ msgstr "%1$s - Sök: %2$s_" #: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:110 msgctxt "menu-selector" msgid "[no matches]" -msgstr "" +msgstr "[inga träffar]" #: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:123 msgctxt "menu-selector" msgid "[no choices]" -msgstr "" +msgstr "[inga val]" #: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:148 #, c-format @@ -2451,7 +2481,7 @@ msgstr "Dubbelklicka eller tryck %1$s för att välja" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:60 msgid "Audit Media" -msgstr "" +msgstr "Granska media" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:64 #, c-format @@ -2464,6 +2494,8 @@ msgid "" "Auditing media for system %2$u of %3$u...\n" "%1$s" msgstr "" +"Granskar media för system %2$u av %3$u...\n" +"%1$s" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:128 #, c-format @@ -2473,6 +2505,10 @@ msgid "" "Press %1$s to cancel\n" "Press %2$s to continue" msgstr "" +"Avbryt granskning?\n" +"\n" +"Tryck %1$s för att avbryta\n" +"Tryck %2$s för att fortsätta" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:148 #, c-format @@ -2487,35 +2523,35 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:165 #, c-format msgid "Press %1$s to cancel\n" -msgstr "" +msgstr "Tryck %1$s för att avbryta\n" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:54 msgid "Show All" -msgstr "Visa Alla" +msgstr "Visa alla" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:55 msgid "Hide Filters" -msgstr "Göm Filter" +msgstr "Dölj filter" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:56 msgid "Hide Info/Image" -msgstr "Göm Info/Bild" +msgstr "Dölj info/bild" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:57 msgid "Hide Both" -msgstr "Göm Båda" +msgstr "Dölj båda" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:144 msgid "UI Language" -msgstr "" +msgstr "Gränssnittsspråk" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:169 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:222 msgid "System Names" -msgstr "" +msgstr "Systemnamn" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:195 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:225 msgid "Show Side Panels" -msgstr "Visa Sidopaneler" +msgstr "Visa sidopaneler" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:215 msgid "Fonts" @@ -2531,11 +2567,11 @@ msgstr "Språk" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:236 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:280 msgid "[built-in]" -msgstr "" +msgstr "[inbyggt]" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:337 msgid "UI Fonts" -msgstr "" +msgstr "Gränssnittstypsnitt" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:366 msgid "default" @@ -2543,7 +2579,7 @@ msgstr "standard" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:507 msgid "UI Font" -msgstr "UI Typsnitt" +msgstr "UI-typsnitt" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:512 msgid "Bold" @@ -2559,7 +2595,7 @@ msgstr "Linjer" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:523 msgid "Infos text size" -msgstr "Info Textstorlek" +msgstr "Info textstorlek" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:547 msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." @@ -2567,7 +2603,7 @@ msgstr "Provtext - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:563 msgid "UI Colors" -msgstr "" +msgstr "Gränssnittsfärger" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:626 msgctxt "color-option" @@ -2612,17 +2648,17 @@ msgstr "Bakgrund" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:634 msgctxt "color-option" msgid "DIP switch" -msgstr "DIP switch" +msgstr "DIP-switch" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:635 msgctxt "color-option" msgid "Unavailable color" -msgstr "Ej tillgänglig färg" +msgstr "Inte tillgänglig färg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:636 msgctxt "color-option" msgid "Slider color" -msgstr "Reglage färg" +msgstr "Reglagefärg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:637 msgctxt "color-option" @@ -2632,26 +2668,26 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:638 msgctxt "color-option" msgid "Mouse over color" -msgstr "Mouse over färg" +msgstr "Mouse over-färg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639 msgctxt "color-option" msgid "Mouse over background color" -msgstr "Mouse over bakgrunds färg" +msgstr "Mouse over-bakgrundsfärg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640 msgctxt "color-option" msgid "Mouse down color" -msgstr "Mouse down färg" +msgstr "Mouse down-färg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:641 msgctxt "color-option" msgid "Mouse down background color" -msgstr "Mouse down bakgrundsfärg" +msgstr "Mouse down-bakgrundsfärg" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:645 msgid "Restore default colors" -msgstr "" +msgstr "Återställ standardfärger" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:666 #, c-format @@ -2660,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:674 msgid "Menu Preview" -msgstr "Förhandsvisning Meny" +msgstr "Menyförhandsvisning" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:681 msgctxt "color-sample" @@ -2680,7 +2716,7 @@ msgstr "Vald" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:684 msgctxt "color-sample" msgid "Mouse Over" -msgstr "Mouse Over" +msgstr "Mouse over" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:685 msgctxt "color-sample" @@ -2689,7 +2725,7 @@ msgstr "Klon" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:901 msgid "ARGB Settings" -msgstr "ARGB inställningar" +msgstr "ARGB-inställningar" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:906 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:909 msgctxt "color-channel" @@ -2713,11 +2749,11 @@ msgstr "Blå" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:936 msgid "Choose from palette" -msgstr "Välj från palette" +msgstr "Välj från palett" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:959 msgid "Color preview:" -msgstr "Förhandsvisning Färg:" +msgstr "Förhandsvisning färg:" #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1052 msgctxt "color-preset" @@ -2799,17 +2835,24 @@ msgid "" "Next device \t\t%6$s\n" "Return to previous menu \t\t%7$s" msgstr "" +"Visa/dölj inställningar \t\t%1$s\n" +"Sänk värdet \t\t%2$s\n" +"Höj värdet \t\t%3$s\n" +"Återställ standardvärdet \t\t%4$s\n" +"Föregående enhet \t\t%5$s\n" +"Nästa enhet \t\t%6$s\n" +"Återgå till föregående meny \t\t%7$s" #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:82 msgctxt "menu-analoginput" msgid "Analog Input Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Justera analog inmatning" #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:121 #, c-format msgctxt "menu-analoginput" msgid "Press %s to show settings" -msgstr "" +msgstr "Tryck %s för att visa inställningar" #: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245 msgctxt "menu-analoginput" @@ -2851,7 +2894,7 @@ msgstr "Streckkodsläsare" #: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:65 msgid "New Barcode:" -msgstr "Ny streckkod" +msgstr "Ny streckkod:" #: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:68 msgid "Enter Code" @@ -2864,17 +2907,17 @@ msgstr "Streckkodens längd är felaktig!" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:115 msgctxt "menu-main" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsinställningar" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:118 msgctxt "menu-main" msgid "DIP Switches" -msgstr "DIP Switchar" +msgstr "DIP-switchar" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:120 msgctxt "menu-main" msgid "Machine Configuration" -msgstr "Maskin Konfiguration" +msgstr "Maskinkonfiguration" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122 msgctxt "menu-main" @@ -2884,12 +2927,12 @@ msgstr "Bokföringsstatus" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:124 msgctxt "menu-main" msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Systeminformation" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:127 msgctxt "menu-main" msgid "Warning Information" -msgstr "" +msgstr "Varningsinformation" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:133 msgctxt "menu-main" @@ -2909,17 +2952,17 @@ msgstr "Bandkontroll" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:145 msgctxt "menu-main" msgid "Pseudo Terminals" -msgstr "Låtsasterminaler" +msgstr "Pseudoterminaler" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:148 msgctxt "menu-main" msgid "BIOS Selection" -msgstr "BIOS val" +msgstr "BIOS-val" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:151 msgctxt "menu-main" msgid "Slot Devices" -msgstr "Slitsenheter" +msgstr "Spelautomater" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:154 msgctxt "menu-main" @@ -2934,7 +2977,7 @@ msgstr "Nätverksenheter" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:159 msgctxt "menu-main" msgid "Slider Controls" -msgstr "Reglage Kontroller" +msgstr "Reglagekontroller" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:161 msgctxt "menu-main" @@ -2954,28 +2997,28 @@ msgstr "Fusk" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:172 msgctxt "menu-main" msgid "Plugin Options" -msgstr "Pluginalternativ" +msgstr "Tilläggsalternativ" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:175 msgctxt "menu-main" msgid "External DAT View" -msgstr "Extern DAT vy" +msgstr "Extern DAT-vy" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:181 msgctxt "menu-main" msgid "Add To Favorites" -msgstr "Lägg Till Favoriter" +msgstr "Lägg till i favoriter" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:183 msgctxt "menu-main" msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Tabort Från Favoriter" +msgstr "Ta bort från favoriter" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:187 #, c-format msgctxt "menu-main" msgid "About %1$s" -msgstr "" +msgstr "Om %1$s" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:195 msgctxt "menu-main" @@ -2985,12 +3028,12 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:199 msgctxt "menu-main" msgid "Select New System" -msgstr "Välj Nytt System" +msgstr "Välj nytt system" #: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:200 msgctxt "menu-main" msgid "Close Menu" -msgstr "" +msgstr "Stäng meny" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 msgid "Images" @@ -3028,7 +3071,7 @@ msgstr "Flygblad" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Title Screen" -msgstr "" +msgstr "Titelskärm" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -3038,7 +3081,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Artwork Preview" -msgstr "Förhandsvisining Grafisk Layout" +msgstr "Förhandsvisining grafisk layout" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -3058,7 +3101,7 @@ msgstr "Mot" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:94 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Game Over" -msgstr "Spelet Slut" +msgstr "Spelet slut" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:95 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -3073,7 +3116,7 @@ msgstr "Poäng" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97 msgctxt "selmenu-artwork" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98 msgctxt "selmenu-artwork" @@ -3087,15 +3130,15 @@ msgstr "Omslagsbilder" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:103 msgid "Add or remove favorite" -msgstr "" +msgstr "Lägg till eller ta bort favorit" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:104 msgid "Export displayed list to file" -msgstr "Exportera listan till fil" +msgstr "Exportera visad lista till fil" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:105 msgid "Audit media" -msgstr "" +msgstr "Granska media" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:106 msgid "Show DATs view" @@ -3107,21 +3150,21 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:338 msgid "Select System BIOS" -msgstr "" +msgstr "Välj system-BIOS" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:720 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693 #, c-format msgid "Software is clone of: %1$s" -msgstr "Mjukvaran är klonad från: %1$s" +msgstr "Programvaran är klonad från: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:695 msgid "Software is parent" -msgstr "Mjukvaran har kloner" +msgstr "Programvaran har kloner" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:700 msgid "Supported: No" @@ -3142,7 +3185,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:728 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:730 #, c-format msgid "System is clone of: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Systemet är klon av: %1$s" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:766 #, c-format @@ -3165,25 +3208,25 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2643 msgid "incorrect checksum" -msgstr "" +msgstr "felaktig kontrollsumma" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2646 msgid "incorrect length" -msgstr "" +msgstr "felaktig längd" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2649 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "hittades inte" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2660 #, c-format msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2662 #, c-format msgid "%1$s - %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "%1$s - %2$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2666 msgid "Press any key to continue." @@ -3191,12 +3234,12 @@ msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta." #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2789 msgid "General Info" -msgstr "Generell Information" +msgstr "Allmän information" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2935 #, c-format msgid "Short Name\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Kortnamn\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2936 #, c-format @@ -3211,7 +3254,7 @@ msgstr "Tillverkare\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2944 #, c-format msgid "System is Clone of\t%1$s\n" -msgstr "" +msgstr "Systemet är klon av\t%1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2949 msgid "System is Parent\t\n" @@ -3227,7 +3270,7 @@ msgstr "Tangentbord\tJa\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2958 msgid "Overall\tNOT WORKING\n" -msgstr "Status\tFUNGERAR EJ\n" +msgstr "Status\tFUNGERAR INTE\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2960 msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" @@ -3239,11 +3282,11 @@ msgstr "Status\tFungerar\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2965 msgid "Graphics\tUnimplemented\n" -msgstr "Grafik\tEj implementerad\n" +msgstr "Grafik\tInte implementerat\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2967 msgid "Graphics\tWrong Colors\n" -msgstr "Grafik\tFel Färger\n" +msgstr "Grafik\tFelaktiga färger\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2969 msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" @@ -3263,7 +3306,7 @@ msgstr "Ljud\tInget\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978 msgid "Sound\tUnimplemented\n" -msgstr "Ljud\tEj implementerat\n" +msgstr "Ljud\tInte implementerat\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2980 msgid "Sound\tImperfect\n" @@ -3283,7 +3326,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2990 msgid "Camera\tUnimplemented\n" -msgstr "Kamera\tEj implementerad\n" +msgstr "Kamera\tInte implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2992 msgid "Camera\tImperfect\n" @@ -3291,7 +3334,7 @@ msgstr "Kamera\tBristfällig\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2995 msgid "Microphone\tUnimplemented\n" -msgstr "Mikrofon\tEj implememterad\n" +msgstr "Mikrofon\tInte implememterad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2997 msgid "Microphone\tImperfect\n" @@ -3299,7 +3342,7 @@ msgstr "Mikrofon\tBristfällig\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3000 msgid "Controls\tUnimplemented\n" -msgstr "Kontroller\tEj implementerad\n" +msgstr "Kontroller\tInte implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3002 msgid "Controls\tImperfect\n" @@ -3315,7 +3358,7 @@ msgstr "Tangentbord\tBristfälligt\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3010 msgid "Mouse\tUnimplemented\n" -msgstr "Mus\tEj implementerad\n" +msgstr "Mus\tInte implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3012 msgid "Mouse\tImperfect\n" @@ -3331,7 +3374,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3020 msgid "Disk\tUnimplemented\n" -msgstr "Disk\tEj implementerad\n" +msgstr "Disk\tInte implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3022 msgid "Disk\tImperfect\n" @@ -3339,11 +3382,11 @@ msgstr "Disk\tBristfällig\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3025 msgid "Printer\tUnimplemented\n" -msgstr "Printer\tEj implementerad\n" +msgstr "Skrivare\tEj implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3027 msgid "Printer\tImperfect\n" -msgstr "Printer\tBristfällig\n" +msgstr "Skrivare\tBristfällig\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030 msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" @@ -3387,7 +3430,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3055 msgid "LAN\tUnimplemented\n" -msgstr "LAN\tEj implementerad\n" +msgstr "LAN\tInte implementerad\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3057 msgid "LAN\tImperfect\n" @@ -3411,11 +3454,11 @@ msgstr "Timing\tBristfällig\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069 msgid "Mechanical System\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Mekaniskt system\tJa\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069 msgid "Mechanical System\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Mekaniskt system\tNej\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3070 msgid "Requires Artwork\tYes\n" @@ -3439,11 +3482,11 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074 msgid "System is BIOS\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Systemet är BIOS\tJa\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074 msgid "System is BIOS\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Systemet är BIOS\tNej\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075 msgid "Support Save\tYes\n" @@ -3455,19 +3498,19 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076 msgid "Screen Orientation\tVertical\n" -msgstr "Skärm Orientering\tVertikal\n" +msgstr "Skärmorientering\tVertikal\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076 msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n" -msgstr "Skärm Orientering\tHorisontal\n" +msgstr "Skärmorientering\tHorisontal\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3086 msgid "Requires CHD\tYes\n" -msgstr "" +msgstr "Kräver CHD\tJa\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3086 msgid "Requires CHD\tNo\n" -msgstr "" +msgstr "Kräver CHD\tNej\n" #: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3099 msgid "Media Audit Result\tOK\n" @@ -3497,7 +3540,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150 msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplingshastighet" +msgstr "Samplingsfrekvens" #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148 msgid "Sound" @@ -3509,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151 msgid "Use External Samples" -msgstr "Använd Externa Samplingar" +msgstr "Använd externa samplingar" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:61 #, c-format @@ -3521,6 +3564,12 @@ msgid "" "\n" "The selected option enables the following items:\n" msgstr "" +"[Detta alternativ är för närvarande monterat i körande systemet]\n" +"\n" +"Alternativ: %1$s\n" +"Enhet: %2$s\n" +"\n" +"Det valda alternativet aktiverar följande objekt:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:62 #, c-format @@ -3532,14 +3581,20 @@ msgid "" "\n" "If you select this option, the following items will be enabled:\n" msgstr "" +"[Detta alternativ är för närvarande INTE monterat i körande systemet]\n" +"\n" +"Alternativ: %1$s\n" +"Enhet: %2$s\n" +"\n" +"Om di väljer detta alternativ kommer följande objekt att aktiveras:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:71 msgid "* CPU:\n" -msgstr "" +msgstr "* CPU:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:117 msgid "* Video:\n" -msgstr "" +msgstr "* Video:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:122 #, c-format @@ -3549,16 +3604,16 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:141 #, c-format msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" -msgstr "" +msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:142 #, c-format msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" -msgstr "" +msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:156 msgid "* Sound:\n" -msgstr "" +msgstr "* Ljud:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:220 #, c-format @@ -3566,44 +3621,46 @@ msgid "" "* BIOS settings:\n" " %1$d options [default: %2$s]\n" msgstr "" +"* BIOS-inställningar:\n" +" %1$d alternativ [standard: %2$s]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:264 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:280 #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:341 #, c-format msgid " %1$s [default: %2$s]\n" -msgstr "" +msgstr " %1$s [standard: %2$s]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:269 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:285 #, c-format msgid " %1$s\n" -msgstr "" +msgstr " %1$s\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:291 msgid "* DIP switch settings:\n" -msgstr "" +msgstr "* Inställningar för DIP-switch:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:296 msgid "* Configuration settings:\n" -msgstr "" +msgstr "* Konfigurationsinställningar:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:300 msgid "* Input device(s):\n" -msgstr "" +msgstr "* Inmatningsenhet(er):\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:302 #, c-format msgid " User inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" +msgstr " Användarinmatningar [%1$d inmatningar]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:304 #, c-format msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" +msgstr " Mahjong-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:306 #, c-format msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" +msgstr " Hanafuda-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:308 #, c-format @@ -3613,7 +3670,7 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:310 #, c-format msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" +msgstr " Analoga inmatningar [%1$d inmatningar]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:312 #, c-format @@ -3628,46 +3685,46 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:316 #, c-format msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" +msgstr " Tangentbordsinmatningar [%1$d inmatningar]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:321 msgid "* Media Options:\n" -msgstr "" +msgstr "* Mediaalternativ:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:326 #, c-format msgid " %1$s [tag: %2$s]\n" -msgstr "" +msgstr " %1$s [tagg: %2$s]\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:336 msgid "* Slot Options:\n" -msgstr "" +msgstr "* Platsalternativ:\n" #: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:350 msgid "[None]\n" -msgstr "" +msgstr "[Ingen]\n" #: src/emu/render.cpp:1834 #, c-format msgctxt "view-name" msgid "Screen %1$u Standard (%2$u:%3$u)" -msgstr "" +msgstr "Skärm %1$u Standard (%2$u:%3$u)" #: src/emu/render.cpp:1860 #, c-format msgctxt "view-name" msgid "Screen %1$u Pixel Aspect (%2$u:%3$u)" -msgstr "" +msgstr "Skärm %1$u Bildpunktsförhållande (%2$u:%3$u)" #: src/emu/render.cpp:1882 src/emu/render.cpp:2017 msgctxt "view-name" msgid "Cocktail" -msgstr "" +msgstr "Cocktail" #: src/emu/render.cpp:2002 msgctxt "view-name" msgid "Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "Vänster-till-höger" #: src/emu/render.cpp:2003 msgctxt "view-name" @@ -3712,12 +3769,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "P%1$u" -msgstr "" +msgstr "P%1$u" #: src/emu/ioport.cpp:1991 msgctxt "input-name" msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: src/emu/inpttype.ipp:22 src/emu/inpttype.ipp:140 src/emu/inpttype.ipp:221 #: src/emu/inpttype.ipp:288 src/emu/inpttype.ipp:355 src/emu/inpttype.ipp:389 @@ -3726,7 +3783,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Up" -msgstr "" +msgstr "%p Upp" #: src/emu/inpttype.ipp:23 src/emu/inpttype.ipp:141 src/emu/inpttype.ipp:222 #: src/emu/inpttype.ipp:289 src/emu/inpttype.ipp:356 src/emu/inpttype.ipp:390 @@ -3735,7 +3792,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Down" -msgstr "" +msgstr "%p Ner" #: src/emu/inpttype.ipp:24 src/emu/inpttype.ipp:142 src/emu/inpttype.ipp:223 #: src/emu/inpttype.ipp:290 src/emu/inpttype.ipp:357 src/emu/inpttype.ipp:391 @@ -3744,7 +3801,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Left" -msgstr "" +msgstr "%p Vänster" #: src/emu/inpttype.ipp:25 src/emu/inpttype.ipp:143 src/emu/inpttype.ipp:224 #: src/emu/inpttype.ipp:291 src/emu/inpttype.ipp:358 src/emu/inpttype.ipp:392 @@ -3753,7 +3810,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Right" -msgstr "" +msgstr "%p Höger" #: src/emu/inpttype.ipp:26 src/emu/inpttype.ipp:144 src/emu/inpttype.ipp:225 #: src/emu/inpttype.ipp:292 src/emu/inpttype.ipp:359 src/emu/inpttype.ipp:393 @@ -3762,7 +3819,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Right Stick/Up" -msgstr "" +msgstr "%p Högerspak/upp" #: src/emu/inpttype.ipp:27 src/emu/inpttype.ipp:145 src/emu/inpttype.ipp:226 #: src/emu/inpttype.ipp:293 src/emu/inpttype.ipp:360 src/emu/inpttype.ipp:394 @@ -3771,7 +3828,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Right Stick/Down" -msgstr "" +msgstr "%p Högerspak/ner" #: src/emu/inpttype.ipp:28 src/emu/inpttype.ipp:146 src/emu/inpttype.ipp:227 #: src/emu/inpttype.ipp:294 src/emu/inpttype.ipp:361 src/emu/inpttype.ipp:395 @@ -3780,7 +3837,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Right Stick/Left" -msgstr "" +msgstr "%p Högerspak/vänster" #: src/emu/inpttype.ipp:29 src/emu/inpttype.ipp:147 src/emu/inpttype.ipp:228 #: src/emu/inpttype.ipp:295 src/emu/inpttype.ipp:362 src/emu/inpttype.ipp:396 @@ -3789,7 +3846,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Right Stick/Right" -msgstr "" +msgstr "%p Högerspak/höger" #: src/emu/inpttype.ipp:30 src/emu/inpttype.ipp:148 src/emu/inpttype.ipp:229 #: src/emu/inpttype.ipp:296 src/emu/inpttype.ipp:363 src/emu/inpttype.ipp:397 @@ -3798,7 +3855,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Left Stick/Up" -msgstr "" +msgstr "%p Vänsterspak/upp" #: src/emu/inpttype.ipp:31 src/emu/inpttype.ipp:149 src/emu/inpttype.ipp:230 #: src/emu/inpttype.ipp:297 src/emu/inpttype.ipp:364 src/emu/inpttype.ipp:398 @@ -3807,7 +3864,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Left Stick/Down" -msgstr "" +msgstr "%p Vänsterspak/ner" #: src/emu/inpttype.ipp:32 src/emu/inpttype.ipp:150 src/emu/inpttype.ipp:231 #: src/emu/inpttype.ipp:298 src/emu/inpttype.ipp:365 src/emu/inpttype.ipp:399 @@ -3816,7 +3873,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Left Stick/Left" -msgstr "" +msgstr "%p Vänsterspak/vänster" #: src/emu/inpttype.ipp:33 src/emu/inpttype.ipp:151 src/emu/inpttype.ipp:232 #: src/emu/inpttype.ipp:299 src/emu/inpttype.ipp:366 src/emu/inpttype.ipp:400 @@ -3825,7 +3882,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Left Stick/Right" -msgstr "" +msgstr "%p Vänsterspak/höger" #: src/emu/inpttype.ipp:34 src/emu/inpttype.ipp:152 src/emu/inpttype.ipp:233 #: src/emu/inpttype.ipp:300 src/emu/inpttype.ipp:367 src/emu/inpttype.ipp:401 @@ -3834,7 +3891,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 1" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 1" #: src/emu/inpttype.ipp:35 src/emu/inpttype.ipp:153 src/emu/inpttype.ipp:234 #: src/emu/inpttype.ipp:301 src/emu/inpttype.ipp:368 src/emu/inpttype.ipp:402 @@ -3843,7 +3900,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 2" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 2" #: src/emu/inpttype.ipp:36 src/emu/inpttype.ipp:154 src/emu/inpttype.ipp:235 #: src/emu/inpttype.ipp:302 src/emu/inpttype.ipp:369 src/emu/inpttype.ipp:403 @@ -3852,7 +3909,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 3" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 3" #: src/emu/inpttype.ipp:37 src/emu/inpttype.ipp:155 src/emu/inpttype.ipp:236 #: src/emu/inpttype.ipp:303 src/emu/inpttype.ipp:370 src/emu/inpttype.ipp:404 @@ -3861,7 +3918,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 4" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 4" #: src/emu/inpttype.ipp:38 src/emu/inpttype.ipp:156 src/emu/inpttype.ipp:237 #: src/emu/inpttype.ipp:304 src/emu/inpttype.ipp:371 src/emu/inpttype.ipp:405 @@ -3870,7 +3927,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 5" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 5" #: src/emu/inpttype.ipp:39 src/emu/inpttype.ipp:157 src/emu/inpttype.ipp:238 #: src/emu/inpttype.ipp:305 src/emu/inpttype.ipp:372 src/emu/inpttype.ipp:406 @@ -3879,7 +3936,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 6" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 6" #: src/emu/inpttype.ipp:40 src/emu/inpttype.ipp:158 src/emu/inpttype.ipp:239 #: src/emu/inpttype.ipp:306 src/emu/inpttype.ipp:373 src/emu/inpttype.ipp:407 @@ -3888,7 +3945,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 7" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 7" #: src/emu/inpttype.ipp:41 src/emu/inpttype.ipp:159 src/emu/inpttype.ipp:240 #: src/emu/inpttype.ipp:307 src/emu/inpttype.ipp:374 src/emu/inpttype.ipp:408 @@ -3897,7 +3954,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 8" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 8" #: src/emu/inpttype.ipp:42 src/emu/inpttype.ipp:160 src/emu/inpttype.ipp:241 #: src/emu/inpttype.ipp:308 src/emu/inpttype.ipp:375 src/emu/inpttype.ipp:409 @@ -3906,7 +3963,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 9" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 9" #: src/emu/inpttype.ipp:43 src/emu/inpttype.ipp:161 src/emu/inpttype.ipp:242 #: src/emu/inpttype.ipp:309 src/emu/inpttype.ipp:376 src/emu/inpttype.ipp:410 @@ -3915,7 +3972,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 10" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 10" #: src/emu/inpttype.ipp:44 src/emu/inpttype.ipp:162 src/emu/inpttype.ipp:243 #: src/emu/inpttype.ipp:310 src/emu/inpttype.ipp:377 src/emu/inpttype.ipp:411 @@ -3924,7 +3981,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 11" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 11" #: src/emu/inpttype.ipp:45 src/emu/inpttype.ipp:163 src/emu/inpttype.ipp:244 #: src/emu/inpttype.ipp:311 src/emu/inpttype.ipp:378 src/emu/inpttype.ipp:412 @@ -3933,7 +3990,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 12" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 12" #: src/emu/inpttype.ipp:46 src/emu/inpttype.ipp:164 src/emu/inpttype.ipp:245 #: src/emu/inpttype.ipp:312 src/emu/inpttype.ipp:379 src/emu/inpttype.ipp:413 @@ -3942,7 +3999,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 13" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 13" #: src/emu/inpttype.ipp:47 src/emu/inpttype.ipp:165 src/emu/inpttype.ipp:246 #: src/emu/inpttype.ipp:313 src/emu/inpttype.ipp:380 src/emu/inpttype.ipp:414 @@ -3951,7 +4008,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 14" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 14" #: src/emu/inpttype.ipp:48 src/emu/inpttype.ipp:166 src/emu/inpttype.ipp:247 #: src/emu/inpttype.ipp:314 src/emu/inpttype.ipp:381 src/emu/inpttype.ipp:415 @@ -3960,7 +4017,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 15" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 15" #: src/emu/inpttype.ipp:49 src/emu/inpttype.ipp:167 src/emu/inpttype.ipp:248 #: src/emu/inpttype.ipp:315 src/emu/inpttype.ipp:382 src/emu/inpttype.ipp:416 @@ -3969,7 +4026,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Button 16" -msgstr "" +msgstr "%p Knapp 16" #: src/emu/inpttype.ipp:50 src/emu/inpttype.ipp:168 src/emu/inpttype.ipp:249 #: src/emu/inpttype.ipp:316 src/emu/inpttype.ipp:383 src/emu/inpttype.ipp:417 @@ -3978,7 +4035,7 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Start" -msgstr "" +msgstr "%p Start" #: src/emu/inpttype.ipp:51 src/emu/inpttype.ipp:169 src/emu/inpttype.ipp:250 #: src/emu/inpttype.ipp:317 src/emu/inpttype.ipp:384 src/emu/inpttype.ipp:418 @@ -3987,270 +4044,270 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Select" -msgstr "" +msgstr "%p Select" #: src/emu/inpttype.ipp:56 src/emu/inpttype.ipp:174 src/emu/inpttype.ipp:255 #: src/emu/inpttype.ipp:322 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong A" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong A" #: src/emu/inpttype.ipp:57 src/emu/inpttype.ipp:175 src/emu/inpttype.ipp:256 #: src/emu/inpttype.ipp:323 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong B" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong B" #: src/emu/inpttype.ipp:58 src/emu/inpttype.ipp:176 src/emu/inpttype.ipp:257 #: src/emu/inpttype.ipp:324 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong C" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong C" #: src/emu/inpttype.ipp:59 src/emu/inpttype.ipp:177 src/emu/inpttype.ipp:258 #: src/emu/inpttype.ipp:325 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong D" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong D" #: src/emu/inpttype.ipp:60 src/emu/inpttype.ipp:178 src/emu/inpttype.ipp:259 #: src/emu/inpttype.ipp:326 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong E" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong E" #: src/emu/inpttype.ipp:61 src/emu/inpttype.ipp:179 src/emu/inpttype.ipp:260 #: src/emu/inpttype.ipp:327 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong F" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong F" #: src/emu/inpttype.ipp:62 src/emu/inpttype.ipp:180 src/emu/inpttype.ipp:261 #: src/emu/inpttype.ipp:328 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong G" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong G" #: src/emu/inpttype.ipp:63 src/emu/inpttype.ipp:181 src/emu/inpttype.ipp:262 #: src/emu/inpttype.ipp:329 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong H" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong H" #: src/emu/inpttype.ipp:64 src/emu/inpttype.ipp:182 src/emu/inpttype.ipp:263 #: src/emu/inpttype.ipp:330 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong I" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong I" #: src/emu/inpttype.ipp:65 src/emu/inpttype.ipp:183 src/emu/inpttype.ipp:264 #: src/emu/inpttype.ipp:331 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong J" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong J" #: src/emu/inpttype.ipp:66 src/emu/inpttype.ipp:184 src/emu/inpttype.ipp:265 #: src/emu/inpttype.ipp:332 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong K" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong K" #: src/emu/inpttype.ipp:67 src/emu/inpttype.ipp:185 src/emu/inpttype.ipp:266 #: src/emu/inpttype.ipp:333 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong L" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong L" #: src/emu/inpttype.ipp:68 src/emu/inpttype.ipp:186 src/emu/inpttype.ipp:267 #: src/emu/inpttype.ipp:334 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong M" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong M" #: src/emu/inpttype.ipp:69 src/emu/inpttype.ipp:187 src/emu/inpttype.ipp:268 #: src/emu/inpttype.ipp:335 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong N" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong N" #: src/emu/inpttype.ipp:70 src/emu/inpttype.ipp:188 src/emu/inpttype.ipp:269 #: src/emu/inpttype.ipp:336 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong O" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong O" #: src/emu/inpttype.ipp:71 src/emu/inpttype.ipp:189 src/emu/inpttype.ipp:270 #: src/emu/inpttype.ipp:337 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong P" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong P" #: src/emu/inpttype.ipp:72 src/emu/inpttype.ipp:190 src/emu/inpttype.ipp:271 #: src/emu/inpttype.ipp:338 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Q" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Q" #: src/emu/inpttype.ipp:73 src/emu/inpttype.ipp:191 src/emu/inpttype.ipp:272 #: src/emu/inpttype.ipp:339 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Kan" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Kan" #: src/emu/inpttype.ipp:74 src/emu/inpttype.ipp:192 src/emu/inpttype.ipp:273 #: src/emu/inpttype.ipp:340 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Pon" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Pon" #: src/emu/inpttype.ipp:75 src/emu/inpttype.ipp:193 src/emu/inpttype.ipp:274 #: src/emu/inpttype.ipp:341 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Chi" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Chi" #: src/emu/inpttype.ipp:76 src/emu/inpttype.ipp:194 src/emu/inpttype.ipp:275 #: src/emu/inpttype.ipp:342 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Reach" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Reach" #: src/emu/inpttype.ipp:77 src/emu/inpttype.ipp:195 src/emu/inpttype.ipp:276 #: src/emu/inpttype.ipp:343 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Ron" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Ron" #: src/emu/inpttype.ipp:78 src/emu/inpttype.ipp:196 src/emu/inpttype.ipp:277 #: src/emu/inpttype.ipp:344 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Flip Flop" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Flip Flop" #: src/emu/inpttype.ipp:79 src/emu/inpttype.ipp:197 src/emu/inpttype.ipp:278 #: src/emu/inpttype.ipp:345 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Bet" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong satsa" #: src/emu/inpttype.ipp:80 src/emu/inpttype.ipp:198 src/emu/inpttype.ipp:279 #: src/emu/inpttype.ipp:346 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Take Score" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Take Score" #: src/emu/inpttype.ipp:81 src/emu/inpttype.ipp:199 src/emu/inpttype.ipp:280 #: src/emu/inpttype.ipp:347 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Double Up" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong Double Up" #: src/emu/inpttype.ipp:82 src/emu/inpttype.ipp:200 src/emu/inpttype.ipp:281 #: src/emu/inpttype.ipp:348 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Big" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong stor" #: src/emu/inpttype.ipp:83 src/emu/inpttype.ipp:201 src/emu/inpttype.ipp:282 #: src/emu/inpttype.ipp:349 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Small" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong liten" #: src/emu/inpttype.ipp:84 src/emu/inpttype.ipp:202 src/emu/inpttype.ipp:283 #: src/emu/inpttype.ipp:350 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Last Chance" -msgstr "" +msgstr "%p Mahjong sista chansen" #: src/emu/inpttype.ipp:89 src/emu/inpttype.ipp:207 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda A/1" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda A/1" #: src/emu/inpttype.ipp:90 src/emu/inpttype.ipp:208 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda B/2" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda B/2" #: src/emu/inpttype.ipp:91 src/emu/inpttype.ipp:209 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda C/3" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda C/3" #: src/emu/inpttype.ipp:92 src/emu/inpttype.ipp:210 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda D/4" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda D/4" #: src/emu/inpttype.ipp:93 src/emu/inpttype.ipp:211 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda E/5" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda E/5" #: src/emu/inpttype.ipp:94 src/emu/inpttype.ipp:212 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda F/6" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda F/6" #: src/emu/inpttype.ipp:95 src/emu/inpttype.ipp:213 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda G/7" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda G/7" #: src/emu/inpttype.ipp:96 src/emu/inpttype.ipp:214 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda H/8" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda H/8" #: src/emu/inpttype.ipp:97 src/emu/inpttype.ipp:215 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda Yes" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda Ja" #: src/emu/inpttype.ipp:98 src/emu/inpttype.ipp:216 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda No" -msgstr "" +msgstr "%p Hanafuda Nej" #: src/emu/inpttype.ipp:103 msgctxt "input-name" @@ -4285,7 +4342,7 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:109 msgctxt "input-name" msgid "Bet" -msgstr "" +msgstr "Satsa" #: src/emu/inpttype.ipp:110 msgctxt "input-name" @@ -4315,12 +4372,12 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:115 msgctxt "input-name" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hög" #: src/emu/inpttype.ipp:116 msgctxt "input-name" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Låg" #: src/emu/inpttype.ipp:121 msgctxt "input-name" @@ -4350,7 +4407,7 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:126 msgctxt "input-name" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: src/emu/inpttype.ipp:131 msgctxt "input-name" @@ -4380,102 +4437,102 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:559 msgctxt "input-name" msgid "1 Player Start" -msgstr "" +msgstr "1 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:560 msgctxt "input-name" msgid "2 Players Start" -msgstr "" +msgstr "2 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:561 msgctxt "input-name" msgid "3 Players Start" -msgstr "" +msgstr "3 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:562 msgctxt "input-name" msgid "4 Players Start" -msgstr "" +msgstr "4 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:563 msgctxt "input-name" msgid "5 Players Start" -msgstr "" +msgstr "5 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:564 msgctxt "input-name" msgid "6 Players Start" -msgstr "" +msgstr "6 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:565 msgctxt "input-name" msgid "7 Players Start" -msgstr "" +msgstr "7 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:566 msgctxt "input-name" msgid "8 Players Start" -msgstr "" +msgstr "8 spelare start" #: src/emu/inpttype.ipp:571 msgctxt "input-name" msgid "Coin 1" -msgstr "" +msgstr "Mynt 1" #: src/emu/inpttype.ipp:572 msgctxt "input-name" msgid "Coin 2" -msgstr "" +msgstr "Mynt 2" #: src/emu/inpttype.ipp:573 msgctxt "input-name" msgid "Coin 3" -msgstr "" +msgstr "Mynt 3" #: src/emu/inpttype.ipp:574 msgctxt "input-name" msgid "Coin 4" -msgstr "" +msgstr "Mynt 4" #: src/emu/inpttype.ipp:575 msgctxt "input-name" msgid "Coin 5" -msgstr "" +msgstr "Mynt 5" #: src/emu/inpttype.ipp:576 msgctxt "input-name" msgid "Coin 6" -msgstr "" +msgstr "Mynt 6" #: src/emu/inpttype.ipp:577 msgctxt "input-name" msgid "Coin 7" -msgstr "" +msgstr "Mynt 7" #: src/emu/inpttype.ipp:578 msgctxt "input-name" msgid "Coin 8" -msgstr "" +msgstr "Mynt 8" #: src/emu/inpttype.ipp:579 msgctxt "input-name" msgid "Coin 9" -msgstr "" +msgstr "Mynt 9" #: src/emu/inpttype.ipp:580 msgctxt "input-name" msgid "Coin 10" -msgstr "" +msgstr "Mynt 10" #: src/emu/inpttype.ipp:581 msgctxt "input-name" msgid "Coin 11" -msgstr "" +msgstr "Mynt 11" #: src/emu/inpttype.ipp:582 msgctxt "input-name" msgid "Coin 12" -msgstr "" +msgstr "Mynt 12" #: src/emu/inpttype.ipp:583 msgctxt "input-name" @@ -4525,12 +4582,12 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:604 msgctxt "input-name" msgid "Power On" -msgstr "" +msgstr "Ström på" #: src/emu/inpttype.ipp:605 msgctxt "input-name" msgid "Power Off" -msgstr "" +msgstr "Ström av" #: src/emu/inpttype.ipp:607 msgctxt "input-name" @@ -4550,12 +4607,12 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:610 msgctxt "input-name" msgid "Volume Down" -msgstr "" +msgstr "Volym ner" #: src/emu/inpttype.ipp:611 msgctxt "input-name" msgid "Volume Up" -msgstr "" +msgstr "Volym upp" #: src/emu/inpttype.ipp:616 src/emu/inpttype.ipp:617 src/emu/inpttype.ipp:618 #: src/emu/inpttype.ipp:619 src/emu/inpttype.ipp:620 src/emu/inpttype.ipp:621 @@ -5137,202 +5194,202 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:812 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X" #: src/emu/inpttype.ipp:813 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 2" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 2" #: src/emu/inpttype.ipp:814 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 3" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 3" #: src/emu/inpttype.ipp:815 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 4" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 4" #: src/emu/inpttype.ipp:816 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 5" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 5" #: src/emu/inpttype.ipp:817 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 6" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 6" #: src/emu/inpttype.ipp:818 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 7" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 7" #: src/emu/inpttype.ipp:819 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 8" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 8" #: src/emu/inpttype.ipp:820 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 9" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 9" #: src/emu/inpttype.ipp:821 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 10" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol X 10" #: src/emu/inpttype.ipp:826 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y" #: src/emu/inpttype.ipp:827 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 2" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 2" #: src/emu/inpttype.ipp:828 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 3" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 3" #: src/emu/inpttype.ipp:829 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 4" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 4" #: src/emu/inpttype.ipp:830 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 5" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 5" #: src/emu/inpttype.ipp:831 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 6" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 6" #: src/emu/inpttype.ipp:832 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 7" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 7" #: src/emu/inpttype.ipp:833 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 8" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 8" #: src/emu/inpttype.ipp:834 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 9" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 9" #: src/emu/inpttype.ipp:835 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 10" -msgstr "" +msgstr "Ljuspistol Y 10" #: src/emu/inpttype.ipp:840 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X" -msgstr "" +msgstr "Mus X" #: src/emu/inpttype.ipp:841 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 2" -msgstr "" +msgstr "Mus X 2" #: src/emu/inpttype.ipp:842 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 3" -msgstr "" +msgstr "Mus X 3" #: src/emu/inpttype.ipp:843 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 4" -msgstr "" +msgstr "Mus X 4" #: src/emu/inpttype.ipp:844 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 5" -msgstr "" +msgstr "Mus X 5" #: src/emu/inpttype.ipp:845 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 6" -msgstr "" +msgstr "Mus X 6" #: src/emu/inpttype.ipp:846 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 7" -msgstr "" +msgstr "Mus X 7" #: src/emu/inpttype.ipp:847 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 8" -msgstr "" +msgstr "Mus X 8" #: src/emu/inpttype.ipp:848 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 9" -msgstr "" +msgstr "Mus X 9" #: src/emu/inpttype.ipp:849 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 10" -msgstr "" +msgstr "Mus X 10" #: src/emu/inpttype.ipp:854 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y" -msgstr "" +msgstr "Mus Y" #: src/emu/inpttype.ipp:855 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 2" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 2" #: src/emu/inpttype.ipp:856 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 3" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 3" #: src/emu/inpttype.ipp:857 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 4" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 4" #: src/emu/inpttype.ipp:858 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 5" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 5" #: src/emu/inpttype.ipp:859 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 6" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 6" #: src/emu/inpttype.ipp:860 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 7" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 7" #: src/emu/inpttype.ipp:861 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 8" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 8" #: src/emu/inpttype.ipp:862 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 9" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 9" #: src/emu/inpttype.ipp:863 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 10" -msgstr "" +msgstr "Mus Y 10" #: src/emu/inpttype.ipp:868 msgctxt "input-name" @@ -5342,12 +5399,12 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:869 msgctxt "input-name" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tangentbord" #: src/emu/inpttype.ipp:874 msgctxt "input-name" msgid "Show/Hide Menu" -msgstr "" +msgstr "Visa/dölj meny" #: src/emu/inpttype.ipp:875 msgctxt "input-name" @@ -5442,7 +5499,7 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:893 msgctxt "input-name" msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Paus" #: src/emu/inpttype.ipp:894 msgctxt "input-name" @@ -5457,27 +5514,27 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:896 msgctxt "input-name" msgid "Save State" -msgstr "" +msgstr "Spara tillstånd" #: src/emu/inpttype.ipp:897 msgctxt "input-name" msgid "Load State" -msgstr "" +msgstr "Läs in tillstånd" #: src/emu/inpttype.ipp:898 msgctxt "input-name" msgid "Reset Machine" -msgstr "" +msgstr "Starta om maskin" #: src/emu/inpttype.ipp:899 msgctxt "input-name" msgid "Soft Reset" -msgstr "" +msgstr "Mjuk omstart" #: src/emu/inpttype.ipp:900 msgctxt "input-name" msgid "Show Decoded Graphics" -msgstr "" +msgstr "Visa dekodad grafik" #: src/emu/inpttype.ipp:901 msgctxt "input-name" @@ -5497,32 +5554,32 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:904 msgctxt "input-name" msgid "Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "Snabbspola" #: src/emu/inpttype.ipp:905 msgctxt "input-name" msgid "Show FPS" -msgstr "" +msgstr "Visa bilder/s" #: src/emu/inpttype.ipp:906 msgctxt "input-name" msgid "Save Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Spara skärmbild" #: src/emu/inpttype.ipp:907 msgctxt "input-name" msgid "Record MNG" -msgstr "" +msgstr "Spela in MNG" #: src/emu/inpttype.ipp:908 msgctxt "input-name" msgid "Record AVI" -msgstr "" +msgstr "Spela in AVI" #: src/emu/inpttype.ipp:909 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Cheat" -msgstr "" +msgstr "Växla fusk" #: src/emu/inpttype.ipp:910 msgctxt "input-name" @@ -5552,7 +5609,7 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:915 msgctxt "input-name" msgid "Show Profiler" -msgstr "" +msgstr "Visa profilerare" #: src/emu/inpttype.ipp:916 msgctxt "input-name" @@ -5607,27 +5664,27 @@ msgstr "" #: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:111 src/osd/sdl/osdsdl.cpp:339 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Växla helskärm" #: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:117 msgctxt "input-name" msgid "Take Rendered Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Ta renderad skärmbild" #: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:128 src/osd/sdl/osdsdl.cpp:388 msgctxt "input-name" msgid "Record Rendered Video" -msgstr "" +msgstr "Spela in renderad video" #: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:144 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Post-Processing" -msgstr "" +msgstr "Växla efterbehandling" #: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:365 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Filter" -msgstr "" +msgstr "Växla filter" #: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:371 msgctxt "input-name" @@ -5647,7 +5704,7 @@ msgstr "" #: plugins/hiscore/init.lua:85 msgctxt "plugin-hiscore" msgid "On exit" -msgstr "" +msgstr "Vid avslut" #: plugins/hiscore/init.lua:86 msgctxt "plugin-hiscore" @@ -5657,7 +5714,7 @@ msgstr "" #: plugins/hiscore/init.lua:88 msgctxt "plugin-hiscore" msgid "Save scores" -msgstr "" +msgstr "Spara poäng" #: plugins/hiscore/init.lua:372 msgctxt "plugin-hiscore" @@ -5666,61 +5723,61 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:387 msgid "Other: " -msgstr "" +msgstr "Annat: " #: plugins/cheatfind/init.lua:388 msgid "Save Cheat" -msgstr "" +msgstr "Spara fusk" #: plugins/cheatfind/init.lua:391 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: plugins/cheatfind/init.lua:391 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Anpassad" #: plugins/cheatfind/init.lua:392 msgid "Cheat Name" -msgstr "" +msgstr "Fusknamn" #: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:977 #, lua-format msgid "Default name is %s" -msgstr "" +msgstr "Standardnamn är %s" #: plugins/cheatfind/init.lua:406 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spelare" #: plugins/cheatfind/init.lua:411 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: plugins/cheatfind/init.lua:411 msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(tom)" #: plugins/cheatfind/init.lua:427 msgid "You can enter any type name" -msgstr "" +msgstr "Du kan ange valfritt typnamn" #: plugins/cheatfind/init.lua:436 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Spara" #: plugins/cheatfind/init.lua:444 msgid "Type name is empty" -msgstr "" +msgstr "Typnamnet är tomt" #: plugins/cheatfind/init.lua:468 #, lua-format msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple" -msgstr "" +msgstr "Fusk skrevs till %s och lades till i cheat.simple" #: plugins/cheatfind/init.lua:478 msgid "Cheat added to cheat.simple" -msgstr "" +msgstr "Fusk lades till i cheat.simple" #: plugins/cheatfind/init.lua:483 msgid "" @@ -5730,7 +5787,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:497 msgid "CPU or RAM" -msgstr "" +msgstr "CPU eller RAM" #: plugins/cheatfind/init.lua:501 msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected" @@ -5738,15 +5795,15 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:511 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatiskt" #: plugins/cheatfind/init.lua:511 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuellt" #: plugins/cheatfind/init.lua:512 msgid "Pause Mode" -msgstr "" +msgstr "Pausläge" #: plugins/cheatfind/init.lua:519 msgid "Manually toggle pause when needed" @@ -5758,26 +5815,26 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:543 msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1" -msgstr "" +msgstr "Alla platser tömda och aktuella tillståndet sparat till Plats 1" #: plugins/cheatfind/init.lua:555 msgid "Start new search" -msgstr "" +msgstr "Starta ny sökning" #: plugins/cheatfind/init.lua:566 #, lua-format msgid "Memory state saved to Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Minnestillstånd sparat till Plats %d" #: plugins/cheatfind/init.lua:583 #, lua-format msgid "Save current memory state to Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Spara aktuellt minnestillstånd till Plats %d" #: plugins/cheatfind/init.lua:614 #, lua-format msgid "%d total matches found" -msgstr "" +msgstr "%d träffar hittades totalt" #: plugins/cheatfind/init.lua:623 #, lua-format @@ -5802,7 +5859,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:667 plugins/cheatfind/init.lua:709 #, lua-format msgid "Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Plats %d" #: plugins/cheatfind/init.lua:678 msgid "Left less than right" @@ -5846,11 +5903,11 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:718 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Värde" #: plugins/cheatfind/init.lua:720 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Skillnad" #: plugins/cheatfind/init.lua:725 msgid "Any" @@ -5858,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:731 msgid "Data Format" -msgstr "" +msgstr "Dataformat" #: plugins/cheatfind/init.lua:737 msgid "Slot 1 Value" @@ -5903,24 +5960,24 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:798 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Alla" #: plugins/cheatfind/init.lua:907 #, lua-format msgid "Test Cheat %08X_%02X" -msgstr "" +msgstr "Testa fusk %08X_%02X" #: plugins/cheatfind/init.lua:947 msgid "Cheat engine not available" -msgstr "" +msgstr "Fuskmotorn inte tillgänglig" #: plugins/cheatfind/init.lua:1003 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Testa" #: plugins/cheatfind/init.lua:1003 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Skriv" #: plugins/cheatfind/init.lua:1003 msgid "Watch" @@ -5928,7 +5985,7 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:1020 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sida" #: plugins/cheatfind/init.lua:1039 msgid "Clear Watches" @@ -5936,25 +5993,25 @@ msgstr "" #: plugins/cheatfind/init.lua:1055 msgid "Cheat Finder" -msgstr "" +msgstr "Hitta fusk" #: plugins/portname/init.lua:103 msgid "Save input names to file" -msgstr "" +msgstr "Spara inmatningsnamn till fil" #: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139 #: plugins/portname/init.lua:155 msgid "Failed to save input name file" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades med att spara namnfil för inmatning" #: plugins/portname/init.lua:167 #, lua-format msgid "Input port name file saved to %s" -msgstr "" +msgstr "Namnfil för inmatningsport sparad till %s" #: plugins/portname/init.lua:172 msgid "Input ports" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsportar" #: plugins/autofire/init.lua:98 msgctxt "plugin-autofire" @@ -5975,19 +6032,19 @@ msgstr "" #, lua-format msgctxt "plugin-autofire" msgid "Press %s to delete" -msgstr "" +msgstr "Tryck %s för att ta bort" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93 #, lua-format msgctxt "plugin-autofire" msgid "%s [%g Hz]" -msgstr "" +msgstr "%s [%g Hz]" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:95 #, lua-format msgctxt "plugin-autofire" msgid "n/a [%g Hz]" -msgstr "" +msgstr "n/a [%g Hz]" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103 msgctxt "plugin-autofire" @@ -6009,17 +6066,17 @@ msgstr "" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:154 msgctxt "plugin-autofire" msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[inte inställd]" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155 msgctxt "plugin-autofire" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Inmatning" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:159 msgctxt "plugin-autofire" msgid "Hotkey" -msgstr "" +msgstr "Snabbtangent" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:160 msgctxt "plugin-autofire" @@ -6049,7 +6106,7 @@ msgstr "" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:238 msgctxt "plugin-autofire" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Färdigt" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:272 msgctxt "plugin-autofire" @@ -6059,7 +6116,7 @@ msgstr "Skapa" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:274 msgctxt "plugin-autofire" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: plugins/autofire/autofire_menu.lua:325 msgctxt "plugin-autofire" @@ -6106,29 +6163,29 @@ msgstr "" #, lua-format msgctxt "plugin-timecode" msgid " %s%s%02d:%02d [paused] " -msgstr "" +msgstr " %s%s%02d:%02d [pausad] " #: plugins/timecode/init.lua:207 #, lua-format msgctxt "plugin-timecode" msgid " %s%s%02d:%02d " -msgstr "" +msgstr " %s%s%02d:%02d " #: plugins/timecode/init.lua:217 #, lua-format msgctxt "plugin-timecode" msgid "TOTAL %02d:%02d " -msgstr "" +msgstr "TOTALT %02d:%02d " #: plugins/timecode/init.lua:323 plugins/timecode/init.lua:345 msgctxt "plugin-timecode" msgid "Timecode Recorder" -msgstr "" +msgstr "Tidskodsinspelare" #: plugins/timecode/init.lua:326 msgctxt "plugin-timecode" msgid "Assume 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "Anta 60 Hz" #: plugins/timecode/init.lua:326 msgctxt "plugins-timecode" @@ -6143,39 +6200,39 @@ msgstr "" #: plugins/timecode/init.lua:330 msgctxt "plugin-timecode" msgid "Hotkey" -msgstr "" +msgstr "Snabbtangent" #: plugins/inputmacro/init.lua:135 plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:562 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Input Macros" -msgstr "" +msgstr "Inmatningsmakron" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:31 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "New macro" -msgstr "" +msgstr "Nytt makro" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:35 #, lua-format msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "New macro %d" -msgstr "" +msgstr "Nytt makro %d" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:84 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Set Input" -msgstr "" +msgstr "Ställ in inmatning" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:352 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Namn" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:360 #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:402 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "[not set]" -msgstr "" +msgstr "[inte inställd]" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:361 msgctxt "plugin-inputmacro" @@ -6185,7 +6242,7 @@ msgstr "" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Stop immediately" -msgstr "" +msgstr "Stoppa direkt" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 msgctxt "plugin-inputmacro" @@ -6223,7 +6280,7 @@ msgstr "" #, lua-format msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Step %d" -msgstr "" +msgstr "Steg %d" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:386 msgctxt "plugin-inputmacro" @@ -6244,27 +6301,27 @@ msgstr "" #, lua-format msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Input %d" -msgstr "" +msgstr "Inmatning %d" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:409 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Add input" -msgstr "" +msgstr "Lägg till inmatning" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:414 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Delete step" -msgstr "" +msgstr "Ta bort steg" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:430 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Add step at position" -msgstr "" +msgstr "Lägg till steg vid position" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:476 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Add Input Macro" -msgstr "" +msgstr "Lägg till inmatningsmakro" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:483 msgctxt "plugin-inputmacro" @@ -6274,83 +6331,83 @@ msgstr "Skapa" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:485 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:501 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Edit Input Macro" -msgstr "" +msgstr "Redigera inmatningsmakro" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:507 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Färdig" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:563 #, lua-format msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Press %s to delete" -msgstr "" +msgstr "Tryck %s för att ta bort" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:575 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "[no macros]" -msgstr "" +msgstr "[inga makron]" #: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:580 msgctxt "plugin-inputmacro" msgid "Add macro" -msgstr "" +msgstr "Lägg till makro" #: plugins/timer/init.lua:27 #, lua-format msgctxt "plugin-timer" msgid "%03d:%02d:%02d" -msgstr "" +msgstr "%03d:%02d:%02d" #: plugins/timer/init.lua:32 msgctxt "plugin-timer" msgid "Wall clock" -msgstr "" +msgstr "Väggklocka" #: plugins/timer/init.lua:32 msgctxt "plugin-timer" msgid "Emulated time" -msgstr "" +msgstr "Emulerad tid" #: plugins/timer/init.lua:37 msgctxt "plugin-timer" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referens" #: plugins/timer/init.lua:39 msgctxt "plugin-timer" msgid "Current time" -msgstr "" +msgstr "Aktuell tid" #: plugins/timer/init.lua:40 msgctxt "plugin-timer" msgid "Total time" -msgstr "" +msgstr "Total tid" #: plugins/timer/init.lua:41 msgctxt "plugin-timer" msgid "Play Count" -msgstr "" +msgstr "Spelantal" #: plugins/timer/init.lua:73 msgctxt "plugin-timer" msgid "Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer" #: plugins/cheat/init.lua:622 msgid "Select cheat to set hotkey" -msgstr "" +msgstr "Välj fusk för att ställa in snabbtangent" #: plugins/cheat/init.lua:623 #, lua-format msgid "Press %s to clear hotkey" -msgstr "" +msgstr "Tryck %s för att tömma snabbtangent" #: plugins/cheat/init.lua:651 msgid "None" @@ -6358,25 +6415,25 @@ msgstr "Ingen" #: plugins/cheat/init.lua:657 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Färdigt" #: plugins/cheat/init.lua:675 plugins/cheat/init.lua:689 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Ställ in" #: plugins/cheat/init.lua:708 msgid "Set hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Ställ in snabbtangenter" #: plugins/cheat/init.lua:796 #, lua-format msgid "Activated: %s = %s" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad: %s = %s" #: plugins/cheat/init.lua:798 plugins/cheat/init.lua:856 #, lua-format msgid "Activated: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad: %s" #: plugins/cheat/init.lua:810 msgid "Cheat" @@ -6385,17 +6442,17 @@ msgstr "Fusk" #: plugins/cheat/init.lua:860 #, lua-format msgid "Enabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Aktiverad: %s" #: plugins/cheat/init.lua:865 #, lua-format msgid "Disabled: %s" -msgstr "" +msgstr "Inaktiverad: %s" #: plugins/cheat/init.lua:924 #, lua-format msgid "%s added" -msgstr "" +msgstr "%s lades till" #: plugins/data/data_command.lua:25 msgctxt "plugin-data" @@ -6430,7 +6487,7 @@ msgstr "Spelstart" #: plugins/data/data_history.lua:207 msgctxt "plugin-data" msgid "History" -msgstr "Historia" +msgstr "Historik" #: plugins/data/data_messinfo.lua:22 plugins/data/data_mameinfo.lua:22 msgctxt "plugin-data" @@ -6440,6 +6497,10 @@ msgid "" "--- DRIVER INFO ---\n" "Driver: " msgstr "" +"\n" +"\n" +"--- DRIVRUTINSINFO ---\n" +"Drivrutin: " #: plugins/data/data_messinfo.lua:24 msgctxt "plugin-data" @@ -6455,23 +6516,23 @@ msgstr "MAMEinfo" #, lua-format msgctxt "plugin-commonui" msgid "%s [root%s]" -msgstr "" +msgstr "%s [root%s]" #: plugins/commonui/init.lua:95 #, lua-format msgctxt "plugin-commonui" msgid "[root%s]" -msgstr "" +msgstr "[root%s]" #: plugins/commonui/init.lua:101 msgctxt "plugin-commonui" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: plugins/commonui/init.lua:199 msgctxt "plugin-commonui" msgid "Invalid combination entered" -msgstr "" +msgstr "Ogiltig kombination angavs" #: plugins/commonui/init.lua:205 #, lua-format @@ -6480,6 +6541,8 @@ msgid "" "Enter combination or press %s to cancel\n" "%s" msgstr "" +"Ange kombination eller tryck %s för att avbryta\n" +"%s" #, c-format #~ msgid "System: \"%1$s\" software list " From 15a3b1b12da64630838d6d3f6ca9e5872c268857 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 6 Jan 2025 20:06:38 +0100 Subject: [PATCH 2/3] Add files via upload --- language/Swedish/strings.po | 7482 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 3860 insertions(+), 3622 deletions(-) diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po index eb5c96ae6e392..3706b72b9101d 100644 --- a/language/Swedish/strings.po +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 05:29+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 18:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 20:00+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: sv\n" @@ -18,874 +18,748 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:474 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:547 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press any key to continue" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tryck på valfri tangent för att fortsätta" - -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:559 -msgid "" -"This system requires media images to be mounted for the following device(s): " -msgstr "Detta system kräver attmediabilder monteras för följande enhet(er): " - -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1275 +#: src/frontend/mame/ui/floppycntrl.cpp:49 #, c-format -msgid "" -"UI controls enabled\n" -"Use %1$s to toggle" -msgstr "" +msgid "Error creating floppy image: %1$s" +msgstr "Fel vid skapandet av diskettavbildning: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1277 +#: src/frontend/mame/ui/floppycntrl.cpp:67 #, c-format -msgid "" -"UI controls disabled\n" -"Use %1$s to toggle" -msgstr "" +msgid "Error opening floppy image: %1$s" +msgstr "Fel vid öppning av diskettavbildning: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1486 -msgid "Master Volume" -msgstr "Huvudvolym" +#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:100 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3998 +msgid "Software List Info" +msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1495 +#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:338 #, c-format -msgid "%1$s Volume" -msgstr "%1$s Volym" +msgid "Revision: %1$s" +msgstr "Revision: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1517 -#, c-format -msgid "Overclock CPU %1$s" -msgstr "Överklocka CPU %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:542 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:883 +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:96 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:494 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:960 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:173 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:803 plugins/cheatfind/init.lua:768 +#: plugins/cheatfind/init.lua:779 plugins/cheat/init.lua:682 +msgid "On" +msgstr "På" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1525 -#, c-format -msgid "Overclock %1$s sound" -msgstr "Överklocka %1$s ljud" +#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:542 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:886 +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:91 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:494 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:960 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:189 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:803 plugins/cheatfind/init.lua:765 +#: plugins/cheatfind/init.lua:776 plugins/cheat/init.lua:685 +#: plugins/cheat/init.lua:694 +msgid "Off" +msgstr "Av" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1544 -#, c-format -msgid "%1$s Refresh Rate" -msgstr "%1$s Uppdateringsfrekvens" +#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:889 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1549 -#, c-format -msgid "%1$s Brightness" -msgstr "%1$s Ljusstyrka" +#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1962 +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:280 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1483 +msgid "Return to Previous Menu" +msgstr "Tillbaka till föregående meny" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1551 +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:33 #, c-format -msgid "%1$s Contrast" -msgstr "%1$s Kontrast" +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "%1$s (%2$s %3$d)" +msgstr "%1$s (%2$s %3$d)" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1553 -#, c-format -msgid "%1$s Gamma" -msgstr "%1$s Gamma" +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:116 +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "Copy Device ID" +msgstr "Kopiera enhetens id" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1557 -#, c-format -msgid "%1$s Horiz Stretch" -msgstr "%1$s Horisontell utsträckning" +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:148 +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "Copied device ID to clipboard" +msgstr "Kopierade enhets-id till urklipp" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1559 -#, c-format -msgid "%1$s Horiz Position" -msgstr "%1$s Horisontell position" +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:150 +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "Error copying device ID to clipboard" +msgstr "Fel vid kopiering av enhets-id till urklipp" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1561 -#, c-format -msgid "%1$s Vert Stretch" -msgstr "%1$s Vertikal utsträckning" +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:197 +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "Input Devices" +msgstr "Inmatningsenheter" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1563 -#, c-format -msgid "%1$s Vert Position" -msgstr "%1$s Vertikal position" +#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:238 +msgctxt "menu-inputdev" +msgid "[no input devices are enabled]" +msgstr "[inga inmatningsenheter har aktiverats]" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1579 -#, c-format -msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell utsträckning" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:45 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:404 +msgid "General Settings" +msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1582 -#, c-format -msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell position" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:75 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:30 +msgid "Sound Options" +msgstr "Ljudalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1584 -#, c-format -msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal utsträckning" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:78 +msgid "Input Assignments" +msgstr "Inmatningstilldelningar" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position" -msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal position" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:81 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:928 +msgid "Plugins" +msgstr "Tilläggsmoduler" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1597 -msgid "Vector Flicker" -msgstr "Vektorflimmer" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:83 +msgid "Input Devices" +msgstr "Inmatningsenheter" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1598 -msgid "Beam Width Minimum" -msgstr "Strålbredd minimum" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:85 +msgid "Save Settings" +msgstr "Spara inställningar" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1599 -msgid "Beam Width Maximum" -msgstr "Elektronstrålebredd maximal" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:180 src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:222 +msgid "System Filter" +msgstr "Systemfilter" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1600 -msgid "Beam Dot Size" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:192 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:84 +msgid "Customize UI" +msgstr "Anpassa gränssnitt" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1601 -msgid "Beam Intensity Weight" -msgstr "Elektronstråle intensitet" +#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:193 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:586 +msgid "Configure Folders" +msgstr "Konfigurera mappar" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1614 +#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:101 #, c-format -msgid "Crosshair Scale %1$s" -msgstr "Hårkors skala %1$s" +msgctxt "menu-selector" +msgid "%1$s - Search: %2$s_" +msgstr "%1$s - Sök: %2$s_" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1614 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1616 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:111 +msgctxt "menu-selector" +msgid "[no matches]" +msgstr "[inga träffar]" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1614 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1616 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:124 +msgctxt "menu-selector" +msgid "[no choices]" +msgstr "[inga val]" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1616 +#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:149 #, c-format -msgid "Crosshair Offset %1$s" -msgstr "Hårkors offset %1$s" +msgctxt "menu-selector" +msgid "Double-click or press %1$s to select" +msgstr "Dubbelklicka eller tryck %1$s för att välja" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1644 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:71 #, c-format -msgid "%1$3ddB" -msgstr "%1$3ddB" +msgid "" +"[This option is currently mounted in the running system]\n" +"\n" +"Option: %1$s\n" +"Device: %2$s\n" +"\n" +"The selected option enables the following items:\n" +msgstr "" +"[Detta alternativ är för närvarande monterat i körande systemet]\n" +"\n" +"Alternativ: %1$s\n" +"Enhet: %2$s\n" +"\n" +"Det valda alternativet aktiverar följande objekt:\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1687 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:72 #, c-format -msgid "%1$d%%" -msgstr "%1$d%%" +msgid "" +"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n" +"\n" +"Option: %1$s\n" +"Device: %2$s\n" +"\n" +"If you select this option, the following items will be enabled:\n" +msgstr "" +"[Detta alternativ är för närvarande INTE monterat i körande systemet]\n" +"\n" +"Alternativ: %1$s\n" +"Enhet: %2$s\n" +"\n" +"Om di väljer detta alternativ kommer följande objekt att aktiveras:\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1702 -#, c-format -msgid "%1$3.0f%%" -msgstr "%1$3.0f%%" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:81 +msgid "* CPU:\n" +msgstr "* CPU:\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1725 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1745 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1764 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1782 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1801 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1820 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1839 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1858 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1879 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1900 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1921 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1942 -#, c-format -msgid "%1$.3f" -msgstr "%1$.3f" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:118 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:200 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:440 src/frontend/mame/ui/info.cpp:483 +msgid "GHz" +msgstr "GHz" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1957 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1972 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1987 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2002 -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2017 -#, c-format -msgid "%1$1.2f" -msgstr "%1$1.2f" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:118 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:200 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:440 src/frontend/mame/ui/info.cpp:483 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f" -msgstr "Hårkors skala X %1$1.3f" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:118 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:200 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:440 src/frontend/mame/ui/info.cpp:483 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2033 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:118 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:200 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:440 src/frontend/mame/ui/info.cpp:483 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:127 +msgid "* Video:\n" +msgstr "* Video:\n" + +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:132 #, c-format -msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f" -msgstr "Hårkors skala Y %1$1.3f" +msgid " Screen '%1$s': Vector\n" +msgstr " Skärm '%1$s': Vektor\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2050 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:151 #, c-format -msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f" -msgstr "Hårkors offset X %1$1.3f" +msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" +msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2050 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:152 #, c-format -msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f" -msgstr "Hårkors offset Y %1$1.3f" +msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" +msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2137 -msgid "**Error saving ui.ini**" -msgstr "**Fel uppstod när ui.ini sparades**" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:166 +msgid "* Sound:\n" +msgstr "* Ljud:\n" -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2196 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:230 #, c-format -msgid "**Error saving %s.ini**" -msgstr "**Fel uppstod när %s.ini sparades**" - -#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2200 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:773 msgid "" -"\n" -" Settings saved \n" -"\n" +"* BIOS settings:\n" +" %1$d options [default: %2$s]\n" msgstr "" -"\n" -" Inställningar sparades \n" -"\n" +"* BIOS-inställningar:\n" +" %1$d alternativ [standard: %2$s]\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:510 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:318 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:276 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:292 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:353 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" added to favorites list." -msgstr "" -"%s\n" -" tillagd i favoritlistan." +msgid " %1$s [default: %2$s]\n" +msgstr " %1$s [standard: %2$s]\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:515 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:323 -#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:329 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:281 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:297 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -" removed from favorites list." -msgstr "" -"%s\n" -" borttagen från favoritlistan." +msgid " %1$s\n" +msgstr " %1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:576 -msgid "[Start empty]" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:303 +msgid "* DIP switch settings:\n" +msgstr "* Inställningar för DIP-switch:\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:576 -msgid "[Use file manager]" -msgstr "[Använd filhanterare]" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:308 +msgid "* Configuration settings:\n" +msgstr "* Konfigurationsinställningar:\n" + +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:312 +msgid "* Input device(s):\n" +msgstr "* Inmatningsenhet(er):\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:756 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:314 #, c-format -msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )" -msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programvarupaket )" +msgid " User inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr " Användarinmatningar [%1$d inmatningar]\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:757 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:316 #, c-format -msgid "%1$s - select software" -msgstr "%1$s - välj progamvara" +msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr " Mahjong-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:762 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1092 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:318 #, c-format -msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_" -msgstr "%1$s: %2$s - Sök: %3$s_" +msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr " Hanafuda-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:764 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1094 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:320 #, c-format -msgid "Search: %1$s_" -msgstr "Sök: %1$s_" +msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:771 +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:322 #, c-format -msgid "Software list/item: %1$s:%2$s" +msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr " Analoga inmatningar [%1$d inmatningar]\n" + +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:324 +#, c-format +msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:45 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:462 -msgid "General Settings" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:326 +#, c-format +msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:77 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:30 -msgid "Sound Options" -msgstr "Ljudalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:328 +#, c-format +msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n" +msgstr " Tangentbordsinmatningar [%1$d inmatningar]\n" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:80 -msgid "Input Assignments" -msgstr "Inmatningstilldelningar" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:333 +msgid "* Media Options:\n" +msgstr "* Mediaalternativ:\n" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:83 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:888 -msgid "Plugins" -msgstr "Tilläggsmoduler" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:338 +#, c-format +msgid " %1$s [tag: %2$s]\n" +msgstr " %1$s [tagg: %2$s]\n" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:85 -msgid "Input Devices" -msgstr "Inmatningsenheter" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:348 +msgid "* Slot Options:\n" +msgstr "* Platsalternativ:\n" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:87 -msgid "Save Settings" -msgstr "Spara inställningar" +#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:362 +msgid "[None]\n" +msgstr "[Ingen]\n" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:183 src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:225 -msgid "System Filter" -msgstr "Systemfilter" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:92 plugins/cheat/init.lua:765 +#, c-format, lua-format +msgid "" +"Cheat Comment:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fuskkommentar:\n" +"%s" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:195 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:84 -msgid "Customize UI" -msgstr "Anpassa gränssnitt" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:104 +msgid "All cheats reloaded" +msgstr "Alla fusk uppdaterade" -#: src/frontend/mame/ui/optsmenu.cpp:196 src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:579 -msgid "Configure Folders" -msgstr "Konfigurera mappar" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:122 +msgid "Cheat Options" +msgstr "Fuskalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/pluginopt.cpp:35 -msgid "Plugin Options" -msgstr "Tilläggsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:154 +msgid "[no cheats found]" +msgstr "[inga fusk hittades]" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:234 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89 -#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:231 -msgid "[empty slot]" -msgstr "[tom plats]" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:162 +msgid "Enable Cheats" +msgstr "Aktivera fusk" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:238 -msgid "[create]" -msgstr "[skapa]" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:166 plugins/cheat/init.lua:712 +msgid "Reset All" +msgstr "Återställ alla" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:242 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100 -msgid "[software list]" -msgstr "[programvarulista]" +#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:170 plugins/cheat/init.lua:713 +msgid "Reload All" +msgstr "Läs om alla" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:298 -#, c-format -msgid "Error accessing %s" -msgstr "Fel vid åtkomst till %s" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:694 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:767 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press any key to continue" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tryck på valfri tangent för att fortsätta" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:519 -msgid "Select access mode" -msgstr "Välj åtkomsttyp" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:789 +msgid "" +"This system requires media images to be mounted for the following device(s): " +msgstr "Detta system kräver attmediabilder monteras för följande enhet(er): " -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:520 -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivskyddad" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1552 +#, c-format +msgid "" +"UI controls enabled\n" +"Use %1$s to toggle" +msgstr "" +"Gränssnittskontroller aktiverade\n" +"Använd %1$s för att växla" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:522 -msgid "Read-write" -msgstr "Läsa och skriva" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1554 +#, c-format +msgid "" +"UI controls disabled\n" +"Use %1$s to toggle" +msgstr "" +"Gränssnittskontroller inaktiverade\n" +"Använd %1$s för att växla" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:523 -msgid "Read this image, write to another image" -msgstr "Läs denna skivavbildning, skriv kopia till en annan" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1877 +msgid "Master Volume" +msgstr "Huvudvolym" -#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:524 -msgid "Read this image, write to diff" -msgstr "Läs denna skivavbildning, skriv skillnader till en annan" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1883 +#, c-format +msgid "%1$s Volume" +msgstr "%1$s Volym" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Diverse alternativ" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1891 +#, c-format +msgid "%s '%s' Panning" +msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34 -msgid "Skip imperfect emulation warnings" -msgstr "Hoppa över varningar för bristfällig emulering" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1912 +#, c-format +msgid "Overclock CPU %1$s" +msgstr "Överklocka CPU %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35 -msgid "Re-select last system launched" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1920 +#, c-format +msgid "Overclock %1$s sound" +msgstr "Överklocka %1$s ljud" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36 -msgid "Enlarge images in the right panel" -msgstr "Förstora bilderna i den högra panelen" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1939 +#, c-format +msgid "%1$s Refresh Rate" +msgstr "%1$s Uppdateringsfrekvens" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37 -msgid "Cheats" -msgstr "Fusk" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1944 +#, c-format +msgid "%1$s Brightness" +msgstr "%1$s Ljusstyrka" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38 -msgid "Show mouse pointer" -msgstr "Visa muspekare" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1946 +#, c-format +msgid "%1$s Contrast" +msgstr "%1$s Kontrast" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 -msgid "Confirm quit from emulation" -msgstr "Bekräfta avslut från emulering" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1948 +#, c-format +msgid "%1$s Gamma" +msgstr "%1$s Gamma" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 -msgid "Skip system information screen" -msgstr "Hoppa över skärm för systeminformation" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1952 +#, c-format +msgid "%1$s Horiz Stretch" +msgstr "%1$s Horisontell utsträckning" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41 -msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display" -msgstr "Tvinga 4:3 bildförhållande för skärmavbildningsskärm" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1954 +#, c-format +msgid "%1$s Horiz Position" +msgstr "%1$s Horisontell position" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42 -msgid "Use image as background" -msgstr "Använd bild som bakgrund" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1956 +#, c-format +msgid "%1$s Vert Stretch" +msgstr "%1$s Vertikal utsträckning" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43 -msgid "Skip BIOS selection menu" -msgstr "Hoppa över BIOS-menyn" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1958 +#, c-format +msgid "%1$s Vert Position" +msgstr "%1$s Vertikal position" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44 -msgid "Skip software part selection menu" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1974 +#, c-format +msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Stretch" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell utsträckning" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:45 -msgid "Info auto audit" -msgstr "Information automatisk granskning" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1976 +#, c-format +msgid "Laserdisc '%1$s' Horiz Position" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Horisontell position" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46 -msgid "Hide romless machine from available list" -msgstr "Dölj ROM-lösa maskiner från tillgängliglistan" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Stretch" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal utsträckning" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade alternativ" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1980 +#, c-format +msgid "Laserdisc '%1$s' Vert Position" +msgstr "Laserdisk '%1$s' Vertikal position" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53 -msgid "Performance Options" -msgstr "Prestandainställningar" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1990 +msgid "Vector Flicker" +msgstr "Vektorflimmer" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54 -msgid "Auto frame skip" -msgstr "Automatisk hoppa över bildrutor" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1991 +msgid "Beam Width Minimum" +msgstr "Strålbredd minimum" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55 -msgid "Frame skip" -msgstr "Hoppa över bildrutor" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1992 +msgid "Beam Width Maximum" +msgstr "Elektronstråle bredd maximal" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56 -msgid "Throttle" -msgstr "Strypning" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1993 +msgid "Beam Dot Size" +msgstr "Elektronpunkt storlek" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57 -msgid "Mute when unthrottled" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:1994 +msgid "Beam Intensity Weight" +msgstr "Elektronstråle intensitet" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58 -msgid "Sleep" -msgstr "Sova" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2007 +#, c-format +msgid "Crosshair Scale %1$s" +msgstr "Hårkors skala %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59 -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2007 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2009 +msgid "X" +msgstr "X" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:60 -msgid "Adjust speed to match refresh rate" -msgstr "Justera hastighet för att match bildfrekvens" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2007 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2009 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61 -msgid "Low latency" -msgstr "Låg latens" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2009 +#, c-format +msgid "Crosshair Offset %1$s" +msgstr "Hårkors offset %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63 -msgid "Rotation Options" -msgstr "Roteringsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2039 +#, c-format +msgid "%1$3d dB" +msgstr "%1$3d dB" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:157 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65 -msgid "Rotate right" -msgstr "Rotera höger" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2063 +msgid "Mute" +msgstr "Tyst" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66 -msgid "Rotate left" -msgstr "Rotera vänster" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2065 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2148 +#, c-format +msgid "%1$.1f%%" +msgstr "%1$.1f%%" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67 -msgid "Auto rotate right" -msgstr "Automatisk högerrotering" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2067 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2129 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2150 +#, c-format +msgid "%1$3d%%" +msgstr "%1$3d%%" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68 -msgid "Auto rotate left" -msgstr "Automatisk vänsterrotering" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2091 +msgid "Center" +msgstr "Center" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69 -msgid "Flip X" -msgstr "Vänd X" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2095 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70 -msgid "Flip Y" -msgstr "Vänd Y" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2099 +msgid "Right" +msgstr "Höger" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 -msgid "Artwork Options" -msgstr "Alternativ för grafisk layout" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2104 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2195 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2214 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2232 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2251 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2270 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2289 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2308 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2329 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2350 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2371 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2392 +#, c-format +msgid "%1$.3f" +msgstr "%1$.3f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73 -msgid "Zoom to screen area" -msgstr "Zooma till skärmområde" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2175 +#, c-format +msgid "%1$.3f Hz" +msgstr "%1$.3f Hz" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75 -msgid "State/Playback Options" -msgstr "Alternativ för status/uppspelning" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2407 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2422 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2437 src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2452 +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2467 +#, c-format +msgid "%1$1.2f" +msgstr "%1$1.2f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76 -msgid "Automatic save/restore" -msgstr "Automatisk spara/återställ" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2483 +#, c-format +msgid "Crosshair Scale X %1$1.3f" +msgstr "Hårkors skala X %1$1.3f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77 -msgid "Allow rewind" -msgstr "Tillåt tillbakaspolning" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2483 +#, c-format +msgid "Crosshair Scale Y %1$1.3f" +msgstr "Hårkors skala Y %1$1.3f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78 -msgid "Rewind capacity" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Crosshair Offset X %1$1.3f" +msgstr "Hårkors offset X %1$1.3f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:79 -msgid "Bilinear filtering for snapshots" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2500 +#, c-format +msgid "Crosshair Offset Y %1$1.3f" +msgstr "Hårkors offset Y %1$1.3f" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80 -msgid "Burn-in" -msgstr "Inbränd" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2587 +msgid "**Error saving ui.ini**" +msgstr "**Fel uppstod när ui.ini sparades**" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82 -msgid "Input Options" -msgstr "Inmatningsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2646 +#, c-format +msgid "**Error saving %s.ini**" +msgstr "**Fel uppstod när %s.ini sparades**" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83 -msgid "Coin lockout" -msgstr "Mynt lockout" +#: src/frontend/mame/ui/ui.cpp:2650 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:810 +msgid "" +"\n" +" Settings saved \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Inställningar sparades \n" +"\n" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" +#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22 +msgid "Pseudo Terminals" +msgstr "Pseudoterminaler" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85 -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:37 +msgid "[failed]" +msgstr "[misslyckad]" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86 -msgid "Lightgun" -msgstr "Ljuspistol" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:323 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:89 +#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:231 +msgid "[empty slot]" +msgstr "[tom plats]" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87 -msgid "Multi-keyboard" -msgstr "Multi-tangentbord" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:327 +msgid "[midi port]" +msgstr "[midi-port]" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88 -msgid "Multi-mouse" -msgstr "Multi-mus" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:331 +msgid "[create]" +msgstr "[skapa]" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89 -msgid "Steadykey" -msgstr "Stadig tangent" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:335 src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:100 +msgid "[software list]" +msgstr "[programvarulista]" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90 -msgid "UI active" -msgstr "Gränssnitt aktivt" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:397 +#, c-format +msgid "Error accessing %s" +msgstr "Fel vid åtkomst till %s" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91 -msgid "Off-screen reload" -msgstr "Ladda om utanför skärm" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:681 +msgid "Select access mode" +msgstr "Välj åtkomsttyp" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92 -msgid "Joystick deadzone" -msgstr "Joystick dödzon" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:683 +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivskyddad" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93 -msgid "Joystick saturation" -msgstr "Joystick mättnad" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:685 +msgid "Read-write" +msgstr "Läsa och skriva" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94 -msgid "Joystick threshold" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:686 +msgid "Read this image, write to another image" +msgstr "Läs denna skivavbildning, skriv kopia till en annan" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95 -msgid "Natural keyboard" -msgstr "Naturligt tangentbord" +#: src/frontend/mame/ui/filesel.cpp:687 +msgid "Read this image, write to diff" +msgstr "Läs denna skivavbildning, skriv skillnader till en annan" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:96 -msgid "Allow contradictory joystick inputs" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "protection" +msgstr "skyddsmekanism" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:97 -msgid "Coin impulse" -msgstr "Mynt impuls" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "timing" +msgstr "timing" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103 -msgid "Input Device Options" -msgstr "Alternativ för inmatningsenhet" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "graphics" +msgstr "grafik" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104 -msgid "Lightgun Device Assignment" -msgstr "Ljuspistolstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "color palette" +msgstr "färgpalett" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105 -msgid "Trackball Device Assignment" -msgstr "Styrkuletilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "sound" +msgstr "ljud" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106 -msgid "Pedal Device Assignment" -msgstr "Pedalanordningstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "capture hardware" +msgstr "fångsthårdvara" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107 -msgid "AD Stick Device Assignment" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "camera" +msgstr "kamera" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108 -msgid "Paddle Device Assignment" -msgstr "Paddlingsenhetstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "microphone" +msgstr "mikrofon" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109 -msgid "Dial Device Assignment" -msgstr "Telefonenhetstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "controls" +msgstr "kontroller" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110 -msgid "Positional Device Assignment" -msgstr "Positionsenhetstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:53 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "keyboard" +msgstr "tangentbord" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:111 -msgid "Mouse Device Assignment" -msgstr "Musenhetstilldelning" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "mouse" +msgstr "mus" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113 -msgid "Keyboard Input Provider" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "media" +msgstr "media" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114 -msgid "Mouse Input Provider" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:56 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "disk" +msgstr "disk" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115 -msgid "Lightgun Input Provider" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:57 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "printer" +msgstr "skrivare" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:116 -msgid "Joystick Input Provider" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:58 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "magnetic tape" +msgstr "magnetiskt band" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:42 -msgid "Video Options" -msgstr "Videoalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:59 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "punch tape" +msgstr "hålkort" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123 -msgid "Video Mode" -msgstr "Videoläge" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:60 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "magnetic drum" +msgstr "magnetisk trumma" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:124 -msgid "Number Of Screens" -msgstr "Antal skärmar" +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:61 +msgctxt "emulation-feature" +msgid "solid state storage" +msgstr "solid state-lagring" -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126 -msgid "Triple Buffering" -msgstr "Trippelbuffring" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:127 -msgid "HLSL" -msgstr "HLSL" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:129 -msgid "GLSL" -msgstr "GLSL" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:130 -msgid "Bilinear Filtering" -msgstr "Bilinjär filtrering" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:131 -msgid "Bitmap Prescaling" -msgstr "Bitmap-förskalning" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:132 -msgid "Window Mode" -msgstr "Fönsterläge" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:133 -msgid "Enforce Aspect Ratio" -msgstr "Tvinga bildförhållande" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:134 -msgid "Start Out Maximized" -msgstr "Starta maximerat" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:135 -msgid "Synchronized Refresh" -msgstr "Synkroniserad uppdatering" - -#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:136 -msgid "Wait Vertical Sync" -msgstr "Vänta på vertikal synkronisering" - -#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:372 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:738 -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:169 -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:96 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:488 -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:527 plugins/cheatfind/init.lua:766 -#: plugins/cheatfind/init.lua:777 plugins/cheat/init.lua:679 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:372 src/frontend/mame/ui/menu.cpp:741 -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:185 -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:91 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:488 -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:527 plugins/cheatfind/init.lua:763 -#: plugins/cheatfind/init.lua:774 plugins/cheat/init.lua:682 -#: plugins/cheat/init.lua:691 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:744 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" - -#: src/frontend/mame/ui/menu.cpp:1272 -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:283 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1307 -msgid "Return to Previous Menu" -msgstr "Tillbaka till föregående meny" - -#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:43 -msgid "File Manager" -msgstr "Filhanterare" - -#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:152 -#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:119 -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:581 -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:75 -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:412 -#, c-format -msgid "[root%1$s]" -msgstr "[root%1$s]" - -#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:166 -#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:170 src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:204 -msgid "Reset System" -msgstr "Starta om system" - -#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:166 -msgid "Start System" -msgstr "Startsystem" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:60 -#, c-format -msgid "Screen #%d" -msgstr "Skärm #%d" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:103 -#, c-format -msgid "Video Options: %1$s" -msgstr "Videoalternativ: %1$s" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:161 -msgid "Zoom to Screen Area" -msgstr "Zooma till skärmområde" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:173 -msgid "X Only" -msgstr "Endast X" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:177 -msgid "Y Only" -msgstr "Endast Y" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:181 -msgid "X or Y (Auto)" -msgstr "X eller Y (Automatisk)" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:188 -msgid "Non-Integer Scaling" -msgstr "Icke-heltalsskalning" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:191 -msgid "Maintain Aspect Ratio" -msgstr "Behåll bildförhållande" - -#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:205 -msgid "Cannot change options while recording!" -msgstr "Kan inte ändra alternativ under inspelning!" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:41 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "protection" -msgstr "skyddsmekanism" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:42 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "timing" -msgstr "timing" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:43 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "graphics" -msgstr "grafik" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:44 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "color palette" -msgstr "färgpalett" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:45 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "sound" -msgstr "ljud" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:46 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "capture hardware" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:47 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "camera" -msgstr "kamera" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:48 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "microphone" -msgstr "mikrofon" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:49 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "controls" -msgstr "kontroller" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:50 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "keyboard" -msgstr "tangentbord" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:51 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "mouse" -msgstr "mus" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:52 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "media" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:53 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "disk" -msgstr "disk" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:54 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "printer" -msgstr "skrivare" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:55 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "magnetic tape" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:56 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "punch tape" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:57 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "magnetic drum" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:58 -msgctxt "emulation-feature" -msgid "solid state storage" -msgstr "solid state-lagring" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:59 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:62 msgctxt "emulation-feature" msgid "communications" -msgstr "" +msgstr "kommunikationer" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:60 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:63 msgctxt "emulation-feature" msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:61 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:64 msgctxt "emulation-feature" msgid "WAN" msgstr "WAN" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:70 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:73 msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system are incorrect. The system may " "not run correctly.\n" @@ -893,15 +767,15 @@ msgstr "" "En eller flera ROMar/diskavbildningar för detta system är felaktiga. " "Systemet kommer inte köras korrekt.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:83 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:86 msgid "" -"There are known problems with this system\n" +"There are known problems with this system:\n" "\n" msgstr "" "Det finns kända problem med detta system\n" "\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:88 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:91 msgid "" "One or more ROMs/disk images for this system have not been correctly " "dumped.\n" @@ -909,34 +783,34 @@ msgstr "" "En eller flera ROMar/diskavbildningar för detta system har inte dumpats " "korrekt.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:96 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:99 msgid "Completely unemulated features: " msgstr "Helt oemulerade funktioner: " -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:102 src/frontend/mame/ui/info.cpp:118 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:105 src/frontend/mame/ui/info.cpp:121 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:102 src/frontend/mame/ui/info.cpp:118 -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:169 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:105 src/frontend/mame/ui/info.cpp:121 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:192 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:112 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:115 msgid "Imperfectly emulated features: " msgstr "Bristfälligt emulerade funktioner: " -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:133 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:138 msgid "Screen flipping in cocktail mode is not supported.\n" msgstr "Skärmvändning i cocktail-läge stöds inte.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:135 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:140 msgid "This system requires external artwork files.\n" msgstr "Detta system kräver extra filer för grafisk layout.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:137 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:147 msgid "" "This system was never completed. It may exhibit strange behavior or missing " "elements that are not bugs in the emulation.\n" @@ -944,39 +818,35 @@ msgstr "" "Detta system blev aldrig färdigställt. Det kan uppvisa underligt beteende " "eller sakna element som inte är buggar i emuleringen.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:139 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:153 msgid "" "This system has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " -"expected behaviour.\n" -msgstr "" -"Detta system har ingen ljudhårdvara, MAME kommer inte producera några ljud, " -"detta är ett förväntat beteende.\n" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:143 -msgid "" -"\n" -"THIS SYSTEM DOESN'T WORK. The emulation for this system is not yet complete. " -"There is nothing you can do to fix this problem except wait for the " -"developers to improve the emulation.\n" +"expected behavior.\n" msgstr "" -"\n" -"DETTA SYSTEM FUNGERAR INTE. Emuleringen för detta system är ännu inte " -"komplett. Det finns inget du kan göra för att fixa detta problem, förutom " -"att vänta på att utvecklarna förbättrar emuleringen.\n" +"Detta system har ingen ljudhårdvara, MAME kommer inte att producera några " +"ljud, detta är förväntat beteende.\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:145 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:161 msgid "" -"\n" "Elements of this system cannot be emulated accurately as they require " "physical interaction or consist of mechanical devices. It is not possible to " "fully experience this system.\n" msgstr "" -"\n" "Element för detta system kan inte emuleras exakt eftersom det kräver fysisk " "interaktion eller beroende på mekaniska enheter. Det är inte möjligt att " "fullt uppleva detta system.\n" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:167 +msgid "" +"THIS SYSTEM DOESN'T WORK. The emulation for this system is not yet complete. " +"There is nothing you can do to fix this problem except wait for the " +"developers to improve the emulation.\n" +msgstr "" +"DETTA SYSTEM FUNGERAR INTE. Emuleringen för detta system är ännu inte " +"färdigt. Det finns inget du kan göra för att fixa detta problem, förutom att " +"vänta på att utvecklarna förbättrar emuleringen.\n" + +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:190 #, c-format msgid "" "\n" @@ -987,42 +857,22 @@ msgstr "" "\n" "Det finns fungerande varianter av detta system: %s" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:374 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:398 #, c-format msgid "" "%1$s\n" "%2$s %3$s\n" -"Driver: %4$s\n" +"Source file: %4$s\n" "\n" "CPU:\n" msgstr "" "%1$s\n" "%2$s %3$s\n" -"Drivrutin: %4$s\n" +"Källfil: %4$s\n" "\n" "CPU:\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 -msgid "GHz" -msgstr "GHz" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 -msgid "MHz" -msgstr "MHz" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:416 src/frontend/mame/ui/info.cpp:459 -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:108 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:190 -msgid "Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:430 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:454 msgid "" "\n" "Sound:\n" @@ -1030,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "Ljud:\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:463 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:487 msgid "" "\n" "Video:\n" @@ -1038,1446 +888,1690 @@ msgstr "" "\n" "Video:\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:467 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:491 msgid "None\n" msgstr "Ingen\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:474 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:498 msgid "Vector" msgstr "Vektor" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:496 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:520 #, c-format msgid "%1$s: %2$s\n" msgstr "%1$s: %2$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:496 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:520 msgid "%2$s\n" msgstr "%2$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:513 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:537 #, c-format msgid "Screen '%1$s'" msgstr "Skärm '%1$s'" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:515 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:539 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:592 src/frontend/mame/ui/info.cpp:603 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:610 src/frontend/mame/ui/info.cpp:621 #, c-format msgid "%1$s:\n" msgstr "%1$s:\n" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:633 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:645 msgid "Media Image Information" -msgstr "" +msgstr "Information om mediabild" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:681 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:699 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:684 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:702 msgid "Partially supported" msgstr "Stöds delvis" -#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:693 +#: src/frontend/mame/ui/info.cpp:711 msgid "[empty]" msgstr "[tom]" -#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94 -msgid "[file manager]" -msgstr "[filhanterare]" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:114 +msgctxt "menu-main" +msgid "Input Settings" +msgstr "Inmatningsinställningar" -#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:275 -msgid "Switch Item Ordering" -msgstr "Växla postordning" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:117 +msgctxt "menu-main" +msgid "DIP Switches" +msgstr "DIP-switchar" -#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:307 -msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname" -msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter kortnamn" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:119 +msgctxt "menu-main" +msgid "Machine Configuration" +msgstr "Maskinkonfiguration" -#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:308 -msgid "Switched Order: entries now ordered by description" -msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter beskrivning" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:121 +msgctxt "menu-main" +msgid "Bookkeeping Info" +msgstr "Bokföringsstatus" -#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:409 -msgid "[compatible lists]" -msgstr "[kompatibla listor]" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:123 +msgctxt "menu-main" +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:79 -msgid "File Already Exists - Override?" -msgstr "Filen finns redan - Skriv över?" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:126 +msgctxt "menu-main" +msgid "Warning Information" +msgstr "Varningsinformation" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1071 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:131 +msgctxt "menu-main" +msgid "Media Image Information" +msgstr "Information om mediabild" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:82 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1071 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:189 -msgid "New Image Name:" -msgstr "Nytt avbildsnamn:" - -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:196 -msgid "Image Format:" -msgstr "Avbildningsformat:" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:138 +msgctxt "menu-main" +msgid "File Manager" +msgstr "Filhanterare" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:202 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:143 +msgctxt "menu-main" +msgid "Tape Control" +msgstr "Bandkontroll" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:230 -msgid "Please enter a file extension too" -msgstr "Skriv in en filändelse också" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:146 +msgctxt "menu-main" +msgid "Pseudo Terminals" +msgstr "Pseudoterminaler" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:295 -msgid "Select image format" -msgstr "Välj avbildningsformat" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:149 +msgctxt "menu-main" +msgid "BIOS Selection" +msgstr "BIOS-val" -#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:354 -msgid "Select initial contents" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:152 +msgctxt "menu-main" +msgid "Slot Devices" +msgstr "Spelautomater" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:29 -msgctxt "menu-keyboard" -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Tangentbordsval" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:155 +msgctxt "menu-main" +msgid "Barcode Reader" +msgstr "Streckkodsläsare" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 -msgctxt "menu-keyboard" -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "Tangentbordsläge" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:158 +msgctxt "menu-main" +msgid "Network Devices" +msgstr "Nätverksenheter" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:47 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:92 -msgctxt "menu-keyboard" -msgid "Natural" -msgstr "Naturligt" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:160 +msgctxt "menu-main" +msgid "Slider Controls" +msgstr "Reglagekontroller" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:47 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:92 -msgctxt "menu-keyboard" -msgid "Emulated" -msgstr "Emulerat" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:162 +msgctxt "menu-main" +msgid "Video Options" +msgstr "Videoalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:60 src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:117 -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:579 -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:73 -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:410 -#, c-format -msgid "%1$s [root%2$s]" -msgstr "%1$s [root%2$s]" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:165 +msgctxt "menu-main" +msgid "Crosshair Options" +msgstr "Hårkorsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:60 -msgid "[root%2$s]" -msgstr "[root%2$s]" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:168 +msgctxt "menu-main" +msgid "Cheat Options" +msgstr "Fuskalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:63 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:110 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:173 +msgctxt "menu-main" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Tilläggsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:63 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:110 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:176 +msgctxt "menu-main" +msgid "External DAT View" +msgstr "Extern DAT-vy" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:63 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Alternate Title" -msgstr "Alternativ titel" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:182 +msgctxt "menu-main" +msgid "Add To Favorites" +msgstr "Lägg till i favoriter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Author" -msgstr "Upphovsperson" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:184 +msgctxt "menu-main" +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Ta bort från favoriter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Barcode Number" -msgstr "Streckkodsnummer" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:188 +#, c-format +msgctxt "menu-main" +msgid "About %1$s" +msgstr "Om %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Developer" -msgstr "Utvecklare" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:196 +msgctxt "menu-main" +msgid "Start System" +msgstr "Starta system" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Distributor" -msgstr "Distributör" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:200 +msgctxt "menu-main" +msgid "Select New System" +msgstr "Välj nytt system" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Installationsinstruktioner" +#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:201 +msgctxt "menu-main" +msgid "Close Menu" +msgstr "Stäng meny" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 +#: src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:303 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2054 msgctxt "swlist-info" -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +msgid "Software list/item" +msgstr "Programvarulista/objekt" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 -msgctxt "swlist-info" -msgid "OEM" -msgstr "OEM" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:221 +msgid "[no saved states found]" +msgstr "[inga sparade tillstånd hittades]" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Original Publisher" -msgstr "Ursprunglig utgivare" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:226 plugins/cheatfind/init.lua:494 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Part Number" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:265 +#, c-format +msgid "" +"Delete saved state %1$s?\n" +"Press %2$s to delete\n" +"Press %3$s to cancel" msgstr "" +"Ta bort sparat tillstånd %1$s?\n" +"Tryck %2$s för att ta bort\n" +"Tryck %3$s för att avbryta" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 -msgctxt "swlist-info" -msgid "PCB" -msgstr "PCB" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:402 +#, c-format +msgid "Error removing saved state file %1$s" +msgstr "Fel vid borttagning av tillståndsfilen %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Programmer" -msgstr "Programmerare" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:483 +#, c-format +msgid "Press %1$s to delete" +msgstr "Tryck %1$s för att ta bort" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Release Date" -msgstr "Lanseringsdatum" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:554 +msgid "Load State" +msgstr "Läs in tillstånd" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:554 +msgid "Select state to load" +msgstr "Välj tillstånd att läsa in" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Usage Instructions" -msgstr "Instruktioner för användning" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:578 +msgid "Save State" +msgstr "Spara tillstånd" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:578 +msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite" +msgstr "" +"Tryck en tangent eller styrspaksknapp, eller välj tillstånd att skriva över" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:84 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Unfiltered" -msgstr "Ofiltrerat" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:94 +msgid "[file manager]" +msgstr "[filhanterare]" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Available" -msgstr "Tillgängliga" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:259 +msgid "Switch Item Ordering" +msgstr "Växla postordning" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Unavailable" -msgstr "Inte tillgängliga" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:322 +msgid "Switched Order: entries now ordered by shortname" +msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter kortnamn" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Working" -msgstr "Fungerar" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:323 +msgid "Switched Order: entries now ordered by description" +msgstr "Växlad ordning: poster sorteras efter beskrivning" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Not Working" -msgstr "Fungerar inte" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:391 +msgid "Software List" +msgstr "Progamvarulista" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Mechanical" -msgstr "Mekaniska" +#: src/frontend/mame/ui/swlist.cpp:449 +msgid "[compatible lists]" +msgstr "[kompatibla listor]" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Not Mechanical" -msgstr "Inte mekaniska" +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:275 +msgid "Configure Options" +msgstr "Konfigurationsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Category" -msgstr "Kategori" +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:276 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1483 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92 -msgctxt "machine-filter" -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriter" +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"No system ROMs found. Please check the rompath setting specified in the %1$s." +"ini file.\n" +"\n" +"If this is your first time using %2$s, please see the %2$s.pdf file in the " +"docs folder for information on setting up and using %2$s." +msgstr "" +"Inga system-ROMar hittades. Kontrollera inställningen för rom-sökväg i filen " +"%1$s.ini.\n" +"\n" +"Om detta är första gången du använder %2$s så se filen %2$s.pdf i docs-" +"mappen för information om inställningar och\n" +"användning av %2$s." -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93 -msgctxt "machine-filter" -msgid "BIOS" -msgstr "BIOS" +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:326 +#, c-format +msgid "Type name or select: %1$s_" +msgstr "Skriv in namn eller välj; %1$s_" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:328 +msgid "Type name or select: (random)" +msgstr "Skriv in namn eller välj: (slumpmässig)" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:342 +#, c-format +msgid "%1$-.100s" +msgstr "%1$-.100s" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:345 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$-.100s" +msgstr "%1$s, %2$-.100s" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:348 +#, c-format +msgid "Source file: %1$s" +msgstr "Källfil: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:364 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:877 +msgid "Status: NOT WORKING" +msgstr "Status: FUNGERAR INTE" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:366 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:879 +msgid "Status: Unemulated Protection" +msgstr "" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:368 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:881 +msgid "Status: Working" +msgstr "Status: Fungerar" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:372 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:885 +msgid "Graphics: Unimplemented, " +msgstr "Grafik: Inte implementerat, " + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:374 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:887 +msgid "Graphics: Imperfect, " +msgstr "Grafik: Bristfällig, " + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:376 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:889 +msgid "Graphics: OK, " +msgstr "Grafik: OK, " + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:379 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:892 +msgid "Sound: None" +msgstr "Ljud: Inget" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:381 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:894 +msgid "Sound: Unimplemented" +msgstr "Ljud: Inte implementerat" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:383 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:896 +msgid "Sound: Imperfect" +msgstr "Ljud: Bristfälligt" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:385 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:898 +msgid "Sound: OK" +msgstr "Ljud: OK" + +#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:425 +msgid "" +"The selected system is missing one or more required ROMs/disk images. Please " +"select a different system.\n" +"\n" +"Press any key to continue." +msgstr "" +"Det valda systemet saknar en eller flera nödvändiga ROMar/diskavbildningar. " +"Välj ett annat system.\n" +"\n" +"Tryck på en tangent för att fortsätta." + +#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:24 +msgctxt "menu-quit" +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" + +#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:35 +msgctxt "menu-quit" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:36 +msgctxt "menu-quit" +msgid "Return to emulation" +msgstr "Återgå till emulering" + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165 +msgid "Cannot save over directory" +msgstr "Kan inte spara över katalog" + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:195 +#, c-format +msgid "Error loading software item: %1$s" +msgstr "Fel vid inläsning av programvaruobjekt: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:200 +msgid "" +"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n" +"Please acquire the correct files or select a different one." +msgstr "" +"Programvaran som valdes saknas en eller flera nödvändiga ROM eller CHD-\n" +"avbildningar. Skaffa fram de korrekta filerna eller välj en annan." + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:215 +#, c-format +msgid "Error loading media image: %1$s" +msgstr "Fel vid inläsning av mediabild: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:309 +#, c-format +msgid "Error connecting to midi port: %1$s" +msgstr "Fel vid anslutning till midi-port: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:436 +#, c-format +msgid "Error creating media image: %1$s" +msgstr "Fel vid skapandet av mediabild: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:64 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Alternate Title" +msgstr "Alternativ titel" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:65 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Author" +msgstr "Upphovsperson" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:66 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Barcode Number" +msgstr "Streckkodsnummer" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:67 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Developer" +msgstr "Utvecklare" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:68 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Distributor" +msgstr "Distributör" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:69 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Installation Instructions" +msgstr "Installationsinstruktioner" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:70 +msgctxt "swlist-info" +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:71 +msgctxt "swlist-info" +msgid "OEM" +msgstr "OEM" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:72 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Original Publisher" +msgstr "Ursprunglig utgivare" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:73 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Part Number" +msgstr "" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:74 +msgctxt "swlist-info" +msgid "PCB" +msgstr "PCB" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:75 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Programmer" +msgstr "Programmerare" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:76 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Release Date" +msgstr "Lanseringsdatum" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:77 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Serial Number" +msgstr "Serienummer" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:78 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Usage Instructions" +msgstr "Instruktioner för användning" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:79 +msgctxt "swlist-info" +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:85 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Unfiltered" +msgstr "Ofiltrerat" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:86 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Available" +msgstr "Tillgängliga" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:87 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Unavailable" +msgstr "Inte tillgängliga" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:88 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Working" +msgstr "Fungerar" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:89 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Not Working" +msgstr "Fungerar inte" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:90 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Mechanical" +msgstr "Mekaniska" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:91 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Not Mechanical" +msgstr "Inte mekaniska" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:92 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:93 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Favorites" +msgstr "Favoriter" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:94 +msgctxt "machine-filter" +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95 msgctxt "machine-filter" msgid "Not BIOS" msgstr "Inget BIOS" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:95 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96 msgctxt "machine-filter" msgid "Parents" msgstr "Har kloner" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:96 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97 msgctxt "machine-filter" msgid "Clones" msgstr "Är kloner" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:97 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98 msgctxt "machine-filter" msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:98 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99 msgctxt "machine-filter" msgid "Year" msgstr "År" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:99 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100 +msgctxt "machine-filter" +msgid "Source File" +msgstr "Källfil" + +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101 msgctxt "machine-filter" msgid "Save Supported" -msgstr "Spara stödda" +msgstr "Stöd för sparning" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:100 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102 msgctxt "machine-filter" msgid "Save Unsupported" -msgstr "Spara inte stödda" +msgstr "Inte stöd för sparning" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:101 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103 msgctxt "machine-filter" msgid "CHD Required" msgstr "CHD-avbildning krävs" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:102 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104 msgctxt "machine-filter" msgid "No CHD Required" msgstr "Ingen CHD-avbildning krävs" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:103 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105 msgctxt "machine-filter" msgid "Vertical Screen" msgstr "Vertikal skärm" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:104 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:106 msgctxt "machine-filter" msgid "Horizontal Screen" msgstr "Horisontell skärm" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:105 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:107 msgctxt "machine-filter" msgid "Custom Filter" msgstr "Anpassat filter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:109 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111 msgctxt "software-filter" msgid "Unfiltered" msgstr "Ofiltrerat" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:110 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112 msgctxt "software-filter" msgid "Available" msgstr "Tillgängliga" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:111 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113 msgctxt "software-filter" msgid "Unavailable" msgstr "Inte tillgängliga" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:112 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114 msgctxt "software-filter" msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:113 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115 msgctxt "software-filter" msgid "Parents" msgstr "Har kloner" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:114 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116 msgctxt "software-filter" msgid "Clones" msgstr "Är kloner" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:115 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117 msgctxt "software-filter" msgid "Year" msgstr "År" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:116 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118 msgctxt "software-filter" msgid "Publisher" msgstr "Utgivare" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:117 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119 msgctxt "software-filter" msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:118 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120 msgctxt "software-filter" msgid "Distributor" msgstr "Distributör" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:119 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121 msgctxt "software-filter" msgid "Author" msgstr "Upphovsperson" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:120 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122 msgctxt "software-filter" msgid "Programmer" msgstr "Programmerare" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:121 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123 msgctxt "software-filter" msgid "Supported" msgstr "Stöds" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:122 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124 msgctxt "software-filter" msgid "Partially Supported" msgstr "Delvis stöd" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:123 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125 msgctxt "software-filter" msgid "Unsupported" msgstr "Inget stöd" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:124 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126 msgctxt "software-filter" msgid "Release Region" msgstr "Utgivningsregion" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:125 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127 msgctxt "software-filter" msgid "Device Type" msgstr "Enhetstyp" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:126 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:128 msgctxt "software-filter" msgid "Software List" msgstr "Programvarulista" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:127 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:129 msgctxt "software-filter" msgid "Custom Filter" msgstr "Anpassat filter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:213 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:209 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:292 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:287 msgid "" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:390 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:385 msgid "Select Filters" msgstr "Välj filter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:538 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:533 #, c-format msgid "Filter %1$u" msgstr "Filter %1$u" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:552 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:547 msgid "Remove last filter" msgstr "Ta bort senaste filtret" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:554 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:549 msgid "Add filter" msgstr "Lägg till filter" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1013 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1021 msgid "[no category INI files]" msgstr "[inga INI-filer för kategorier]" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1021 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1029 msgid "[no groups in INI file]" msgstr "[inga grupper i INI-fil]" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1056 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1064 msgid "No category INI files found" msgstr "Inga INI-filer för kategorier hittades" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1061 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1069 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1065 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1073 msgid "No groups found in category file" msgstr "Inga grupper hittades i kategorifil" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1070 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1152 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1078 src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1161 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1071 +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1079 msgid "Include clones" msgstr "Inkludera kloner" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1131 -msgid "Category File" -msgstr "Kategorifil" +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1079 src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:84 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:2026 src/frontend/mame/ui/inifile.cpp:301 -msgctxt "swlist-info" -msgid "Software list/item" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1079 src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:83 +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:88 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2752 -msgid "Software List Info" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/utils.cpp:1140 +msgid "Category File" +msgstr "Kategorifil" -#: src/frontend/mame/ui/datmenu.cpp:307 -#, c-format -msgid "Revision: %1$s" -msgstr "Revision: %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:54 +msgid "Images" +msgstr "Bilder" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:54 -msgid "BIOS Selection" -msgstr "BIOS-val" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Information" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:76 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:821 -msgid "System" -msgstr "System" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:82 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Snapshots" +msgstr "Skärmklipp" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:82 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Cabinet" +msgstr "Kabinett" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:150 -msgid "Network Devices" -msgstr "Nätverksenheter" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Control Panel" +msgstr "Kontrollpanel" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:239 -#, c-format -msgid "" -"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" -"\n" -msgstr "" -"Upptid: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" -"\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "PCB" +msgstr "PCB" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:241 -#, c-format -msgid "" -"Uptime: %1$d:%2$02d\n" -"\n" -msgstr "" -"Upptid: %1$d:%2$02d\n" -"\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Flyer" +msgstr "Flygblad" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:246 -#, c-format -msgid "" -"Tickets dispensed: %1$d\n" -"\n" -msgstr "" -"Biljetter fördelade: %1$d\n" -"\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Title Screen" +msgstr "Titelskärm" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:259 -msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n" -msgstr "Mynt %1$c: NA%3$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Ending" +msgstr "Slut" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:259 -#, c-format -msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n" -msgstr "Mynt %1$c: %2$d%3$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Artwork Preview" +msgstr "Förhandsvisining grafisk layout" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:262 -msgid " (locked)" -msgstr " (låst)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Bosses" +msgstr "Bossar" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:356 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:550 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "[built-in]" -msgstr "[inbyggt]" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Logo" +msgstr "Logotyp" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:397 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "Crosshair Options" -msgstr "Hårkorsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Versus" +msgstr "Mot" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:465 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:93 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Game Over" +msgstr "Spelet slut" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:466 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "Always" -msgstr "Alltid" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:94 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "HowTo" +msgstr "HowTo" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:467 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "When moved" -msgstr "När flyttad" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:95 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Scores" +msgstr "Poäng" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:491 -#, c-format -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "P%1$d Visibility" -msgstr "P%1$d Synlighet" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Select" +msgstr "Välj" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:549 -#, c-format -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "P%1$d Crosshair" -msgstr "P%1$d Hårkors" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Marquee" +msgstr "Draperi" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:571 -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "Auto-Hide Delay" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98 +msgctxt "selmenu-artwork" +msgid "Covers" +msgstr "Omslagsbilder" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:572 -#, c-format -msgctxt "menu-crosshair" -msgid "%1$d s" -msgstr "%1$d s" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:102 +msgid "Add or remove favorite" +msgstr "Lägg till eller ta bort favorit" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:593 -msgid "Export Displayed List to File" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:103 +msgid "Export displayed list to file" msgstr "Exportera visad lista till fil" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:653 -#, c-format -msgid "%s.xml saved in UI settings folder." -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:104 +msgid "Audit media" +msgstr "Granska media" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:679 -msgid "Name: Description:\n" -msgstr "Namn: Beskrivning:\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:105 +msgid "Show DATs view" +msgstr "Visa DATs vy" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:690 -#, c-format -msgid "%s.txt saved in UI settings folder." +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:275 +msgid "Select Software Package Part" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:707 -msgid "Export list in XML format (like -listxml)" -msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml)" - -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:708 -msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)" -msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml, men utan enheter)" - -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:709 -msgid "Export list in TXT format (like -listfull)" -msgstr "Exportera lista i TXT-format (som -listfull)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:346 +msgid "Select System BIOS" +msgstr "Välj system-BIOS" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:734 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:831 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:862 #, c-format -msgid "" -"System Settings:\n" -"%1$s" -msgstr "" -"Systeminställningar:\n" -"%1$s" - -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:817 -msgid "BIOS" -msgstr "BIOS" +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:824 -msgid "[this system has no BIOS settings]" -msgstr "[detta system har inga BIOS-inställningar]" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:835 +#, c-format +msgid "Software is clone of: %1$s" +msgstr "Programvaran är klonad från: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:833 -msgid "Add To Favorites" -msgstr "Lägg till i favoriter" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:837 +msgid "Software is parent" +msgstr "Programvaran har kloner" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:835 -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Ta bort från favoriter" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:842 +msgid "Supported: No" +msgstr "Stöd: Nej" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:838 -msgid "Save System Settings" -msgstr "Spara systeminställningar" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:847 +msgid "Supported: Partial" +msgstr "Stöd: Delvis" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:871 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2698 -msgid " (default)" -msgstr " (standard)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:852 +msgid "Supported: Yes" +msgstr "Stöd: Ja" -#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:948 -msgid "No plugins found" -msgstr "Inga tillägg hittades" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:868 +msgid "System is parent" +msgstr "Systemet har kloner" -#: src/frontend/mame/ui/quitmenu.cpp:37 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:870 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:872 #, c-format +msgid "System is clone of: %1$s" +msgstr "Systemet är klon av: %1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3884 msgid "" -"Are you sure you want to quit?\n" +"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. " +"Please acquire the correct files or select a different system.\n" "\n" -"Press %1$s to quit\n" -"Press %2$s to return to emulation" msgstr "" -"Är du säker på att du vill avsluta?\n" +"Nödvändiga ROM/diskavbildningar för valt system saknas eller är felaktiga. " +"Skaffa de korrekta filerna eller välj ett annat system.\n" "\n" -"Tryck %1$s för att avsluta\n" -"Tryck %2$s för att återgå till emuleringen" - -#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:22 -msgid "Pseudo Terminals" -msgstr "Pseudoterminaler" -#: src/frontend/mame/ui/info_pty.cpp:37 -msgid "[failed]" -msgstr "[misslyckad]" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3900 +msgid "" +"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. " +"Please acquire the correct files or select a different software item.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nödvändiga ROM/diskavbildningar för vald programvara saknas eller är " +"felaktiga. Skaffa de korrekta filerna eller välj ett annat " +"programvaruobjekt.\n" +"\n" -#: src/frontend/mame/ui/sliders.cpp:30 -msgid "Slider Controls" -msgstr "Reglagekontroller" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3916 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "felaktig kontrollsumma" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:220 -msgid "[no saved states found]" -msgstr "[inga sparade tillstånd hittades]" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3919 +msgid "incorrect length" +msgstr "felaktig längd" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:225 plugins/cheatfind/init.lua:492 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3922 +msgid "not found" +msgstr "hittades inte" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:262 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3933 #, c-format -msgid "" -"Delete saved state %1$s?\n" -"Press %2$s to delete\n" -"Press %3$s to cancel" -msgstr "" -"Ta bort sparat tillstånd %1$s?\n" -"Tryck %2$s för att ta bort\n" -"Tryck %3$s för att avbryta" - -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:388 -#, c-format -msgid "Error removing saved state file %1$s" -msgstr "Fel vid borttagning av tillståndsfilen %1$s" +msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n" +msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:450 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3935 #, c-format -msgid "Press %1$s to delete" -msgstr "Tryck %1$s för att ta bort" - -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521 -msgid "Load State" -msgstr "Läs in tillstånd" +msgid "%1$s - %2$s\n" +msgstr "%1$s - %2$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:521 -msgid "Select state to load" -msgstr "Välj tillstånd att läsa in" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3939 +msgid "Press any key to continue." +msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta." -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545 -msgid "Save State" -msgstr "Spara tillstånd" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3971 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:911 +msgid " (default)" +msgstr " (standard)" -#: src/frontend/mame/ui/state.cpp:545 -msgid "Press a key or joystick button, or select state to overwrite" -msgstr "" -"Tryck en tangent eller joystickknapp, eller välj tillstånd att skriva över" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4035 +msgid "General Info" +msgstr "Allmän information" -#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:318 -msgid "DIP Switches" -msgstr "DIP-switchar" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4131 +#, c-format +msgid "Short Name\t%1$s\n" +msgstr "Kortnamn\t%1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:521 -msgid "Machine Configuration" -msgstr "Maskinkonfiguration" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4132 +#, c-format +msgid "Year\t%1$s\n" +msgstr "År\t%1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:48 -msgid "Slot Devices" -msgstr "Slitsenheter" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4133 +#, c-format +msgid "Manufacturer\t%1$s\n" +msgstr "Tillverkare\t%1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:193 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4140 #, c-format -msgid "%s [internal]" -msgstr "%s [intern]" +msgid "System is Clone of\t%1$s\n" +msgstr "Systemet är klon av\t%1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:29 -msgid "Input Assignments (general)" -msgstr "Inmatningstilldelningar (allmänt)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4145 +msgid "System is Parent\t\n" +msgstr "Systemet har kloner\t\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:39 -msgid "User Interface" -msgstr "Användergränssnitt" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4149 +msgid "Analog Controls\tYes\n" +msgstr "Analoga kontroller\tJa\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:42 -#, c-format -msgid "Player %1$d Controls" -msgstr "Spelare %1$d Kontroller" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4151 +msgid "Keyboard Inputs\tYes\n" +msgstr "Tangentbord\tJa\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:45 -msgid "Other Controls" -msgstr "Andra kontroller" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4154 +msgid "Overall\tNOT WORKING\n" +msgstr "Status\tFUNGERAR INTE\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:58 -#, c-format -msgid "Input Assignments (%1$s)" -msgstr "Inmatningstilldelningar (%1$s)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4156 +msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" +msgstr "Status\tOemulerad skyddsmekanism\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:152 -msgid "Input Assignments (this system)" -msgstr "Inmatningstilldelningar(detta system)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4158 +msgid "Overall\tWorking\n" +msgstr "Status\tFungerar\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:254 -msgid "[no assignable inputs are enabled]" -msgstr "[inga tilldelningsbara inmatningar är aktiverade]" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4161 +msgid "Graphics\tUnimplemented\n" +msgstr "Grafik\tInte implementerat\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:358 -msgid "Pressed" -msgstr "Tryckt" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4163 +msgid "Graphics\tWrong Colors\n" +msgstr "Grafik\tFelaktiga färger\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:418 -msgid "Invalid combination entered" -msgstr "Ogiltig kombination angavs" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4165 +msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" +msgstr "Grafik\tBristfälliga färger\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:564 -#, c-format -msgctxt "input-name" -msgid "%1$s Analog" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4167 +msgid "Graphics\tImperfect\n" +msgstr "Grafik\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:565 -#, c-format -msgctxt "input-name" -msgid "%1$s Analog Inc" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4169 +msgid "Graphics\tOK\n" +msgstr "Grafik\tOK\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:566 -#, c-format -msgctxt "input-name" -msgid "%1$s Analog Dec" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4172 +msgid "Sound\tNone\n" +msgstr "Ljud\tInget\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:608 -#, c-format -msgid "Press %1$s to set\n" -msgstr "Tryck %1$s för att ställa in\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4174 +msgid "Sound\tUnimplemented\n" +msgstr "Ljud\tInte implementerat\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:609 -#, c-format -msgid "Press %1$s to append\n" -msgstr "Tryck %1$s för att lägga till\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4176 +msgid "Sound\tImperfect\n" +msgstr "Ljud\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:610 -#, c-format -msgid "Press %1$s to clear\n" -msgstr "Tryck %1$s för att tömma\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4178 +msgid "Sound\tOK\n" +msgstr "Ljud\tOK\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:611 -#, c-format -msgid "Press %1$s to restore default\n" -msgstr "Tryck %1$s för att återställa standard\n" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4181 +msgid "Capture\tUnimplemented\n" +msgstr "Fångst\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:33 -#, c-format -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "%1$s (%2$s %3$d)" -msgstr "%1$s (%2$s %3$d)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4183 +msgid "Capture\tImperfect\n" +msgstr "Fångst\ttBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:116 -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "Copy Device ID" -msgstr "Kopiera enhetens id" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4186 +msgid "Camera\tUnimplemented\n" +msgstr "Kamera\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:148 -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "Copied device ID to clipboard" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4188 +msgid "Camera\tImperfect\n" +msgstr "Kamera\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:150 -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "Error copying device ID to clipboard" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4191 +msgid "Microphone\tUnimplemented\n" +msgstr "Mikrofon\tInte implememterad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:189 -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "Input Devices" -msgstr "Inmatningsenheter" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4193 +msgid "Microphone\tImperfect\n" +msgstr "Mikrofon\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputdevices.cpp:230 -msgctxt "menu-inputdev" -msgid "[no input devices are enabled]" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4196 +msgid "Controls\tUnimplemented\n" +msgstr "Kontroller\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:22 -msgctxt "menu-inputtoggle" -msgid "Toggle Inputs" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4198 +msgid "Controls\tImperfect\n" +msgstr "Kontroller\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:107 -msgctxt "menu-inputtoggle" -msgid "[no toggle inputs are enabled]" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4201 +msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" +msgstr "Tangentbord\tEj implementerat\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:42 -msgid "Tape Control" -msgstr "Bandkontroll" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4203 +msgid "Keyboard\tImperfect\n" +msgstr "Tangentbord\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:87 -msgid "stopped" -msgstr "stoppad" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4206 +msgid "Mouse\tUnimplemented\n" +msgstr "Mus\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89 -msgid "playing" -msgstr "spelar upp" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4208 +msgid "Mouse\tImperfect\n" +msgstr "Mus\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:89 -msgid "(playing)" -msgstr "(spelar upp)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4211 +msgid "Media\tUnimplemented\n" +msgstr "Media\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:90 -msgid "recording" -msgstr "spelar in" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4213 +msgid "Media\tImperfect\n" +msgstr "Media\ttBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:90 -msgid "(recording)" -msgstr "(spelar in)" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4216 +msgid "Disk\tUnimplemented\n" +msgstr "Disk\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:97 -msgid "Pause/Stop" -msgstr "Paus/Stopp" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4218 +msgid "Disk\tImperfect\n" +msgstr "Disk\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:100 -msgid "Play" -msgstr "Spela" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4221 +msgid "Printer\tUnimplemented\n" +msgstr "Skrivare\tEj implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:103 -msgid "Record" -msgstr "Spela in" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4223 +msgid "Printer\tImperfect\n" +msgstr "Skrivare\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:106 -msgid "Rewind" -msgstr "Spola tillbaka" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4226 +msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" +msgstr "Mag. band\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:109 -msgid "Fast Forward" -msgstr "Snabbspola framåt" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4228 +msgid "Mag. Tape\tImperfect\n" +msgstr "Mag. band\ttBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:75 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Input Settings" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4231 +msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n" +msgstr "Hålkort\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:97 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Input Assignments (this system)" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4233 +msgid "Punch Tape\tImperfect\n" +msgstr "Hålkort\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:99 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Analog Input Adjustments" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4236 +msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n" +msgstr "Mag. trumma\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:101 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4238 +msgid "Mag. Drum\tImperfect\n" +msgstr "Mag. trumma\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:103 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Toggle Inputs" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4241 +msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n" +msgstr "(EP)ROM\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:108 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Input Assignments (general)" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4243 +msgid "(EP)ROM\tImperfect\n" +msgstr "(EP)ROM\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:109 -msgctxt "menu-inputopts" -msgid "Input Devices" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4246 +msgid "Communications\tUnimplemented\n" +msgstr "Kommunikationer\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:132 -msgid "Cannot save over directory" -msgstr "Kan inte spara över katalog" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4248 +msgid "Communications\tImperfect\n" +msgstr "Kommunikationer\tIBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/imgcntrl.cpp:165 -msgid "" -"The software selected is missing one or more required ROM or CHD images.\n" -"Please acquire the correct files or select a different one." -msgstr "" -"Programvaran som valdes saknas en eller flera nödvändiga ROM eller CHD-\n" -"avbildningar. Skaffa fram de korrekta filerna eller välj en annan." +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4251 +msgid "LAN\tUnimplemented\n" +msgstr "LAN\tInte implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:151 -msgid "" -"The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. Please " -"select a different game.\n" -"\n" -"Press any key to continue." -msgstr "" -"Det valda spelet saknar en eller flera ROM eller CHD-avbildningar. Välj ett " -"annat spel.\n" -"\n" -"Tryck på valfri tangent för att fortsätta." +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4253 +msgid "LAN\tImperfect\n" +msgstr "LAN\tBristfällig\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:278 -msgid "Configure Options" -msgstr "Konfigurationsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4256 +msgid "WAN\tUnimplemented\n" +msgstr "WAN\tEj implementerad\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:279 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:1307 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4258 +msgid "WAN\tImperfect\n" +msgstr "WAN\tBristfälligt\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:313 -#, c-format +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4261 +msgid "Timing\tUnimplemented\n" +msgstr "Timing\tEj implementerad\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4263 +msgid "Timing\tImperfect\n" +msgstr "Timing\tBristfällig\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4265 +msgid "Mechanical System\tYes\n" +msgstr "Mekaniskt system\tJa\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4265 +msgid "Mechanical System\tNo\n" +msgstr "Mekaniskt system\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4266 +msgid "Requires Artwork\tYes\n" +msgstr "Kräver grafisk layout\tJa\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4266 +msgid "Requires Artwork\tNo\n" +msgstr "Kräver grafisk layout\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4268 +msgid "Support Cocktail\tNo\n" +msgstr "Stöd för cocktail\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4269 +msgid "System is BIOS\tYes\n" +msgstr "Systemet är BIOS\tJa\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4269 +msgid "System is BIOS\tNo\n" +msgstr "Systemet är BIOS\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4270 +msgid "Support Save\tYes\n" +msgstr "Stöd för att spara\tJa\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4270 +msgid "Support Save\tNo\n" +msgstr "Stöd för att spara\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4271 +msgid "Screen Orientation\tVertical\n" +msgstr "Skärmorientering\tVertikal\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4271 +msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n" +msgstr "Skärmorientering\tHorisontal\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4281 +msgid "Requires CHD\tYes\n" +msgstr "Kräver CHD\tJa\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4281 +msgid "Requires CHD\tNo\n" +msgstr "Kräver CHD\tNej\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4294 +msgid "Media Audit Result\tOK\n" +msgstr "Resultat av mediagranskning\tOK\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4296 +msgid "Media Audit Result\tBAD\n" +msgstr "Resultat av mediagranskning\tDÅLIGT\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4299 +msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n" +msgstr "Resultat för samplingsgranskning\tIngen behövs\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4301 +msgid "Samples Audit Result\tOK\n" +msgstr "Resultat av samplingsgranskning\tOK\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4303 +msgid "Samples Audit Result\tBAD\n" +msgstr "Resultat av samplingsgranskning\tDÅLIGT\n" + +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4307 msgid "" -"No system ROMs found. Please check the rompath setting specified in the %1$s." -"ini file.\n" -"\n" -"If this is your first time using %2$s, please see the %2$s.pdf file in the " -"docs folder for information on setting up and using %2$s." +"Media Audit\tDisabled\n" +"Samples Audit\tDisabled\n" msgstr "" -"Inga system-ROMar hittades. Kontrollera inställningen för rom-sökväg i filen " -"%1$s.ini.\n" -"\n" -"Om detta är första gången du använder %2$s så se filen %2$s.pdf i docs-" -"mappen för information om inställningar och\n" -"användning av %2$s." +"Mediagranskning\tInaktiverad\n" +"Samplingsgranskning\tInaktiverad\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:329 +#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:4310 #, c-format -msgid "Type name or select: %1$s_" -msgstr "Skriv in namn eller välj; %1$s_" +msgid "Source File\t%1$s\n" +msgstr "Källfil\t%1$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:331 -msgid "Type name or select: (random)" -msgstr "Skriv in namn eller välj: (slumpmässig)" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:75 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Input Settings" +msgstr "Inmatningsinställningar" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:345 -#, c-format -msgid "%1$-.100s" -msgstr "%1$-.100s" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:97 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Input Assignments (this system)" +msgstr "Inmatningstilldelningar(detta system)" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:348 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$-.100s" -msgstr "%1$s, %2$-.100s" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:99 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Analog Input Adjustments" +msgstr "Justera analog inmatning" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:357 -#, c-format -msgid "Driver: %1$s" -msgstr "Drivrutin: %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:101 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tangentbordsval" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:373 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:735 -msgid "Overall: NOT WORKING" -msgstr "Status: FUNGERAR INTE" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:103 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Toggle Inputs" +msgstr "Växla inmatningar" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:375 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:737 -msgid "Overall: Unemulated Protection" -msgstr "Status: Oemulerad skyddsmekanism" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:108 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Input Assignments (general)" +msgstr "Inmatningstilldelningar (allmänt)" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:377 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:739 -msgid "Overall: Working" -msgstr "Status: Fungerar" +#: src/frontend/mame/ui/inputopts.cpp:109 +msgctxt "menu-inputopts" +msgid "Input Devices" +msgstr "Inmatningsenheter" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:381 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:743 -msgid "Graphics: Unimplemented, " -msgstr "Grafik: Inte implementerat, " +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:39 +msgid "stopped" +msgstr "stoppad" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:383 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:745 -msgid "Graphics: Imperfect, " -msgstr "Grafik: Bristfällig, " +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:41 +msgid "playing" +msgstr "spelar upp" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:385 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:747 -msgid "Graphics: OK, " -msgstr "Grafik: OK, " +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:41 +msgid "(playing)" +msgstr "(spelar upp)" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:388 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:750 -msgid "Sound: None" -msgstr "Ljud: Inget" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:43 +msgid "recording" +msgstr "spelar in" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:390 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:752 -msgid "Sound: Unimplemented" -msgstr "Ljud: Inte implementerat" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:43 +msgid "(recording)" +msgstr "(spelar in)" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:392 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:754 -msgid "Sound: Imperfect" -msgstr "Ljud: Bristfälligt" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:68 +msgid "Tape Control" +msgstr "Bandkontroll" -#: src/frontend/mame/ui/simpleselgame.cpp:394 -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:756 -msgid "Sound: OK" -msgstr "Ljud: Ok" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:116 +msgid "Pause/Stop" +msgstr "Paus/Stopp" -#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:82 plugins/cheat/init.lua:762 -#, c-format, lua-format -msgid "" -"Cheat Comment:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fuskkommentar:\n" -"%s" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:119 +msgid "Play" +msgstr "Spela" -#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:95 -msgid "All cheats reloaded" -msgstr "Alla fusk uppdaterade" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:122 +msgid "Record" +msgstr "Spela in" -#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:136 plugins/cheat/init.lua:709 -msgid "Reset All" -msgstr "Återställ alla" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:125 +msgid "Rewind" +msgstr "Spola tillbaka" -#: src/frontend/mame/ui/cheatopt.cpp:139 plugins/cheat/init.lua:710 -msgid "Reload All" -msgstr "Läs om alla" +#: src/frontend/mame/ui/tapectrl.cpp:128 +msgid "Fast Forward" +msgstr "Snabbspola framåt" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:81 +msgid "File Already Exists - Override?" +msgstr "Filen finns redan - Skriv över?" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:193 +msgid "New Image Name:" +msgstr "Nytt avbildsnamn:" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:200 +msgid "Image Format:" +msgstr "Avbildningsformat:" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:206 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:234 +msgid "Please enter a file extension too" +msgstr "Skriv in en filändelse också" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:307 +msgid "Select image format" +msgstr "Välj avbildningsformat" + +#: src/frontend/mame/ui/filecreate.cpp:368 +msgid "Select initial contents" +msgstr "Välj initialt innehåll" + +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:22 +msgctxt "menu-inputtoggle" +msgid "Toggle Inputs" +msgstr "Växla inmatningar" + +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:73 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:60 +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:590 +#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:120 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:624 +#, c-format +msgid "%1$s [root%2$s]" +msgstr "%1$s [root%2$s]" + +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:75 +#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:176 src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:198 +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:592 +#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:122 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:626 +#, c-format +msgid "[root%1$s]" +msgstr "[root%1$s]" + +#: src/frontend/mame/ui/inputtoggle.cpp:107 +msgctxt "menu-inputtoggle" +msgid "[no toggle inputs are enabled]" +msgstr "[ingen växla inmatningar har aktiverats]" + +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:39 msgctxt "path-option" msgid "ROMs" msgstr "ROMar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:40 msgctxt "path-option" msgid "Software Media" msgstr "Programvarumedia" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:41 msgctxt "path-option" msgid "Sound Samples" msgstr "Ljudsamplingar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:42 msgctxt "path-option" msgid "Artwork" msgstr "Grafisk layout" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:43 msgctxt "path-option" msgid "Crosshairs" msgstr "Hårkors" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:44 msgctxt "path-option" msgid "Cheat Files" msgstr "Fuskfiler" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:45 msgctxt "path-option" msgid "Plugins" msgstr "Tillägg" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:46 msgctxt "path-option" msgid "UI Translations" msgstr "Gränssnittsöversättningar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:47 msgctxt "path-option" msgid "Software Lists" msgstr "Programvarulistor" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:48 msgctxt "path-option" msgid "INIs" -msgstr "INIs" +msgstr "INI-filer" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:49 msgctxt "path-option" msgid "UI Settings" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:50 msgctxt "path-option" msgid "Plugin Data" msgstr "Tilläggsdata" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:51 msgctxt "path-option" msgid "DATs" msgstr "DATar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:52 msgctxt "path-option" msgid "Category INIs" msgstr "Kategori INIs" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:53 msgctxt "path-option" msgid "Snapshots" msgstr "Skärmklipp" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:54 msgctxt "path-option" msgid "Icons" msgstr "Ikoner" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:55 msgctxt "path-option" msgid "Control Panels" msgstr "Kontrollpaneler" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:56 msgctxt "path-option" msgid "Cabinets" msgstr "Kabinett" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:57 msgctxt "path-option" msgid "Marquees" msgstr "Draperier" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:58 msgctxt "path-option" msgid "PCBs" msgstr "PCBer" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:59 msgctxt "path-option" msgid "Flyers" msgstr "Flygblad" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:60 msgctxt "path-option" msgid "Title Screens" msgstr "Titelskärmar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:61 msgctxt "path-option" msgid "Game Endings" -msgstr "" +msgstr "Spelslut" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:62 msgctxt "path-option" msgid "Bosses" msgstr "Bossar" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:63 msgctxt "path-option" msgid "Artwork Previews" msgstr "Förhandsvisning grafisk layout" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:64 msgctxt "path-option" msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:65 msgctxt "path-option" msgid "Game Over Screens" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:66 msgctxt "path-option" msgid "HowTo" msgstr "HowTo" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:68 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:67 msgctxt "path-option" msgid "Logos" msgstr "Logotyper" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:69 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:68 msgctxt "path-option" msgid "Scores" msgstr "Poäng" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:70 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:69 msgctxt "path-option" msgid "Versus" msgstr "Mot" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:71 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:70 msgctxt "path-option" msgid "Covers" msgstr "Omslagsbilder" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:101 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:100 #, c-format msgid "Remove %1$s Folder" msgstr "Ta bort %1$s katalog" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:357 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:363 #, c-format msgid "Add %1$s Folder - Search: %2$s_" msgstr "Lägg till %1$s katalog - Sök: %2$s_" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:357 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:363 #, c-format msgid "Change %1$s Folder - Search: %2$s_" msgstr "Ändra %1$s katalog - Sök: %2$s_" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:368 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:374 msgid "Press TAB to set" msgstr "Tryck TAB för att välja" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:438 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:444 #, c-format msgid "%1$s Folders" msgstr "%1$s Kataloger" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:438 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:444 #, c-format msgid "%1$s Folder" msgstr "%1$s Katalog" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:523 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:530 msgid "Add Folder" msgstr "Lägg till katalog" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:525 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:532 msgid "Remove Folder" msgstr "Ta bort katalog" -#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:530 +#: src/frontend/mame/ui/dirmenu.cpp:537 msgid "Change Folder" msgstr "Ändra katalog" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:790 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:795 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "Zoom = 1/%1$d" -msgstr "Zooma = 1/%1$d" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:790 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:795 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "Zoom = %1$d" -msgstr "Zooma = %1$d" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:800 -msgctxt "gfxview" -msgid "Expand to fit" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:823 -msgctxt "gfxview" -msgid "All categories" -msgstr "Alla kategorier" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:825 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:830 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "Category %1$d" -msgstr "Kategori %1$d" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "[root%1$s]" -msgstr "[root%1$s]" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "[root%1$s] colors" -msgstr "[root%1$s] färger" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "[root%1$s] pens" -msgstr "[root%1$s] pennor" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:941 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -msgstr " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" - -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:948 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -msgstr " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" +#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:48 +msgid "File Manager" +msgstr "Filhanterare" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:955 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" -msgstr " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" +#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:221 src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:204 +#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:173 +msgid "Reset System" +msgstr "Starta om system" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1135 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "[root%1$s] %2$d/%3$d" -msgstr "[root%1$s] %2$d/%3$d" +#: src/frontend/mame/ui/filemngr.cpp:221 +msgid "Start System" +msgstr "Startsystem" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1158 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" -msgstr " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" +#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:48 +msgid "Slot Devices" +msgstr "Slitsenheter" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1166 +#: src/frontend/mame/ui/slotopt.cpp:193 #, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " %1$d×%2$d color %3$X/%4$X" -msgstr " %1$d×%2$d färg %3$X/%4$X" +msgid "%s [internal]" +msgstr "%s [intern]" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1306 +#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42 #, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "Tilemap %1$d/%2$d category %3$u" -msgstr "" +msgctxt "about-header" +msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s, debug)" +msgstr "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s, felsök)" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1306 +#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:44 #, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid "Tilemap %1$d/%2$d " -msgstr "" +msgctxt "about-header" +msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s)" +msgstr "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s)" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1328 +#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:51 #, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " (%1$u %2$u) = GFX%3$u #%4$X:%5$X" -msgstr "" +msgctxt "about-header" +msgid "Revision: %1$s" +msgstr "Revision: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1335 -#, c-format -msgctxt "gfxview" -msgid " %1$d×%2$d origin (%3$d %4$d)" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/pluginopt.cpp:36 +msgid "Plugin Options" +msgstr "Tilläggsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:463 -msgid "System Settings" -msgstr "Systeminställningar" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:29 +msgctxt "menu-keyboard" +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Tangentbordsval" -#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1076 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d systems (%5$d BIOS) )" -msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d system (%5$d BIOS) )" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:46 +msgctxt "menu-keyboard" +msgid "Keyboard Mode" +msgstr "Tangentbordsläge" -#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1104 -#, c-format -msgid "System: %1$-.100s" -msgstr "System: %1$-.100s" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:47 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:93 +msgctxt "menu-keyboard" +msgid "Natural" +msgstr "Naturligt" -#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:100 -#, c-format -msgctxt "menu-selector" -msgid "%1$s - Search: %2$s_" -msgstr "%1$s - Sök: %2$s_" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:47 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:93 +msgctxt "menu-keyboard" +msgid "Emulated" +msgstr "Emulerat" -#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:110 -msgctxt "menu-selector" -msgid "[no matches]" -msgstr "[inga träffar]" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:60 +msgid "[root%2$s]" +msgstr "[root%2$s]" -#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:123 -msgctxt "menu-selector" -msgid "[no choices]" -msgstr "[inga val]" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:63 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:112 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" -#: src/frontend/mame/ui/selector.cpp:148 -#, c-format -msgctxt "menu-selector" -msgid "Double-click or press %1$s to select" -msgstr "Dubbelklicka eller tryck %1$s för att välja" +#: src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:63 src/frontend/mame/ui/keyboard.cpp:112 +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:60 msgid "Audit Media" @@ -2513,18 +2607,94 @@ msgstr "" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:148 #, c-format msgid "Audit media for %1$u systems marked unavailable" -msgstr "" +msgstr "Granska media för %1$u system markerade som inte tillgängliga" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:149 #, c-format msgid "Audit media for all %1$u systems" -msgstr "" +msgstr "Granska media för alla %1$u system" #: src/frontend/mame/ui/auditmenu.cpp:165 #, c-format msgid "Press %1$s to cancel\n" msgstr "Tryck %1$s för att avbryta\n" +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:29 +msgid "Input Assignments (general)" +msgstr "Inmatningstilldelningar (allmänt)" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:39 +msgid "User Interface" +msgstr "Användergränssnitt" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:42 +#, c-format +msgid "Player %1$d Controls" +msgstr "Spelare %1$d Kontroller" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:45 +msgid "Other Controls" +msgstr "Andra kontroller" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:57 +#, c-format +msgid "Input Assignments (%1$s)" +msgstr "Inmatningstilldelningar (%1$s)" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:153 +msgid "Input Assignments (this system)" +msgstr "Inmatningstilldelningar(detta system)" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:255 +msgid "[no assignable inputs are enabled]" +msgstr "[inga tilldelningsbara inmatningar är aktiverade]" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:359 +msgid "Pressed" +msgstr "Tryckt" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:420 +msgid "Invalid combination entered" +msgstr "Ogiltig kombination angavs" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:575 +#, c-format +msgctxt "input-name" +msgid "%1$s Analog" +msgstr "%1$s Analog" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:576 +#, c-format +msgctxt "input-name" +msgid "%1$s Analog Inc" +msgstr "%1$s Analog öka" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:577 +#, c-format +msgctxt "input-name" +msgid "%1$s Analog Dec" +msgstr "%1$s Analog min" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:619 +#, c-format +msgid "Press %1$s to set\n" +msgstr "Tryck %1$s för att ställa in\n" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:620 +#, c-format +msgid "Press %1$s to append\n" +msgstr "Tryck %1$s för att lägga till\n" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:621 +#, c-format +msgid "Press %1$s to clear\n" +msgstr "Tryck %1$s för att tömma\n" + +#: src/frontend/mame/ui/inputmap.cpp:622 +#, c-format +msgid "Press %1$s to restore default\n" +msgstr "Tryck %1$s för att återställa standard\n" + #: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:54 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" @@ -2541,352 +2711,436 @@ msgstr "Dölj info/bild" msgid "Hide Both" msgstr "Dölj båda" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:144 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:145 msgid "UI Language" msgstr "Gränssnittsspråk" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:169 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:222 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:171 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:226 msgid "System Names" msgstr "Systemnamn" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:195 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:225 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:198 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:229 msgid "Show Side Panels" msgstr "Visa sidopaneler" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:215 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:219 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:216 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:220 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:219 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:223 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:236 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:280 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:240 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:284 msgid "[built-in]" msgstr "[inbyggt]" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:337 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:341 msgid "UI Fonts" msgstr "Gränssnittstypsnitt" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:366 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:370 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:465 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:507 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:471 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:515 msgid "UI Font" -msgstr "UI-typsnitt" +msgstr "Gränssnittstypsnitt" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:512 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:520 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:513 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:521 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:518 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:526 msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:523 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:531 msgid "Infos text size" msgstr "Info textstorlek" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:547 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:555 msgid "Sample text - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." msgstr "Provtext - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit." -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:563 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:571 msgid "UI Colors" msgstr "Gränssnittsfärger" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:626 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:636 msgctxt "color-option" msgid "Normal text" msgstr "Normal text" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:627 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:637 msgctxt "color-option" msgid "Selected color" msgstr "Vald färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:628 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:638 msgctxt "color-option" msgid "Normal text background" msgstr "Normal textbakgrund" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:629 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639 msgctxt "color-option" msgid "Selected background color" msgstr "Vald backgrundsfärg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:630 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640 msgctxt "color-option" msgid "Subitem color" msgstr "Delpost färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:631 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:641 msgctxt "color-option" msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:632 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:642 msgctxt "color-option" msgid "Border" msgstr "Kant" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:633 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:643 msgctxt "color-option" msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:634 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:644 msgctxt "color-option" msgid "DIP switch" msgstr "DIP-switch" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:635 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:645 msgctxt "color-option" msgid "Unavailable color" msgstr "Inte tillgänglig färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:636 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:646 msgctxt "color-option" msgid "Slider color" msgstr "Reglagefärg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:637 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:647 msgctxt "color-option" msgid "Graphics viewer background" -msgstr "" +msgstr "Bakgrund för grafikvisare" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:638 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:648 msgctxt "color-option" msgid "Mouse over color" msgstr "Mouse over-färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:639 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:649 msgctxt "color-option" msgid "Mouse over background color" msgstr "Mouse over-bakgrundsfärg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:640 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:650 msgctxt "color-option" msgid "Mouse down color" msgstr "Mouse down-färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:641 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:651 msgctxt "color-option" msgid "Mouse down background color" msgstr "Mouse down-bakgrundsfärg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:645 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:655 msgid "Restore default colors" msgstr "Återställ standardfärger" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:666 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:676 #, c-format msgid "Double-click or press %1$s to change color" -msgstr "" +msgstr "Dubbelklicka eller tryck %1$s för att ändra färg" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:674 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:684 msgid "Menu Preview" msgstr "Menyförhandsvisning" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:681 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:691 msgctxt "color-sample" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:682 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:692 msgctxt "color-sample" msgid "Subitem" msgstr "Delpost" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:683 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:693 msgctxt "color-sample" msgid "Selected" msgstr "Vald" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:684 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:694 msgctxt "color-sample" msgid "Mouse Over" msgstr "Mouse over" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:685 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:695 msgctxt "color-sample" msgid "Clone" msgstr "Klon" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:901 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:912 msgid "ARGB Settings" msgstr "ARGB-inställningar" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:906 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:909 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:917 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:920 msgctxt "color-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:914 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:917 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:925 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:928 msgctxt "color-channel" msgid "Red" msgstr "Röd" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:922 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:925 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:933 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:936 msgctxt "color-channel" msgid "Green" msgstr "Grön" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:930 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:933 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:941 src/frontend/mame/ui/custui.cpp:944 msgctxt "color-channel" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:936 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:947 msgid "Choose from palette" msgstr "Välj från palett" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:959 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:970 msgid "Color preview:" msgstr "Förhandsvisning färg:" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1052 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1068 msgctxt "color-preset" msgid "White" msgstr "Vit" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1053 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1069 msgctxt "color-preset" msgid "Silver" msgstr "Silver" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1054 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1070 msgctxt "color-preset" msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1055 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1071 msgctxt "color-preset" msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1056 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1072 msgctxt "color-preset" msgid "Red" msgstr "Röd" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1057 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1073 msgctxt "color-preset" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1058 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1074 msgctxt "color-preset" msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1059 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1075 msgctxt "color-preset" msgid "Green" msgstr "Grön" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1060 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1076 msgctxt "color-preset" msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1061 +#: src/frontend/mame/ui/custui.cpp:1077 msgctxt "color-preset" msgid "Violet" msgstr "Lila" -#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:42 -#, c-format -msgctxt "about-header" -msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s, debug)" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:54 +msgid "BIOS Selection" +msgstr "BIOS-val" -#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:44 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:76 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:861 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:82 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:157 +msgid "Network Devices" +msgstr "Nätverksenheter" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:266 #, c-format -msgctxt "about-header" -msgid "%1$s %2$s (%3$s%4$sP%5$s)" +msgid "" +"Uptime: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" +"\n" msgstr "" +"Upptid: %1$d:%2$02d:%3$02d\n" +"\n" -#: src/frontend/mame/ui/about.cpp:51 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:268 #, c-format -msgctxt "about-header" -msgid "Revision: %1$s" -msgstr "Revision: %1$s" +msgid "" +"Uptime: %1$d:%2$02d\n" +"\n" +msgstr "" +"Upptid: %1$d:%2$02d\n" +"\n" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:27 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:273 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" msgid "" -"Show/hide settings \t\t%1$s\n" -"Decrease value \t\t%2$s\n" -"Increase value \t\t%3$s\n" -"Restore default value \t\t%4$s\n" -"Previous device \t\t%5$s\n" -"Next device \t\t%6$s\n" -"Return to previous menu \t\t%7$s" +"Tickets dispensed: %1$d\n" +"\n" msgstr "" -"Visa/dölj inställningar \t\t%1$s\n" -"Sänk värdet \t\t%2$s\n" -"Höj värdet \t\t%3$s\n" -"Återställ standardvärdet \t\t%4$s\n" -"Föregående enhet \t\t%5$s\n" -"Nästa enhet \t\t%6$s\n" -"Återgå till föregående meny \t\t%7$s" +"Biljetter fördelade: %1$d\n" +"\n" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:82 -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "Analog Input Adjustments" -msgstr "Justera analog inmatning" +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:286 +msgid "Coin %1$c: NA%3$s\n" +msgstr "Mynt %1$c: NA%3$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:121 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:286 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "Press %s to show settings" -msgstr "Tryck %s för att visa inställningar" +msgid "Coin %1$c: %2$d%3$s\n" +msgstr "Mynt %1$c: %2$d%3$s\n" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:245 -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "Analog Input Adjustments Help" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:289 +msgid " (locked)" +msgstr " (låst)" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:387 src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:585 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "[built-in]" +msgstr "[inbyggt]" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:431 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "Crosshair Options" +msgstr "Hårkorsalternativ" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:500 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:501 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:502 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "When moved" +msgstr "När flyttad" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:421 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:526 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "%1$s Increment/Decrement Speed" -msgstr "" +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "P%1$d Visibility" +msgstr "P%1$d Synlighet" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:426 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:584 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "%1$s Auto-centering Speed" -msgstr "" +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "P%1$d Crosshair" +msgstr "P%1$d Hårkors" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:606 +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "Auto-Hide Delay" +msgstr "Fördröjning för dölj automatiskt" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:431 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:607 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "%1$s Reverse" -msgstr "" +msgctxt "menu-crosshair" +msgid "%1$d s" +msgstr "%1$d s" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:628 +msgid "Export Displayed List to File" +msgstr "Exportera visad lista till fil" -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:436 +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:688 #, c-format -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "%1$s Sensitivity" -msgstr "" +msgid "%s.xml saved in UI settings folder." +msgstr "%s.xml sparades i UI-inställningsmapp." -#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:451 -msgctxt "menu-analoginput" -msgid "[no analog inputs are enabled]" +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:714 +msgid "Name: Description:\n" +msgstr "Namn: Beskrivning:\n" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:725 +#, c-format +msgid "%s.txt saved in UI settings folder." +msgstr "%s.txt sparades i UI-inställningsmapp." + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:744 +msgid "Export list in XML format (like -listxml)" +msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml)" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:745 +msgid "Export list in XML format (like -listxml, but exclude devices)" +msgstr "Exportera lista i XML-format (som -listxml, men utan enheter)" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:746 +msgid "Export list in TXT format (like -listfull)" +msgstr "Exportera lista i TXT-format (som -listfull)" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"System Settings:\n" +"%1$s" msgstr "" +"Systeminställningar:\n" +"%1$s" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:857 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:864 +msgid "[this system has no BIOS settings]" +msgstr "[detta system har inga BIOS-inställningar]" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:873 +msgid "Add To Favorites" +msgstr "Lägg till i favoriter" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:875 +msgid "Remove From Favorites" +msgstr "Ta bort från favoriter" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:878 +msgid "Save System Settings" +msgstr "Spara systeminställningar" + +#: src/frontend/mame/ui/miscmenu.cpp:988 +msgid "No plugins found" +msgstr "Inga tillägg hittades" #: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:40 msgid "Barcode Reader" @@ -2900,1410 +3154,1271 @@ msgstr "Ny streckkod:" msgid "Enter Code" msgstr "Ange kod" -#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:102 +#: src/frontend/mame/ui/barcode.cpp:101 msgid "Barcode length invalid!" msgstr "Streckkodens längd är felaktig!" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:115 -msgctxt "menu-main" -msgid "Input Settings" -msgstr "Inmatningsinställningar" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:118 -msgctxt "menu-main" -msgid "DIP Switches" -msgstr "DIP-switchar" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:120 -msgctxt "menu-main" -msgid "Machine Configuration" -msgstr "Maskinkonfiguration" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:122 -msgctxt "menu-main" -msgid "Bookkeeping Info" -msgstr "Bokföringsstatus" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:124 -msgctxt "menu-main" -msgid "System Information" -msgstr "Systeminformation" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:127 -msgctxt "menu-main" -msgid "Warning Information" -msgstr "Varningsinformation" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:470 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" added to favorites list." +msgstr "" +"%s\n" +" tillagd i favoritlistan." -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:133 -msgctxt "menu-main" -msgid "Media Image Information" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:474 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:265 +#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" removed from favorites list." msgstr "" +"%s\n" +" borttagen från favoritlistan." -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:135 -msgctxt "menu-main" -msgid "File Manager" -msgstr "Filhanterare" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:535 +msgid "[Start empty]" +msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:142 -msgctxt "menu-main" -msgid "Tape Control" -msgstr "Bandkontroll" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:535 +msgid "[Use file manager]" +msgstr "[Använd filhanterare]" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:145 -msgctxt "menu-main" -msgid "Pseudo Terminals" -msgstr "Pseudoterminaler" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:725 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d software packages )" +msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d programvarupaket )" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:148 -msgctxt "menu-main" -msgid "BIOS Selection" -msgstr "BIOS-val" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:726 +#, c-format +msgid "%1$s - select software" +msgstr "%1$s - välj progamvara" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:151 -msgctxt "menu-main" -msgid "Slot Devices" -msgstr "Spelautomater" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:731 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1034 +#, c-format +msgid "%1$s: %2$s - Search: %3$s_" +msgstr "%1$s: %2$s - Sök: %3$s_" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:154 -msgctxt "menu-main" -msgid "Barcode Reader" -msgstr "Streckkodsläsare" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:733 src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1036 +#, c-format +msgid "Search: %1$s_" +msgstr "Sök: %1$s_" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:157 -msgctxt "menu-main" -msgid "Network Devices" -msgstr "Nätverksenheter" +#: src/frontend/mame/ui/selsoft.cpp:740 +#, c-format +msgid "Software list/item: %1$s:%2$s" +msgstr "Progamvarulista/objekt: %1$s:%2$s" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:159 -msgctxt "menu-main" +#: src/frontend/mame/ui/sliders.cpp:30 msgid "Slider Controls" msgstr "Reglagekontroller" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:161 -msgctxt "menu-main" -msgid "Video Options" -msgstr "Videoalternativ" - -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:164 -msgctxt "menu-main" -msgid "Crosshair Options" -msgstr "Hårkorsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:33 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Diverse alternativ" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:167 -msgctxt "menu-main" -msgid "Cheat" -msgstr "Fusk" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:34 +msgid "Skip imperfect emulation warnings" +msgstr "Hoppa över varningar för bristfällig emulering" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:172 -msgctxt "menu-main" -msgid "Plugin Options" -msgstr "Tilläggsalternativ" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:35 +msgid "Re-select last system launched" +msgstr "Återvälj sista systemet startat" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:175 -msgctxt "menu-main" -msgid "External DAT View" -msgstr "Extern DAT-vy" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:36 +msgid "Enlarge images in the right panel" +msgstr "Förstora bilderna i den högra panelen" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:181 -msgctxt "menu-main" -msgid "Add To Favorites" -msgstr "Lägg till i favoriter" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:37 +msgid "Cheats" +msgstr "Fusk" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:183 -msgctxt "menu-main" -msgid "Remove From Favorites" -msgstr "Ta bort från favoriter" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:38 +msgid "Show mouse pointer" +msgstr "Visa muspekare" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:187 -#, c-format -msgctxt "menu-main" -msgid "About %1$s" -msgstr "Om %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:39 +msgid "Confirm quit from emulation" +msgstr "Bekräfta avslut från emulering" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:195 -msgctxt "menu-main" -msgid "Start System" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:40 +msgid "Skip system information screen" +msgstr "Hoppa över skärm för systeminformation" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:199 -msgctxt "menu-main" -msgid "Select New System" -msgstr "Välj nytt system" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:41 +msgid "Force 4:3 aspect for snapshot display" +msgstr "Tvinga 4:3 bildförhållande för skärmavbildningsskärm" -#: src/frontend/mame/ui/mainmenu.cpp:200 -msgctxt "menu-main" -msgid "Close Menu" -msgstr "Stäng meny" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:42 +msgid "Use image as background" +msgstr "Använd bild som bakgrund" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:55 -msgid "Images" -msgstr "Bilder" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:43 +msgid "Skip BIOS selection menu" +msgstr "Hoppa över BIOS-menyn" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:56 -msgid "Info" -msgstr "Information" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:44 +msgid "Skip software part selection menu" +msgstr "Hoppas över valmeny för programvarudel" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:83 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Snapshots" -msgstr "Skärmklipp" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:45 +msgid "Info auto audit" +msgstr "Information automatisk granskning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:84 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Cabinet" -msgstr "Kabinett" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:46 +msgid "Hide romless machine from available list" +msgstr "Dölj ROM-lösa maskiner från tillgänglig lista" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:85 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Control Panel" -msgstr "Kontrollpanel" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:52 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade alternativ" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:86 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "PCB" -msgstr "PCB" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:53 +msgid "Performance Options" +msgstr "Prestandainställningar" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:87 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Flyer" -msgstr "Flygblad" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:54 +msgid "Auto frame skip" +msgstr "Automatisk hoppa över bildrutor" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:88 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Title Screen" -msgstr "Titelskärm" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:55 +msgid "Frame skip" +msgstr "Hoppa över bildrutor" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:89 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Ending" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:56 +msgid "Throttle" +msgstr "Strypning" + +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:57 +msgid "Mute when unthrottled" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:90 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Artwork Preview" -msgstr "Förhandsvisining grafisk layout" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:58 +msgid "Sleep" +msgstr "Sova" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:91 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Bosses" -msgstr "Bossar" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:59 +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:92 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Logo" -msgstr "Logotyp" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:60 +msgid "Adjust speed to match refresh rate" +msgstr "Justera hastighet för att match bildfrekvens" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:93 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Versus" -msgstr "Mot" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:61 +msgid "Low latency" +msgstr "Låg latens" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:94 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Game Over" -msgstr "Spelet slut" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:63 +msgid "Rotation Options" +msgstr "Roteringsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:95 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "HowTo" -msgstr "HowTo" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:64 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:161 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:96 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Scores" -msgstr "Poäng" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:65 +msgid "Rotate right" +msgstr "Rotera höger" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:97 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Select" -msgstr "Välj" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:66 +msgid "Rotate left" +msgstr "Rotera vänster" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:98 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Marquee" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:67 +msgid "Auto rotate right" +msgstr "Automatisk högerrotering" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:99 -msgctxt "selmenu-artwork" -msgid "Covers" -msgstr "Omslagsbilder" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:68 +msgid "Auto rotate left" +msgstr "Automatisk vänsterrotering" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:103 -msgid "Add or remove favorite" -msgstr "Lägg till eller ta bort favorit" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:69 +msgid "Flip X" +msgstr "Vänd X" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:104 -msgid "Export displayed list to file" -msgstr "Exportera visad lista till fil" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:70 +msgid "Flip Y" +msgstr "Vänd Y" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:105 -msgid "Audit media" -msgstr "Granska media" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:72 +msgid "Artwork Options" +msgstr "Alternativ för grafisk layout" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:106 -msgid "Show DATs view" -msgstr "Visa DATs vy" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:73 +msgid "Zoom to screen area" +msgstr "Zooma till skärmområde" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:268 -msgid "Select Software Package Part" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:75 +msgid "State/Playback Options" +msgstr "Alternativ för tillstånd/uppspelning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:338 -msgid "Select System BIOS" -msgstr "Välj system-BIOS" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:76 +msgid "Automatic save/restore" +msgstr "Automatisk spara/återställ" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:689 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:720 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:77 +msgid "Allow rewind" +msgstr "Tillåt tillbakaspolning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:693 -#, c-format -msgid "Software is clone of: %1$s" -msgstr "Programvaran är klonad från: %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:78 +msgid "Rewind capacity" +msgstr "Kapacitet för tillbakaspolning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:695 -msgid "Software is parent" -msgstr "Programvaran har kloner" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:79 +msgid "Bilinear filtering for snapshots" +msgstr "Binjär filtrering för skärmbilder" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:700 -msgid "Supported: No" -msgstr "Stöd: Nej" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:80 +msgid "Burn-in" +msgstr "Inbränd" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:705 -msgid "Supported: Partial" -msgstr "Stöd: Delvis" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:82 +msgid "Input Options" +msgstr "Inmatningsalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:710 -msgid "Supported: Yes" -msgstr "Stöd: Ja" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:83 +msgid "Coin lockout" +msgstr "Mynt lockout" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:726 -msgid "System is parent" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:84 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:728 src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:730 -#, c-format -msgid "System is clone of: %1$s" -msgstr "Systemet är klon av: %1$s" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:85 +msgid "Joystick" +msgstr "Styrspak" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:766 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "%1$s %2$s" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:86 +msgid "Lightgun" +msgstr "Ljuspistol" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2611 -msgid "" -"Required ROM/disk images for the selected system are missing or incorrect. " -"Please acquire the correct files or select a different system.\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:87 +msgid "Multi-keyboard" +msgstr "Multi-tangentbord" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2627 -msgid "" -"Required ROM/disk images for the selected software are missing or incorrect. " -"Please acquire the correct files or select a different software item.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2643 -msgid "incorrect checksum" -msgstr "felaktig kontrollsumma" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:88 +msgid "Multi-mouse" +msgstr "Multi-mus" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2646 -msgid "incorrect length" -msgstr "felaktig längd" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:89 +msgid "Steadykey" +msgstr "Stadig tangent" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2649 -msgid "not found" -msgstr "hittades inte" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:90 +msgid "UI active" +msgstr "Gränssnitt aktivt" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2660 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s) - %3$s\n" -msgstr "%1$s (%2$s) - %3$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:91 +msgid "Off-screen reload" +msgstr "Ladda om utanför skärm" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2662 -#, c-format -msgid "%1$s - %2$s\n" -msgstr "%1$s - %2$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:92 +msgid "Joystick deadzone" +msgstr "Styrspak dödzon" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2666 -msgid "Press any key to continue." -msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta." +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:93 +msgid "Joystick saturation" +msgstr "Styrspak mättnad" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2789 -msgid "General Info" -msgstr "Allmän information" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:94 +msgid "Joystick threshold" +msgstr "Tröskelvärde för styrspak" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2935 -#, c-format -msgid "Short Name\t%1$s\n" -msgstr "Kortnamn\t%1$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:95 +msgid "Natural keyboard" +msgstr "Naturligt tangentbord" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2936 -#, c-format -msgid "Year\t%1$s\n" -msgstr "År\t%1$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:96 +msgid "Allow contradictory joystick inputs" +msgstr "Tillåt motsägande styrspaksinmatningar" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2937 -#, c-format -msgid "Manufacturer\t%1$s\n" -msgstr "Tillverkare\t%1$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:97 +msgid "Coin impulse" +msgstr "Mynt impuls" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2944 -#, c-format -msgid "System is Clone of\t%1$s\n" -msgstr "Systemet är klon av\t%1$s\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:103 +msgid "Input Device Options" +msgstr "Alternativ för inmatningsenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2949 -msgid "System is Parent\t\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:104 +msgid "Lightgun Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för ljuspistol" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2953 -msgid "Analog Controls\tYes\n" -msgstr "Analoga kontroller\tJa\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:105 +msgid "Trackball Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för styrkula" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2955 -msgid "Keyboard Inputs\tYes\n" -msgstr "Tangentbord\tJa\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:106 +msgid "Pedal Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för pedalanordning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2958 -msgid "Overall\tNOT WORKING\n" -msgstr "Status\tFUNGERAR INTE\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:107 +msgid "AD Stick Device Assignment" +msgstr "Tilldelning av AD-spakenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2960 -msgid "Overall\tUnemulated Protection\n" -msgstr "Status\tOemulerad skyddsmekanism\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:108 +msgid "Paddle Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för paddlingsenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2962 -msgid "Overall\tWorking\n" -msgstr "Status\tFungerar\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:109 +msgid "Dial Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för telefonenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2965 -msgid "Graphics\tUnimplemented\n" -msgstr "Grafik\tInte implementerat\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:110 +msgid "Positional Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för positionsenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2967 -msgid "Graphics\tWrong Colors\n" -msgstr "Grafik\tFelaktiga färger\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:111 +msgid "Mouse Device Assignment" +msgstr "Tilldelning för musenhet" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2969 -msgid "Graphics\tImperfect Colors\n" -msgstr "Grafik\tBristfälliga färger\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:113 +msgid "Keyboard Input Provider" +msgstr "Inmatningsleverantör för tangentbord" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2971 -msgid "Graphics\tImperfect\n" -msgstr "Grafik\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:114 +msgid "Mouse Input Provider" +msgstr "Inmatningsleverantör för mus" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2973 -msgid "Graphics\tOK\n" -msgstr "Grafik\tOK\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:115 +msgid "Lightgun Input Provider" +msgstr "Inmatningsleverantör för ljuspistol" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2976 -msgid "Sound\tNone\n" -msgstr "Ljud\tInget\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:116 +msgid "Joystick Input Provider" +msgstr "Inmatningsleverantör för styrspak" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2978 -msgid "Sound\tUnimplemented\n" -msgstr "Ljud\tInte implementerat\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:122 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:44 +msgid "Video Options" +msgstr "Videoalternativ" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2980 -msgid "Sound\tImperfect\n" -msgstr "Ljud\tBristfälligt\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:123 +msgid "Video Mode" +msgstr "Videoläge" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2982 -msgid "Sound\tOK\n" -msgstr "Ljud\tOK\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:124 +msgid "Number Of Screens" +msgstr "Antal skärmar" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2985 -msgid "Capture\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:126 +msgid "Triple Buffering" +msgstr "Trippelbuffring" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2987 -msgid "Capture\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:127 +msgid "HLSL" +msgstr "HLSL" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2990 -msgid "Camera\tUnimplemented\n" -msgstr "Kamera\tInte implementerad\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:129 +msgid "GLSL" +msgstr "GLSL" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2992 -msgid "Camera\tImperfect\n" -msgstr "Kamera\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:130 +msgid "Bilinear Filtering" +msgstr "Bilinjär filtrering" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2995 -msgid "Microphone\tUnimplemented\n" -msgstr "Mikrofon\tInte implememterad\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:131 +msgid "Bitmap Prescaling" +msgstr "Bitmap-förskalning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:2997 -msgid "Microphone\tImperfect\n" -msgstr "Mikrofon\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:132 +msgid "Window Mode" +msgstr "Fönsterläge" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3000 -msgid "Controls\tUnimplemented\n" -msgstr "Kontroller\tInte implementerad\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:133 +msgid "Enforce Aspect Ratio" +msgstr "Tvinga bildförhållande" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3002 -msgid "Controls\tImperfect\n" -msgstr "Kontroller\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:134 +msgid "Start Out Maximized" +msgstr "Starta maximerat" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3005 -msgid "Keyboard\tUnimplemented\n" -msgstr "Tangentbord\tEj implementerat\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:135 +msgid "Synchronized Refresh" +msgstr "Synkroniserad uppdatering" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3007 -msgid "Keyboard\tImperfect\n" -msgstr "Tangentbord\tBristfälligt\n" +#: src/frontend/mame/ui/submenu.cpp:136 +msgid "Wait Vertical Sync" +msgstr "Vänta på vertikal synkronisering" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3010 -msgid "Mouse\tUnimplemented\n" -msgstr "Mus\tInte implementerad\n" +#: src/frontend/mame/ui/midiinout.cpp:25 +msgid "MIDI input channel" +msgstr "MIDI-ingångskanal" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3012 -msgid "Mouse\tImperfect\n" -msgstr "Mus\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/midiinout.cpp:25 +msgid "MIDI output channel" +msgstr "MIDI-utgångskanal" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3015 -msgid "Media\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:330 +msgid "DIP Switches" +msgstr "DIP-switchar" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3017 -msgid "Media\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/confswitch.cpp:534 +msgid "Machine Configuration" +msgstr "Maskinkonfiguration" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3020 -msgid "Disk\tUnimplemented\n" -msgstr "Disk\tInte implementerad\n" +#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:113 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Samplingsfrekvens" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3022 -msgid "Disk\tImperfect\n" -msgstr "Disk\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3025 -msgid "Printer\tUnimplemented\n" -msgstr "Skrivare\tEj implementerad\n" +#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 +msgid "Compressor" +msgstr "Kompressor" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3027 -msgid "Printer\tImperfect\n" -msgstr "Skrivare\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151 +msgid "Use External Samples" +msgstr "Använd externa samplingar" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3030 -msgid "Mag. Tape\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:887 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:892 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "Zoom = 1/%1$d" +msgstr "Zooma = 1/%1$d" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3032 -msgid "Mag. Tape\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:887 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:892 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "Zoom = %1$d" +msgstr "Zooma = %1$d" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3035 -msgid "Punch Tape\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:897 +msgctxt "gfxview" +msgid "Expand to fit" +msgstr "Expandera för att passa" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3037 -msgid "Punch Tape\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:920 +msgctxt "gfxview" +msgid "All categories" +msgstr "Alla kategorier" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3040 -msgid "Mag. Drum\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:922 src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:927 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "Category %1$d" +msgstr "Kategori %1$d" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3042 -msgid "Mag. Drum\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1024 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "[root%1$s]" +msgstr "[root%1$s]" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3045 -msgid "(EP)ROM\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1024 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "[root%1$s] colors" +msgstr "[root%1$s] färger" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3047 -msgid "(EP)ROM\tImperfect\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1024 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "[root%1$s] pens" +msgstr "[root%1$s] pennor" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3050 -msgid "Communications\tUnimplemented\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1038 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" +msgstr " #%1$X → %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3052 -msgid "Communications\tImperfect\n" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3055 -msgid "LAN\tUnimplemented\n" -msgstr "LAN\tInte implementerad\n" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3057 -msgid "LAN\tImperfect\n" -msgstr "LAN\tBristfällig\n" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3060 -msgid "WAN\tUnimplemented\n" -msgstr "WAN\tEj implementerad\n" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3062 -msgid "WAN\tImperfect\n" -msgstr "WAN\tBristfälligt\n" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3065 -msgid "Timing\tUnimplemented\n" -msgstr "Timing\tEj implementerad\n" - -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3067 -msgid "Timing\tImperfect\n" -msgstr "Timing\tBristfällig\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1045 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" +msgstr " #%1$X = %2$X (A:%3$02X R:%4$02X G:%5$02X B:%6$02X)" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069 -msgid "Mechanical System\tYes\n" -msgstr "Mekaniskt system\tJa\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1052 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" +msgstr " #%1$X (A:%2$02X R:%3$02X G:%4$02X B:%5$02X)" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3069 -msgid "Mechanical System\tNo\n" -msgstr "Mekaniskt system\tNej\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1236 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "[root%1$s] %2$d/%3$d" +msgstr "[root%1$s] %2$d/%3$d" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3070 -msgid "Requires Artwork\tYes\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1259 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" +msgstr " #%1$X:%2$X (%3$d %4$d) = %5$X" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3070 -msgid "Requires Artwork\tNo\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1272 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " %1$d×%2$d color %3$X/%4$X" +msgstr " %1$d×%2$d färg %3$X/%4$X" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3071 -msgid "Requires Clickable Artwork\tYes\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1411 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "Tilemap %1$d/%2$d category %3$u" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3071 -msgid "Requires Clickable Artwork\tNo\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1411 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid "Tilemap %1$d/%2$d " msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3073 -msgid "Support Cocktail\tNo\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1433 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " (%1$u %2$u) = GFX%3$u #%4$X:%5$X" +msgstr " (%1$u %2$u) = GFX%3$u #%4$X:%5$X" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074 -msgid "System is BIOS\tYes\n" -msgstr "Systemet är BIOS\tJa\n" +#: src/frontend/mame/ui/viewgfx.cpp:1445 +#, c-format +msgctxt "gfxview" +msgid " %1$d×%2$d origin (%3$d %4$d)" +msgstr " %1$d×%2$d ursprung (%3$d %4$d)" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3074 -msgid "System is BIOS\tNo\n" -msgstr "Systemet är BIOS\tNej\n" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:62 +#, c-format +msgid "Screen #%d" +msgstr "Skärm #%d" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075 -msgid "Support Save\tYes\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:107 +#, c-format +msgid "Video Options: %1$s" +msgstr "Videoalternativ: %1$s" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3075 -msgid "Support Save\tNo\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:165 +msgid "Zoom to Screen Area" +msgstr "Zooma till skärmområde" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076 -msgid "Screen Orientation\tVertical\n" -msgstr "Skärmorientering\tVertikal\n" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:177 +msgid "X Only" +msgstr "Endast X" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3076 -msgid "Screen Orientation\tHorizontal\n" -msgstr "Skärmorientering\tHorisontal\n" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:181 +msgid "Y Only" +msgstr "Endast Y" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3086 -msgid "Requires CHD\tYes\n" -msgstr "Kräver CHD\tJa\n" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:185 +msgid "X or Y (Auto)" +msgstr "X eller Y (Automatisk)" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3086 -msgid "Requires CHD\tNo\n" -msgstr "Kräver CHD\tNej\n" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:192 +msgid "Non-Integer Scaling" +msgstr "Icke-heltalsskalning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3099 -msgid "Media Audit Result\tOK\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:195 +msgid "Maintain Aspect Ratio" +msgstr "Behåll bildförhållande" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3101 -msgid "Media Audit Result\tBAD\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:212 src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:218 +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:221 +msgid "Hide Inactive Pointers After Delay" +msgstr "Dölj inaktiva pekare efter fördröjning" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3104 -msgid "Samples Audit Result\tNone Needed\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:213 +#, c-format +msgid "%1$.*2$f s" +msgstr "%1$.*2$f s" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3106 -msgid "Samples Audit Result\tOK\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:218 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3108 -msgid "Samples Audit Result\tBAD\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:221 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#: src/frontend/mame/ui/selmenu.cpp:3112 -msgid "" -"Media Audit\tDisabled\n" -"Samples Audit\tDisabled\n" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:238 +msgid "Cannot change options while recording!" +msgstr "Kan inte ändra alternativ under inspelning!" -#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:114 src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:150 -msgid "Sample Rate" -msgstr "Samplingsfrekvens" +#: src/frontend/mame/ui/videoopt.cpp:375 +msgid "Clickable artwork is still active when pointer is hidden." +msgstr "Klickbar grafisk layout kommer vara aktiva när pekaren är dold." -#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:148 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" +#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:405 +msgid "System Settings" +msgstr "Systeminställningar" -#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:149 -msgid "Compressor" -msgstr "" +#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1018 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d systems (%5$d BIOS) )" +msgstr "%1$s %2$s ( %3$d / %4$d system (%5$d BIOS) )" -#: src/frontend/mame/ui/sndmenu.cpp:151 -msgid "Use External Samples" -msgstr "Använd externa samplingar" +#: src/frontend/mame/ui/selgame.cpp:1046 +#, c-format +msgid "System: %1$-.100s" +msgstr "System: %1$-.100s" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:61 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:29 #, c-format +msgctxt "menu-analoginput" msgid "" -"[This option is currently mounted in the running system]\n" -"\n" -"Option: %1$s\n" -"Device: %2$s\n" -"\n" -"The selected option enables the following items:\n" +"Show/hide settings \t\t%1$s\n" +"Decrease value \t\t%2$s\n" +"Increase value \t\t%3$s\n" +"Restore default value \t\t%4$s\n" +"Previous device \t\t%5$s\n" +"Next device \t\t%6$s\n" +"Return to previous menu \t\t%7$s" msgstr "" -"[Detta alternativ är för närvarande monterat i körande systemet]\n" -"\n" -"Alternativ: %1$s\n" -"Enhet: %2$s\n" -"\n" -"Det valda alternativet aktiverar följande objekt:\n" +"Visa/dölj inställningar \t\t%1$s\n" +"Sänk värdet \t\t%2$s\n" +"Höj värdet \t\t%3$s\n" +"Återställ standardvärdet \t\t%4$s\n" +"Föregående enhet \t\t%5$s\n" +"Nästa enhet \t\t%6$s\n" +"Återgå till föregående meny \t\t%7$s" + +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:95 +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "Analog Input Adjustments" +msgstr "Justera analog inmatning" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:62 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:133 #, c-format -msgid "" -"[This option is NOT currently mounted in the running system]\n" -"\n" -"Option: %1$s\n" -"Device: %2$s\n" -"\n" -"If you select this option, the following items will be enabled:\n" -msgstr "" -"[Detta alternativ är för närvarande INTE monterat i körande systemet]\n" -"\n" -"Alternativ: %1$s\n" -"Enhet: %2$s\n" -"\n" -"Om di väljer detta alternativ kommer följande objekt att aktiveras:\n" +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "Press %s to show settings" +msgstr "Tryck %s för att visa inställningar" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:71 -msgid "* CPU:\n" -msgstr "* CPU:\n" +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:427 +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "Analog Input Adjustments Help" +msgstr "Justeringshjälp för analog inmatning" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:117 -msgid "* Video:\n" -msgstr "* Video:\n" +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:635 +#, c-format +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "%1$s Increment/Decrement Speed" +msgstr "%1$s Öka/minska hastighet" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:122 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:640 #, c-format -msgid " Screen '%1$s': Vector\n" +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "%1$s Auto-centering Speed" msgstr "" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:141 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:645 #, c-format -msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" -msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (V) %4$s Hz\n" +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "%1$s Reverse" +msgstr "%1$s Omvänd" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:142 +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:650 #, c-format -msgid " Screen '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" -msgstr " Skärm '%1$s': %2$d × %3$d (H) %4$s Hz\n" +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "%1$s Sensitivity" +msgstr "%1$s Känslighet" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:156 -msgid "* Sound:\n" -msgstr "* Ljud:\n" +#: src/frontend/mame/ui/analogipt.cpp:665 +msgctxt "menu-analoginput" +msgid "[no analog inputs are enabled]" +msgstr "[inga analoga inmatningar är aktiverade]" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:220 +#: src/emu/render.cpp:2027 #, c-format -msgid "" -"* BIOS settings:\n" -" %1$d options [default: %2$s]\n" -msgstr "" -"* BIOS-inställningar:\n" -" %1$d alternativ [standard: %2$s]\n" +msgctxt "view-name" +msgid "Screen %1$u Standard (%2$u:%3$u)" +msgstr "Skärm %1$u Standard (%2$u:%3$u)" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:264 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:280 -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:341 +#: src/emu/render.cpp:2053 #, c-format -msgid " %1$s [default: %2$s]\n" -msgstr " %1$s [standard: %2$s]\n" +msgctxt "view-name" +msgid "Screen %1$u Pixel Aspect (%2$u:%3$u)" +msgstr "Skärm %1$u Bildpunktsförhållande (%2$u:%3$u)" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:269 src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:285 -#, c-format -msgid " %1$s\n" -msgstr " %1$s\n" +#: src/emu/render.cpp:2075 src/emu/render.cpp:2210 +msgctxt "view-name" +msgid "Cocktail" +msgstr "Cocktail" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:291 -msgid "* DIP switch settings:\n" -msgstr "* Inställningar för DIP-switch:\n" +#: src/emu/render.cpp:2195 +msgctxt "view-name" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Vänster-till-höger" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:296 -msgid "* Configuration settings:\n" -msgstr "* Konfigurationsinställningar:\n" +#: src/emu/render.cpp:2196 +msgctxt "view-name" +msgid "Left-to-Right (Gapless)" +msgstr "Vänster-till-höger (utan mellanrum)" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:300 -msgid "* Input device(s):\n" -msgstr "* Inmatningsenhet(er):\n" +#: src/emu/render.cpp:2197 +msgctxt "view-name" +msgid "Top-to-Bottom" +msgstr "Topp-till-botten" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:302 +#: src/emu/render.cpp:2198 +msgctxt "view-name" +msgid "Top-to-Bottom (Gapless)" +msgstr "Topp-till-botten (utan mellanrum)" + +#: src/emu/render.cpp:2249 #, c-format -msgid " User inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr " Användarinmatningar [%1$d inmatningar]\n" +msgctxt "view-name" +msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom" +msgstr "%1$u×%2$u Vänster-till-höger, Topp-till-botten" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:304 +#: src/emu/render.cpp:2258 #, c-format -msgid " Mahjong inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr " Mahjong-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" +msgctxt "view-name" +msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom (Gapless)" +msgstr "%1$u×%2$u Vänster-till-höger, Topp-till-botten (inget mellanrum)" -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:306 -#, c-format -msgid " Hanafuda inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr " Hanafuda-inmatningar [%1$d inmatningar]\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:308 -#, c-format -msgid " Gambling inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:310 -#, c-format -msgid " Analog inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr " Analoga inmatningar [%1$d inmatningar]\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:312 -#, c-format -msgid " Adjuster inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:314 -#, c-format -msgid " Keypad inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr "" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:316 -#, c-format -msgid " Keyboard inputs [%1$d inputs]\n" -msgstr " Tangentbordsinmatningar [%1$d inmatningar]\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:321 -msgid "* Media Options:\n" -msgstr "* Mediaalternativ:\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:326 -#, c-format -msgid " %1$s [tag: %2$s]\n" -msgstr " %1$s [tagg: %2$s]\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:336 -msgid "* Slot Options:\n" -msgstr "* Platsalternativ:\n" - -#: src/frontend/mame/ui/devopt.cpp:350 -msgid "[None]\n" -msgstr "[Ingen]\n" - -#: src/emu/render.cpp:1834 -#, c-format -msgctxt "view-name" -msgid "Screen %1$u Standard (%2$u:%3$u)" -msgstr "Skärm %1$u Standard (%2$u:%3$u)" - -#: src/emu/render.cpp:1860 -#, c-format -msgctxt "view-name" -msgid "Screen %1$u Pixel Aspect (%2$u:%3$u)" -msgstr "Skärm %1$u Bildpunktsförhållande (%2$u:%3$u)" - -#: src/emu/render.cpp:1882 src/emu/render.cpp:2017 -msgctxt "view-name" -msgid "Cocktail" -msgstr "Cocktail" - -#: src/emu/render.cpp:2002 -msgctxt "view-name" -msgid "Left-to-Right" -msgstr "Vänster-till-höger" - -#: src/emu/render.cpp:2003 -msgctxt "view-name" -msgid "Left-to-Right (Gapless)" -msgstr "" - -#: src/emu/render.cpp:2004 -msgctxt "view-name" -msgid "Top-to-Bottom" -msgstr "" - -#: src/emu/render.cpp:2005 -msgctxt "view-name" -msgid "Top-to-Bottom (Gapless)" -msgstr "" - -#: src/emu/render.cpp:2056 -#, c-format -msgctxt "view-name" -msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom" -msgstr "" - -#: src/emu/render.cpp:2065 -#, c-format -msgctxt "view-name" -msgid "%1$u×%2$u Left-to-Right, Top-to-Bottom (Gapless)" -msgstr "" - -#: src/emu/render.cpp:2074 +#: src/emu/render.cpp:2267 #, c-format msgctxt "view-name" msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right" -msgstr "" +msgstr "%1$u×%2$u Topp-till-botten, Vänster-till-höger" -#: src/emu/render.cpp:2083 +#: src/emu/render.cpp:2276 #, c-format msgctxt "view-name" msgid "%1$u×%2$u Top-to-Bottom, Left-to-Right (Gapless)" -msgstr "" +msgstr "%1$u×%2$u Topp-till-botten, Vänster-till-höger (utan mellanrum)" -#: src/emu/ioport.cpp:271 +#: src/emu/ioport.cpp:286 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "P%1$u" msgstr "P%1$u" -#: src/emu/ioport.cpp:1991 +#: src/emu/ioport.cpp:2031 msgctxt "input-name" msgid "???" msgstr "???" -#: src/emu/inpttype.ipp:22 src/emu/inpttype.ipp:140 src/emu/inpttype.ipp:221 -#: src/emu/inpttype.ipp:288 src/emu/inpttype.ipp:355 src/emu/inpttype.ipp:389 -#: src/emu/inpttype.ipp:423 src/emu/inpttype.ipp:457 src/emu/inpttype.ipp:491 -#: src/emu/inpttype.ipp:525 -#, c-format -msgctxt "input-name" -msgid "%p Up" -msgstr "%p Upp" - -#: src/emu/inpttype.ipp:23 src/emu/inpttype.ipp:141 src/emu/inpttype.ipp:222 +#: src/emu/inpttype.ipp:22 src/emu/inpttype.ipp:141 src/emu/inpttype.ipp:222 #: src/emu/inpttype.ipp:289 src/emu/inpttype.ipp:356 src/emu/inpttype.ipp:390 #: src/emu/inpttype.ipp:424 src/emu/inpttype.ipp:458 src/emu/inpttype.ipp:492 #: src/emu/inpttype.ipp:526 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Down" -msgstr "%p Ner" +msgid "%p Up" +msgstr "%p Upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:24 src/emu/inpttype.ipp:142 src/emu/inpttype.ipp:223 +#: src/emu/inpttype.ipp:23 src/emu/inpttype.ipp:142 src/emu/inpttype.ipp:223 #: src/emu/inpttype.ipp:290 src/emu/inpttype.ipp:357 src/emu/inpttype.ipp:391 #: src/emu/inpttype.ipp:425 src/emu/inpttype.ipp:459 src/emu/inpttype.ipp:493 #: src/emu/inpttype.ipp:527 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Left" -msgstr "%p Vänster" +msgid "%p Down" +msgstr "%p Ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:25 src/emu/inpttype.ipp:143 src/emu/inpttype.ipp:224 +#: src/emu/inpttype.ipp:24 src/emu/inpttype.ipp:143 src/emu/inpttype.ipp:224 #: src/emu/inpttype.ipp:291 src/emu/inpttype.ipp:358 src/emu/inpttype.ipp:392 #: src/emu/inpttype.ipp:426 src/emu/inpttype.ipp:460 src/emu/inpttype.ipp:494 #: src/emu/inpttype.ipp:528 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Right" -msgstr "%p Höger" +msgid "%p Left" +msgstr "%p Vänster" -#: src/emu/inpttype.ipp:26 src/emu/inpttype.ipp:144 src/emu/inpttype.ipp:225 +#: src/emu/inpttype.ipp:25 src/emu/inpttype.ipp:144 src/emu/inpttype.ipp:225 #: src/emu/inpttype.ipp:292 src/emu/inpttype.ipp:359 src/emu/inpttype.ipp:393 #: src/emu/inpttype.ipp:427 src/emu/inpttype.ipp:461 src/emu/inpttype.ipp:495 #: src/emu/inpttype.ipp:529 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Right Stick/Up" -msgstr "%p Högerspak/upp" +msgid "%p Right" +msgstr "%p Höger" -#: src/emu/inpttype.ipp:27 src/emu/inpttype.ipp:145 src/emu/inpttype.ipp:226 +#: src/emu/inpttype.ipp:26 src/emu/inpttype.ipp:145 src/emu/inpttype.ipp:226 #: src/emu/inpttype.ipp:293 src/emu/inpttype.ipp:360 src/emu/inpttype.ipp:394 #: src/emu/inpttype.ipp:428 src/emu/inpttype.ipp:462 src/emu/inpttype.ipp:496 #: src/emu/inpttype.ipp:530 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Right Stick/Down" -msgstr "%p Högerspak/ner" +msgid "%p Right Stick/Up" +msgstr "%p Högerspak/upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:28 src/emu/inpttype.ipp:146 src/emu/inpttype.ipp:227 +#: src/emu/inpttype.ipp:27 src/emu/inpttype.ipp:146 src/emu/inpttype.ipp:227 #: src/emu/inpttype.ipp:294 src/emu/inpttype.ipp:361 src/emu/inpttype.ipp:395 #: src/emu/inpttype.ipp:429 src/emu/inpttype.ipp:463 src/emu/inpttype.ipp:497 #: src/emu/inpttype.ipp:531 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Right Stick/Left" -msgstr "%p Högerspak/vänster" +msgid "%p Right Stick/Down" +msgstr "%p Högerspak/ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:29 src/emu/inpttype.ipp:147 src/emu/inpttype.ipp:228 +#: src/emu/inpttype.ipp:28 src/emu/inpttype.ipp:147 src/emu/inpttype.ipp:228 #: src/emu/inpttype.ipp:295 src/emu/inpttype.ipp:362 src/emu/inpttype.ipp:396 #: src/emu/inpttype.ipp:430 src/emu/inpttype.ipp:464 src/emu/inpttype.ipp:498 #: src/emu/inpttype.ipp:532 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Right Stick/Right" -msgstr "%p Högerspak/höger" +msgid "%p Right Stick/Left" +msgstr "%p Högerspak/vänster" -#: src/emu/inpttype.ipp:30 src/emu/inpttype.ipp:148 src/emu/inpttype.ipp:229 +#: src/emu/inpttype.ipp:29 src/emu/inpttype.ipp:148 src/emu/inpttype.ipp:229 #: src/emu/inpttype.ipp:296 src/emu/inpttype.ipp:363 src/emu/inpttype.ipp:397 #: src/emu/inpttype.ipp:431 src/emu/inpttype.ipp:465 src/emu/inpttype.ipp:499 #: src/emu/inpttype.ipp:533 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Left Stick/Up" -msgstr "%p Vänsterspak/upp" +msgid "%p Right Stick/Right" +msgstr "%p Högerspak/höger" -#: src/emu/inpttype.ipp:31 src/emu/inpttype.ipp:149 src/emu/inpttype.ipp:230 +#: src/emu/inpttype.ipp:30 src/emu/inpttype.ipp:149 src/emu/inpttype.ipp:230 #: src/emu/inpttype.ipp:297 src/emu/inpttype.ipp:364 src/emu/inpttype.ipp:398 #: src/emu/inpttype.ipp:432 src/emu/inpttype.ipp:466 src/emu/inpttype.ipp:500 #: src/emu/inpttype.ipp:534 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Left Stick/Down" -msgstr "%p Vänsterspak/ner" +msgid "%p Left Stick/Up" +msgstr "%p Vänsterspak/upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:32 src/emu/inpttype.ipp:150 src/emu/inpttype.ipp:231 +#: src/emu/inpttype.ipp:31 src/emu/inpttype.ipp:150 src/emu/inpttype.ipp:231 #: src/emu/inpttype.ipp:298 src/emu/inpttype.ipp:365 src/emu/inpttype.ipp:399 #: src/emu/inpttype.ipp:433 src/emu/inpttype.ipp:467 src/emu/inpttype.ipp:501 #: src/emu/inpttype.ipp:535 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Left Stick/Left" -msgstr "%p Vänsterspak/vänster" +msgid "%p Left Stick/Down" +msgstr "%p Vänsterspak/ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:33 src/emu/inpttype.ipp:151 src/emu/inpttype.ipp:232 +#: src/emu/inpttype.ipp:32 src/emu/inpttype.ipp:151 src/emu/inpttype.ipp:232 #: src/emu/inpttype.ipp:299 src/emu/inpttype.ipp:366 src/emu/inpttype.ipp:400 #: src/emu/inpttype.ipp:434 src/emu/inpttype.ipp:468 src/emu/inpttype.ipp:502 #: src/emu/inpttype.ipp:536 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Left Stick/Right" -msgstr "%p Vänsterspak/höger" +msgid "%p Left Stick/Left" +msgstr "%p Vänsterspak/vänster" -#: src/emu/inpttype.ipp:34 src/emu/inpttype.ipp:152 src/emu/inpttype.ipp:233 +#: src/emu/inpttype.ipp:33 src/emu/inpttype.ipp:152 src/emu/inpttype.ipp:233 #: src/emu/inpttype.ipp:300 src/emu/inpttype.ipp:367 src/emu/inpttype.ipp:401 #: src/emu/inpttype.ipp:435 src/emu/inpttype.ipp:469 src/emu/inpttype.ipp:503 #: src/emu/inpttype.ipp:537 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 1" -msgstr "%p Knapp 1" +msgid "%p Left Stick/Right" +msgstr "%p Vänsterspak/höger" -#: src/emu/inpttype.ipp:35 src/emu/inpttype.ipp:153 src/emu/inpttype.ipp:234 +#: src/emu/inpttype.ipp:34 src/emu/inpttype.ipp:153 src/emu/inpttype.ipp:234 #: src/emu/inpttype.ipp:301 src/emu/inpttype.ipp:368 src/emu/inpttype.ipp:402 #: src/emu/inpttype.ipp:436 src/emu/inpttype.ipp:470 src/emu/inpttype.ipp:504 #: src/emu/inpttype.ipp:538 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 2" -msgstr "%p Knapp 2" +msgid "%p Button 1" +msgstr "%p Knapp 1" -#: src/emu/inpttype.ipp:36 src/emu/inpttype.ipp:154 src/emu/inpttype.ipp:235 +#: src/emu/inpttype.ipp:35 src/emu/inpttype.ipp:154 src/emu/inpttype.ipp:235 #: src/emu/inpttype.ipp:302 src/emu/inpttype.ipp:369 src/emu/inpttype.ipp:403 #: src/emu/inpttype.ipp:437 src/emu/inpttype.ipp:471 src/emu/inpttype.ipp:505 #: src/emu/inpttype.ipp:539 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 3" -msgstr "%p Knapp 3" +msgid "%p Button 2" +msgstr "%p Knapp 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:37 src/emu/inpttype.ipp:155 src/emu/inpttype.ipp:236 +#: src/emu/inpttype.ipp:36 src/emu/inpttype.ipp:155 src/emu/inpttype.ipp:236 #: src/emu/inpttype.ipp:303 src/emu/inpttype.ipp:370 src/emu/inpttype.ipp:404 #: src/emu/inpttype.ipp:438 src/emu/inpttype.ipp:472 src/emu/inpttype.ipp:506 #: src/emu/inpttype.ipp:540 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 4" -msgstr "%p Knapp 4" +msgid "%p Button 3" +msgstr "%p Knapp 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:38 src/emu/inpttype.ipp:156 src/emu/inpttype.ipp:237 +#: src/emu/inpttype.ipp:37 src/emu/inpttype.ipp:156 src/emu/inpttype.ipp:237 #: src/emu/inpttype.ipp:304 src/emu/inpttype.ipp:371 src/emu/inpttype.ipp:405 #: src/emu/inpttype.ipp:439 src/emu/inpttype.ipp:473 src/emu/inpttype.ipp:507 #: src/emu/inpttype.ipp:541 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 5" -msgstr "%p Knapp 5" +msgid "%p Button 4" +msgstr "%p Knapp 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:39 src/emu/inpttype.ipp:157 src/emu/inpttype.ipp:238 +#: src/emu/inpttype.ipp:38 src/emu/inpttype.ipp:157 src/emu/inpttype.ipp:238 #: src/emu/inpttype.ipp:305 src/emu/inpttype.ipp:372 src/emu/inpttype.ipp:406 #: src/emu/inpttype.ipp:440 src/emu/inpttype.ipp:474 src/emu/inpttype.ipp:508 #: src/emu/inpttype.ipp:542 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 6" -msgstr "%p Knapp 6" +msgid "%p Button 5" +msgstr "%p Knapp 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:40 src/emu/inpttype.ipp:158 src/emu/inpttype.ipp:239 +#: src/emu/inpttype.ipp:39 src/emu/inpttype.ipp:158 src/emu/inpttype.ipp:239 #: src/emu/inpttype.ipp:306 src/emu/inpttype.ipp:373 src/emu/inpttype.ipp:407 #: src/emu/inpttype.ipp:441 src/emu/inpttype.ipp:475 src/emu/inpttype.ipp:509 #: src/emu/inpttype.ipp:543 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 7" -msgstr "%p Knapp 7" +msgid "%p Button 6" +msgstr "%p Knapp 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:41 src/emu/inpttype.ipp:159 src/emu/inpttype.ipp:240 +#: src/emu/inpttype.ipp:40 src/emu/inpttype.ipp:159 src/emu/inpttype.ipp:240 #: src/emu/inpttype.ipp:307 src/emu/inpttype.ipp:374 src/emu/inpttype.ipp:408 #: src/emu/inpttype.ipp:442 src/emu/inpttype.ipp:476 src/emu/inpttype.ipp:510 #: src/emu/inpttype.ipp:544 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 8" -msgstr "%p Knapp 8" +msgid "%p Button 7" +msgstr "%p Knapp 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:42 src/emu/inpttype.ipp:160 src/emu/inpttype.ipp:241 +#: src/emu/inpttype.ipp:41 src/emu/inpttype.ipp:160 src/emu/inpttype.ipp:241 #: src/emu/inpttype.ipp:308 src/emu/inpttype.ipp:375 src/emu/inpttype.ipp:409 #: src/emu/inpttype.ipp:443 src/emu/inpttype.ipp:477 src/emu/inpttype.ipp:511 #: src/emu/inpttype.ipp:545 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 9" -msgstr "%p Knapp 9" +msgid "%p Button 8" +msgstr "%p Knapp 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:43 src/emu/inpttype.ipp:161 src/emu/inpttype.ipp:242 +#: src/emu/inpttype.ipp:42 src/emu/inpttype.ipp:161 src/emu/inpttype.ipp:242 #: src/emu/inpttype.ipp:309 src/emu/inpttype.ipp:376 src/emu/inpttype.ipp:410 #: src/emu/inpttype.ipp:444 src/emu/inpttype.ipp:478 src/emu/inpttype.ipp:512 #: src/emu/inpttype.ipp:546 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 10" -msgstr "%p Knapp 10" +msgid "%p Button 9" +msgstr "%p Knapp 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:44 src/emu/inpttype.ipp:162 src/emu/inpttype.ipp:243 +#: src/emu/inpttype.ipp:43 src/emu/inpttype.ipp:162 src/emu/inpttype.ipp:243 #: src/emu/inpttype.ipp:310 src/emu/inpttype.ipp:377 src/emu/inpttype.ipp:411 #: src/emu/inpttype.ipp:445 src/emu/inpttype.ipp:479 src/emu/inpttype.ipp:513 #: src/emu/inpttype.ipp:547 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 11" -msgstr "%p Knapp 11" +msgid "%p Button 10" +msgstr "%p Knapp 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:45 src/emu/inpttype.ipp:163 src/emu/inpttype.ipp:244 +#: src/emu/inpttype.ipp:44 src/emu/inpttype.ipp:163 src/emu/inpttype.ipp:244 #: src/emu/inpttype.ipp:311 src/emu/inpttype.ipp:378 src/emu/inpttype.ipp:412 #: src/emu/inpttype.ipp:446 src/emu/inpttype.ipp:480 src/emu/inpttype.ipp:514 #: src/emu/inpttype.ipp:548 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 12" -msgstr "%p Knapp 12" +msgid "%p Button 11" +msgstr "%p Knapp 11" -#: src/emu/inpttype.ipp:46 src/emu/inpttype.ipp:164 src/emu/inpttype.ipp:245 +#: src/emu/inpttype.ipp:45 src/emu/inpttype.ipp:164 src/emu/inpttype.ipp:245 #: src/emu/inpttype.ipp:312 src/emu/inpttype.ipp:379 src/emu/inpttype.ipp:413 #: src/emu/inpttype.ipp:447 src/emu/inpttype.ipp:481 src/emu/inpttype.ipp:515 #: src/emu/inpttype.ipp:549 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 13" -msgstr "%p Knapp 13" +msgid "%p Button 12" +msgstr "%p Knapp 12" -#: src/emu/inpttype.ipp:47 src/emu/inpttype.ipp:165 src/emu/inpttype.ipp:246 +#: src/emu/inpttype.ipp:46 src/emu/inpttype.ipp:165 src/emu/inpttype.ipp:246 #: src/emu/inpttype.ipp:313 src/emu/inpttype.ipp:380 src/emu/inpttype.ipp:414 #: src/emu/inpttype.ipp:448 src/emu/inpttype.ipp:482 src/emu/inpttype.ipp:516 #: src/emu/inpttype.ipp:550 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 14" -msgstr "%p Knapp 14" +msgid "%p Button 13" +msgstr "%p Knapp 13" -#: src/emu/inpttype.ipp:48 src/emu/inpttype.ipp:166 src/emu/inpttype.ipp:247 +#: src/emu/inpttype.ipp:47 src/emu/inpttype.ipp:166 src/emu/inpttype.ipp:247 #: src/emu/inpttype.ipp:314 src/emu/inpttype.ipp:381 src/emu/inpttype.ipp:415 #: src/emu/inpttype.ipp:449 src/emu/inpttype.ipp:483 src/emu/inpttype.ipp:517 #: src/emu/inpttype.ipp:551 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 15" -msgstr "%p Knapp 15" +msgid "%p Button 14" +msgstr "%p Knapp 14" -#: src/emu/inpttype.ipp:49 src/emu/inpttype.ipp:167 src/emu/inpttype.ipp:248 +#: src/emu/inpttype.ipp:48 src/emu/inpttype.ipp:167 src/emu/inpttype.ipp:248 #: src/emu/inpttype.ipp:315 src/emu/inpttype.ipp:382 src/emu/inpttype.ipp:416 #: src/emu/inpttype.ipp:450 src/emu/inpttype.ipp:484 src/emu/inpttype.ipp:518 #: src/emu/inpttype.ipp:552 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Button 16" -msgstr "%p Knapp 16" +msgid "%p Button 15" +msgstr "%p Knapp 15" -#: src/emu/inpttype.ipp:50 src/emu/inpttype.ipp:168 src/emu/inpttype.ipp:249 +#: src/emu/inpttype.ipp:49 src/emu/inpttype.ipp:168 src/emu/inpttype.ipp:249 #: src/emu/inpttype.ipp:316 src/emu/inpttype.ipp:383 src/emu/inpttype.ipp:417 #: src/emu/inpttype.ipp:451 src/emu/inpttype.ipp:485 src/emu/inpttype.ipp:519 #: src/emu/inpttype.ipp:553 #, c-format msgctxt "input-name" -msgid "%p Start" -msgstr "%p Start" +msgid "%p Button 16" +msgstr "%p Knapp 16" -#: src/emu/inpttype.ipp:51 src/emu/inpttype.ipp:169 src/emu/inpttype.ipp:250 +#: src/emu/inpttype.ipp:50 src/emu/inpttype.ipp:169 src/emu/inpttype.ipp:250 #: src/emu/inpttype.ipp:317 src/emu/inpttype.ipp:384 src/emu/inpttype.ipp:418 #: src/emu/inpttype.ipp:452 src/emu/inpttype.ipp:486 src/emu/inpttype.ipp:520 #: src/emu/inpttype.ipp:554 #, c-format msgctxt "input-name" +msgid "%p Start" +msgstr "%p Start" + +#: src/emu/inpttype.ipp:51 src/emu/inpttype.ipp:170 src/emu/inpttype.ipp:251 +#: src/emu/inpttype.ipp:318 src/emu/inpttype.ipp:385 src/emu/inpttype.ipp:419 +#: src/emu/inpttype.ipp:453 src/emu/inpttype.ipp:487 src/emu/inpttype.ipp:521 +#: src/emu/inpttype.ipp:555 +#, c-format +msgctxt "input-name" msgid "%p Select" msgstr "%p Select" -#: src/emu/inpttype.ipp:56 src/emu/inpttype.ipp:174 src/emu/inpttype.ipp:255 -#: src/emu/inpttype.ipp:322 +#: src/emu/inpttype.ipp:56 src/emu/inpttype.ipp:175 src/emu/inpttype.ipp:256 +#: src/emu/inpttype.ipp:323 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong A" msgstr "%p Mahjong A" -#: src/emu/inpttype.ipp:57 src/emu/inpttype.ipp:175 src/emu/inpttype.ipp:256 -#: src/emu/inpttype.ipp:323 +#: src/emu/inpttype.ipp:57 src/emu/inpttype.ipp:176 src/emu/inpttype.ipp:257 +#: src/emu/inpttype.ipp:324 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong B" msgstr "%p Mahjong B" -#: src/emu/inpttype.ipp:58 src/emu/inpttype.ipp:176 src/emu/inpttype.ipp:257 -#: src/emu/inpttype.ipp:324 +#: src/emu/inpttype.ipp:58 src/emu/inpttype.ipp:177 src/emu/inpttype.ipp:258 +#: src/emu/inpttype.ipp:325 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong C" msgstr "%p Mahjong C" -#: src/emu/inpttype.ipp:59 src/emu/inpttype.ipp:177 src/emu/inpttype.ipp:258 -#: src/emu/inpttype.ipp:325 +#: src/emu/inpttype.ipp:59 src/emu/inpttype.ipp:178 src/emu/inpttype.ipp:259 +#: src/emu/inpttype.ipp:326 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong D" msgstr "%p Mahjong D" -#: src/emu/inpttype.ipp:60 src/emu/inpttype.ipp:178 src/emu/inpttype.ipp:259 -#: src/emu/inpttype.ipp:326 +#: src/emu/inpttype.ipp:60 src/emu/inpttype.ipp:179 src/emu/inpttype.ipp:260 +#: src/emu/inpttype.ipp:327 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong E" msgstr "%p Mahjong E" -#: src/emu/inpttype.ipp:61 src/emu/inpttype.ipp:179 src/emu/inpttype.ipp:260 -#: src/emu/inpttype.ipp:327 +#: src/emu/inpttype.ipp:61 src/emu/inpttype.ipp:180 src/emu/inpttype.ipp:261 +#: src/emu/inpttype.ipp:328 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong F" msgstr "%p Mahjong F" -#: src/emu/inpttype.ipp:62 src/emu/inpttype.ipp:180 src/emu/inpttype.ipp:261 -#: src/emu/inpttype.ipp:328 +#: src/emu/inpttype.ipp:62 src/emu/inpttype.ipp:181 src/emu/inpttype.ipp:262 +#: src/emu/inpttype.ipp:329 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong G" msgstr "%p Mahjong G" -#: src/emu/inpttype.ipp:63 src/emu/inpttype.ipp:181 src/emu/inpttype.ipp:262 -#: src/emu/inpttype.ipp:329 +#: src/emu/inpttype.ipp:63 src/emu/inpttype.ipp:182 src/emu/inpttype.ipp:263 +#: src/emu/inpttype.ipp:330 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong H" msgstr "%p Mahjong H" -#: src/emu/inpttype.ipp:64 src/emu/inpttype.ipp:182 src/emu/inpttype.ipp:263 -#: src/emu/inpttype.ipp:330 +#: src/emu/inpttype.ipp:64 src/emu/inpttype.ipp:183 src/emu/inpttype.ipp:264 +#: src/emu/inpttype.ipp:331 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong I" msgstr "%p Mahjong I" -#: src/emu/inpttype.ipp:65 src/emu/inpttype.ipp:183 src/emu/inpttype.ipp:264 -#: src/emu/inpttype.ipp:331 +#: src/emu/inpttype.ipp:65 src/emu/inpttype.ipp:184 src/emu/inpttype.ipp:265 +#: src/emu/inpttype.ipp:332 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong J" msgstr "%p Mahjong J" -#: src/emu/inpttype.ipp:66 src/emu/inpttype.ipp:184 src/emu/inpttype.ipp:265 -#: src/emu/inpttype.ipp:332 +#: src/emu/inpttype.ipp:66 src/emu/inpttype.ipp:185 src/emu/inpttype.ipp:266 +#: src/emu/inpttype.ipp:333 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong K" msgstr "%p Mahjong K" -#: src/emu/inpttype.ipp:67 src/emu/inpttype.ipp:185 src/emu/inpttype.ipp:266 -#: src/emu/inpttype.ipp:333 +#: src/emu/inpttype.ipp:67 src/emu/inpttype.ipp:186 src/emu/inpttype.ipp:267 +#: src/emu/inpttype.ipp:334 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong L" msgstr "%p Mahjong L" -#: src/emu/inpttype.ipp:68 src/emu/inpttype.ipp:186 src/emu/inpttype.ipp:267 -#: src/emu/inpttype.ipp:334 +#: src/emu/inpttype.ipp:68 src/emu/inpttype.ipp:187 src/emu/inpttype.ipp:268 +#: src/emu/inpttype.ipp:335 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong M" msgstr "%p Mahjong M" -#: src/emu/inpttype.ipp:69 src/emu/inpttype.ipp:187 src/emu/inpttype.ipp:268 -#: src/emu/inpttype.ipp:335 +#: src/emu/inpttype.ipp:69 src/emu/inpttype.ipp:188 src/emu/inpttype.ipp:269 +#: src/emu/inpttype.ipp:336 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong N" msgstr "%p Mahjong N" -#: src/emu/inpttype.ipp:70 src/emu/inpttype.ipp:188 src/emu/inpttype.ipp:269 -#: src/emu/inpttype.ipp:336 +#: src/emu/inpttype.ipp:70 src/emu/inpttype.ipp:189 src/emu/inpttype.ipp:270 +#: src/emu/inpttype.ipp:337 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong O" msgstr "%p Mahjong O" -#: src/emu/inpttype.ipp:71 src/emu/inpttype.ipp:189 src/emu/inpttype.ipp:270 -#: src/emu/inpttype.ipp:337 +#: src/emu/inpttype.ipp:71 src/emu/inpttype.ipp:190 src/emu/inpttype.ipp:271 +#: src/emu/inpttype.ipp:338 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong P" msgstr "%p Mahjong P" -#: src/emu/inpttype.ipp:72 src/emu/inpttype.ipp:190 src/emu/inpttype.ipp:271 -#: src/emu/inpttype.ipp:338 +#: src/emu/inpttype.ipp:72 src/emu/inpttype.ipp:191 src/emu/inpttype.ipp:272 +#: src/emu/inpttype.ipp:339 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Q" msgstr "%p Mahjong Q" -#: src/emu/inpttype.ipp:73 src/emu/inpttype.ipp:191 src/emu/inpttype.ipp:272 -#: src/emu/inpttype.ipp:339 +#: src/emu/inpttype.ipp:73 src/emu/inpttype.ipp:192 src/emu/inpttype.ipp:273 +#: src/emu/inpttype.ipp:340 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Kan" msgstr "%p Mahjong Kan" -#: src/emu/inpttype.ipp:74 src/emu/inpttype.ipp:192 src/emu/inpttype.ipp:273 -#: src/emu/inpttype.ipp:340 +#: src/emu/inpttype.ipp:74 src/emu/inpttype.ipp:193 src/emu/inpttype.ipp:274 +#: src/emu/inpttype.ipp:341 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Pon" msgstr "%p Mahjong Pon" -#: src/emu/inpttype.ipp:75 src/emu/inpttype.ipp:193 src/emu/inpttype.ipp:274 -#: src/emu/inpttype.ipp:341 +#: src/emu/inpttype.ipp:75 src/emu/inpttype.ipp:194 src/emu/inpttype.ipp:275 +#: src/emu/inpttype.ipp:342 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Chi" msgstr "%p Mahjong Chi" -#: src/emu/inpttype.ipp:76 src/emu/inpttype.ipp:194 src/emu/inpttype.ipp:275 -#: src/emu/inpttype.ipp:342 +#: src/emu/inpttype.ipp:76 src/emu/inpttype.ipp:195 src/emu/inpttype.ipp:276 +#: src/emu/inpttype.ipp:343 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Reach" msgstr "%p Mahjong Reach" -#: src/emu/inpttype.ipp:77 src/emu/inpttype.ipp:195 src/emu/inpttype.ipp:276 -#: src/emu/inpttype.ipp:343 +#: src/emu/inpttype.ipp:77 src/emu/inpttype.ipp:196 src/emu/inpttype.ipp:277 +#: src/emu/inpttype.ipp:344 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Ron" msgstr "%p Mahjong Ron" -#: src/emu/inpttype.ipp:78 src/emu/inpttype.ipp:196 src/emu/inpttype.ipp:277 -#: src/emu/inpttype.ipp:344 +#: src/emu/inpttype.ipp:78 src/emu/inpttype.ipp:197 src/emu/inpttype.ipp:278 +#: src/emu/inpttype.ipp:345 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Flip Flop" msgstr "%p Mahjong Flip Flop" -#: src/emu/inpttype.ipp:79 src/emu/inpttype.ipp:197 src/emu/inpttype.ipp:278 -#: src/emu/inpttype.ipp:345 +#: src/emu/inpttype.ipp:79 src/emu/inpttype.ipp:198 src/emu/inpttype.ipp:279 +#: src/emu/inpttype.ipp:346 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Bet" msgstr "%p Mahjong satsa" -#: src/emu/inpttype.ipp:80 src/emu/inpttype.ipp:198 src/emu/inpttype.ipp:279 -#: src/emu/inpttype.ipp:346 +#: src/emu/inpttype.ipp:80 src/emu/inpttype.ipp:199 src/emu/inpttype.ipp:280 +#: src/emu/inpttype.ipp:347 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Take Score" msgstr "%p Mahjong Take Score" -#: src/emu/inpttype.ipp:81 src/emu/inpttype.ipp:199 src/emu/inpttype.ipp:280 -#: src/emu/inpttype.ipp:347 +#: src/emu/inpttype.ipp:81 src/emu/inpttype.ipp:200 src/emu/inpttype.ipp:281 +#: src/emu/inpttype.ipp:348 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Double Up" msgstr "%p Mahjong Double Up" -#: src/emu/inpttype.ipp:82 src/emu/inpttype.ipp:200 src/emu/inpttype.ipp:281 -#: src/emu/inpttype.ipp:348 +#: src/emu/inpttype.ipp:82 src/emu/inpttype.ipp:201 src/emu/inpttype.ipp:282 +#: src/emu/inpttype.ipp:349 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Big" msgstr "%p Mahjong stor" -#: src/emu/inpttype.ipp:83 src/emu/inpttype.ipp:201 src/emu/inpttype.ipp:282 -#: src/emu/inpttype.ipp:349 +#: src/emu/inpttype.ipp:83 src/emu/inpttype.ipp:202 src/emu/inpttype.ipp:283 +#: src/emu/inpttype.ipp:350 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Small" msgstr "%p Mahjong liten" -#: src/emu/inpttype.ipp:84 src/emu/inpttype.ipp:202 src/emu/inpttype.ipp:283 -#: src/emu/inpttype.ipp:350 +#: src/emu/inpttype.ipp:84 src/emu/inpttype.ipp:203 src/emu/inpttype.ipp:284 +#: src/emu/inpttype.ipp:351 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Mahjong Last Chance" msgstr "%p Mahjong sista chansen" -#: src/emu/inpttype.ipp:89 src/emu/inpttype.ipp:207 +#: src/emu/inpttype.ipp:89 src/emu/inpttype.ipp:208 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda A/1" msgstr "%p Hanafuda A/1" -#: src/emu/inpttype.ipp:90 src/emu/inpttype.ipp:208 +#: src/emu/inpttype.ipp:90 src/emu/inpttype.ipp:209 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda B/2" msgstr "%p Hanafuda B/2" -#: src/emu/inpttype.ipp:91 src/emu/inpttype.ipp:209 +#: src/emu/inpttype.ipp:91 src/emu/inpttype.ipp:210 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda C/3" msgstr "%p Hanafuda C/3" -#: src/emu/inpttype.ipp:92 src/emu/inpttype.ipp:210 +#: src/emu/inpttype.ipp:92 src/emu/inpttype.ipp:211 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda D/4" msgstr "%p Hanafuda D/4" -#: src/emu/inpttype.ipp:93 src/emu/inpttype.ipp:211 +#: src/emu/inpttype.ipp:93 src/emu/inpttype.ipp:212 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda E/5" msgstr "%p Hanafuda E/5" -#: src/emu/inpttype.ipp:94 src/emu/inpttype.ipp:212 +#: src/emu/inpttype.ipp:94 src/emu/inpttype.ipp:213 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda F/6" msgstr "%p Hanafuda F/6" -#: src/emu/inpttype.ipp:95 src/emu/inpttype.ipp:213 +#: src/emu/inpttype.ipp:95 src/emu/inpttype.ipp:214 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda G/7" msgstr "%p Hanafuda G/7" -#: src/emu/inpttype.ipp:96 src/emu/inpttype.ipp:214 +#: src/emu/inpttype.ipp:96 src/emu/inpttype.ipp:215 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda H/8" msgstr "%p Hanafuda H/8" -#: src/emu/inpttype.ipp:97 src/emu/inpttype.ipp:215 +#: src/emu/inpttype.ipp:97 src/emu/inpttype.ipp:216 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda Yes" msgstr "%p Hanafuda Ja" -#: src/emu/inpttype.ipp:98 src/emu/inpttype.ipp:216 +#: src/emu/inpttype.ipp:98 src/emu/inpttype.ipp:217 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Hanafuda No" @@ -4319,7 +4434,7 @@ msgctxt "input-name" msgid "Key Out" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:105 src/emu/inpttype.ipp:606 +#: src/emu/inpttype.ipp:105 src/emu/inpttype.ipp:607 msgctxt "input-name" msgid "Service" msgstr "" @@ -4332,12 +4447,12 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:107 msgctxt "input-name" msgid "Door" -msgstr "" +msgstr "Dörr" #: src/emu/inpttype.ipp:108 msgctxt "input-name" msgid "Payout" -msgstr "" +msgstr "Betala ut" #: src/emu/inpttype.ipp:109 msgctxt "input-name" @@ -4431,2118 +4546,2241 @@ msgstr "" #: src/emu/inpttype.ipp:135 msgctxt "input-name" +msgid "Stop Reel 5" +msgstr "" + +#: src/emu/inpttype.ipp:136 +msgctxt "input-name" msgid "Stop All Reels" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:559 +#: src/emu/inpttype.ipp:560 msgctxt "input-name" msgid "1 Player Start" msgstr "1 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:560 +#: src/emu/inpttype.ipp:561 msgctxt "input-name" msgid "2 Players Start" msgstr "2 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:561 +#: src/emu/inpttype.ipp:562 msgctxt "input-name" msgid "3 Players Start" msgstr "3 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:562 +#: src/emu/inpttype.ipp:563 msgctxt "input-name" msgid "4 Players Start" msgstr "4 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:563 +#: src/emu/inpttype.ipp:564 msgctxt "input-name" msgid "5 Players Start" msgstr "5 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:564 +#: src/emu/inpttype.ipp:565 msgctxt "input-name" msgid "6 Players Start" msgstr "6 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:565 +#: src/emu/inpttype.ipp:566 msgctxt "input-name" msgid "7 Players Start" msgstr "7 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:566 +#: src/emu/inpttype.ipp:567 msgctxt "input-name" msgid "8 Players Start" msgstr "8 spelare start" -#: src/emu/inpttype.ipp:571 +#: src/emu/inpttype.ipp:572 msgctxt "input-name" msgid "Coin 1" msgstr "Mynt 1" -#: src/emu/inpttype.ipp:572 +#: src/emu/inpttype.ipp:573 msgctxt "input-name" msgid "Coin 2" msgstr "Mynt 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:573 +#: src/emu/inpttype.ipp:574 msgctxt "input-name" msgid "Coin 3" msgstr "Mynt 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:574 +#: src/emu/inpttype.ipp:575 msgctxt "input-name" msgid "Coin 4" msgstr "Mynt 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:575 +#: src/emu/inpttype.ipp:576 msgctxt "input-name" msgid "Coin 5" msgstr "Mynt 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:576 +#: src/emu/inpttype.ipp:577 msgctxt "input-name" msgid "Coin 6" msgstr "Mynt 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:577 +#: src/emu/inpttype.ipp:578 msgctxt "input-name" msgid "Coin 7" msgstr "Mynt 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:578 +#: src/emu/inpttype.ipp:579 msgctxt "input-name" msgid "Coin 8" msgstr "Mynt 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:579 +#: src/emu/inpttype.ipp:580 msgctxt "input-name" msgid "Coin 9" msgstr "Mynt 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:580 +#: src/emu/inpttype.ipp:581 msgctxt "input-name" msgid "Coin 10" msgstr "Mynt 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:581 +#: src/emu/inpttype.ipp:582 msgctxt "input-name" msgid "Coin 11" msgstr "Mynt 11" -#: src/emu/inpttype.ipp:582 +#: src/emu/inpttype.ipp:583 msgctxt "input-name" msgid "Coin 12" msgstr "Mynt 12" -#: src/emu/inpttype.ipp:583 +#: src/emu/inpttype.ipp:584 msgctxt "input-name" msgid "Banknote 1" -msgstr "" +msgstr "Sedel 1" -#: src/emu/inpttype.ipp:588 +#: src/emu/inpttype.ipp:589 msgctxt "input-name" msgid "Service 1" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:589 +#: src/emu/inpttype.ipp:590 msgctxt "input-name" msgid "Service 2" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:590 +#: src/emu/inpttype.ipp:591 msgctxt "input-name" msgid "Service 3" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:591 +#: src/emu/inpttype.ipp:592 msgctxt "input-name" msgid "Service 4" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:596 +#: src/emu/inpttype.ipp:597 msgctxt "input-name" msgid "Tilt 1" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:597 +#: src/emu/inpttype.ipp:598 msgctxt "input-name" msgid "Tilt 2" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:598 +#: src/emu/inpttype.ipp:599 msgctxt "input-name" msgid "Tilt 3" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:599 +#: src/emu/inpttype.ipp:600 msgctxt "input-name" msgid "Tilt 4" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:604 +#: src/emu/inpttype.ipp:605 msgctxt "input-name" msgid "Power On" msgstr "Ström på" -#: src/emu/inpttype.ipp:605 +#: src/emu/inpttype.ipp:606 msgctxt "input-name" msgid "Power Off" msgstr "Ström av" -#: src/emu/inpttype.ipp:607 +#: src/emu/inpttype.ipp:608 msgctxt "input-name" msgid "Tilt" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:608 +#: src/emu/inpttype.ipp:609 msgctxt "input-name" msgid "Door Interlock" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:609 +#: src/emu/inpttype.ipp:610 msgctxt "input-name" msgid "Memory Reset" -msgstr "" +msgstr "Nollställ minne" -#: src/emu/inpttype.ipp:610 +#: src/emu/inpttype.ipp:611 msgctxt "input-name" msgid "Volume Down" msgstr "Volym ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:611 +#: src/emu/inpttype.ipp:612 msgctxt "input-name" msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:616 src/emu/inpttype.ipp:617 src/emu/inpttype.ipp:618 -#: src/emu/inpttype.ipp:619 src/emu/inpttype.ipp:620 src/emu/inpttype.ipp:621 -#: src/emu/inpttype.ipp:622 src/emu/inpttype.ipp:623 src/emu/inpttype.ipp:624 -#: src/emu/inpttype.ipp:625 +#: src/emu/inpttype.ipp:617 src/emu/inpttype.ipp:618 src/emu/inpttype.ipp:619 +#: src/emu/inpttype.ipp:620 src/emu/inpttype.ipp:621 src/emu/inpttype.ipp:622 +#: src/emu/inpttype.ipp:623 src/emu/inpttype.ipp:624 src/emu/inpttype.ipp:625 +#: src/emu/inpttype.ipp:626 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Pedal 1" -msgstr "" +msgstr "%p Pedal 1" -#: src/emu/inpttype.ipp:630 src/emu/inpttype.ipp:631 src/emu/inpttype.ipp:632 -#: src/emu/inpttype.ipp:633 src/emu/inpttype.ipp:634 src/emu/inpttype.ipp:635 -#: src/emu/inpttype.ipp:636 src/emu/inpttype.ipp:637 src/emu/inpttype.ipp:638 -#: src/emu/inpttype.ipp:639 +#: src/emu/inpttype.ipp:631 src/emu/inpttype.ipp:632 src/emu/inpttype.ipp:633 +#: src/emu/inpttype.ipp:634 src/emu/inpttype.ipp:635 src/emu/inpttype.ipp:636 +#: src/emu/inpttype.ipp:637 src/emu/inpttype.ipp:638 src/emu/inpttype.ipp:639 +#: src/emu/inpttype.ipp:640 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Pedal 2" -msgstr "" +msgstr "%p Pedal 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:644 src/emu/inpttype.ipp:645 src/emu/inpttype.ipp:646 -#: src/emu/inpttype.ipp:647 src/emu/inpttype.ipp:648 src/emu/inpttype.ipp:649 -#: src/emu/inpttype.ipp:650 src/emu/inpttype.ipp:651 src/emu/inpttype.ipp:652 -#: src/emu/inpttype.ipp:653 +#: src/emu/inpttype.ipp:645 src/emu/inpttype.ipp:646 src/emu/inpttype.ipp:647 +#: src/emu/inpttype.ipp:648 src/emu/inpttype.ipp:649 src/emu/inpttype.ipp:650 +#: src/emu/inpttype.ipp:651 src/emu/inpttype.ipp:652 src/emu/inpttype.ipp:653 +#: src/emu/inpttype.ipp:654 #, c-format msgctxt "input-name" msgid "%p Pedal 3" -msgstr "" +msgstr "%p Pedal 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:658 +#: src/emu/inpttype.ipp:659 msgctxt "input-name" msgid "Paddle" -msgstr "" +msgstr "Paddel" -#: src/emu/inpttype.ipp:659 +#: src/emu/inpttype.ipp:660 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 2" -msgstr "" +msgstr "Paddel 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:660 +#: src/emu/inpttype.ipp:661 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 3" -msgstr "" +msgstr "Paddel 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:661 +#: src/emu/inpttype.ipp:662 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 4" -msgstr "" +msgstr "Paddel 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:662 +#: src/emu/inpttype.ipp:663 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 5" -msgstr "" +msgstr "Paddel 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:663 +#: src/emu/inpttype.ipp:664 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 6" -msgstr "" +msgstr "Paddel 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:664 +#: src/emu/inpttype.ipp:665 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 7" -msgstr "" +msgstr "Paddel 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:665 +#: src/emu/inpttype.ipp:666 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 8" -msgstr "" +msgstr "Paddel 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:666 +#: src/emu/inpttype.ipp:667 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 9" -msgstr "" +msgstr "Paddel 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:667 +#: src/emu/inpttype.ipp:668 msgctxt "input-name" msgid "Paddle 10" -msgstr "" +msgstr "Paddel 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:672 +#: src/emu/inpttype.ipp:673 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V" -msgstr "" +msgstr "Paddel V" -#: src/emu/inpttype.ipp:673 +#: src/emu/inpttype.ipp:674 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 2" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:674 +#: src/emu/inpttype.ipp:675 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 3" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:675 +#: src/emu/inpttype.ipp:676 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 4" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:676 +#: src/emu/inpttype.ipp:677 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 5" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:677 +#: src/emu/inpttype.ipp:678 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 6" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:678 +#: src/emu/inpttype.ipp:679 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 7" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:679 +#: src/emu/inpttype.ipp:680 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 8" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:680 +#: src/emu/inpttype.ipp:681 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 9" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:681 +#: src/emu/inpttype.ipp:682 msgctxt "input-name" msgid "Paddle V 10" -msgstr "" +msgstr "Paddel V 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:686 +#: src/emu/inpttype.ipp:687 msgctxt "input-name" msgid "Positional" -msgstr "" +msgstr "Position" -#: src/emu/inpttype.ipp:687 +#: src/emu/inpttype.ipp:688 msgctxt "input-name" msgid "Positional 2" -msgstr "" +msgstr "Position 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:688 +#: src/emu/inpttype.ipp:689 msgctxt "input-name" msgid "Positional 3" -msgstr "" +msgstr "Position 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:689 +#: src/emu/inpttype.ipp:690 msgctxt "input-name" msgid "Positional 4" -msgstr "" +msgstr "Position 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:690 +#: src/emu/inpttype.ipp:691 msgctxt "input-name" msgid "Positional 5" -msgstr "" +msgstr "Position 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:691 +#: src/emu/inpttype.ipp:692 msgctxt "input-name" msgid "Positional 6" -msgstr "" +msgstr "Position 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:692 +#: src/emu/inpttype.ipp:693 msgctxt "input-name" msgid "Positional 7" -msgstr "" +msgstr "Position 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:693 +#: src/emu/inpttype.ipp:694 msgctxt "input-name" msgid "Positional 8" -msgstr "" +msgstr "Position 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:694 +#: src/emu/inpttype.ipp:695 msgctxt "input-name" msgid "Positional 9" -msgstr "" +msgstr "Position 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:695 +#: src/emu/inpttype.ipp:696 msgctxt "input-name" msgid "Positional 10" -msgstr "" +msgstr "Position 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:700 +#: src/emu/inpttype.ipp:701 msgctxt "input-name" msgid "Positional V" -msgstr "" +msgstr "Position V" -#: src/emu/inpttype.ipp:701 +#: src/emu/inpttype.ipp:702 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 2" -msgstr "" +msgstr "Position V 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:702 +#: src/emu/inpttype.ipp:703 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 3" -msgstr "" +msgstr "Position V 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:703 +#: src/emu/inpttype.ipp:704 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 4" -msgstr "" +msgstr "Position V 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:704 +#: src/emu/inpttype.ipp:705 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 5" -msgstr "" +msgstr "Position V 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:705 +#: src/emu/inpttype.ipp:706 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 6" -msgstr "" +msgstr "Position V 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:706 +#: src/emu/inpttype.ipp:707 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 7" -msgstr "" +msgstr "Position V 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:707 +#: src/emu/inpttype.ipp:708 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 8" -msgstr "" +msgstr "Position V 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:708 +#: src/emu/inpttype.ipp:709 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 9" -msgstr "" +msgstr "Position V 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:709 +#: src/emu/inpttype.ipp:710 msgctxt "input-name" msgid "Positional V 10" -msgstr "" +msgstr "Position V 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:714 +#: src/emu/inpttype.ipp:715 msgctxt "input-name" msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak" -#: src/emu/inpttype.ipp:715 +#: src/emu/inpttype.ipp:716 msgctxt "input-name" msgid "Dial 2" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:716 +#: src/emu/inpttype.ipp:717 msgctxt "input-name" msgid "Dial 3" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:717 +#: src/emu/inpttype.ipp:718 msgctxt "input-name" msgid "Dial 4" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:718 +#: src/emu/inpttype.ipp:719 msgctxt "input-name" msgid "Dial 5" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:719 +#: src/emu/inpttype.ipp:720 msgctxt "input-name" msgid "Dial 6" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:720 +#: src/emu/inpttype.ipp:721 msgctxt "input-name" msgid "Dial 7" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:721 +#: src/emu/inpttype.ipp:722 msgctxt "input-name" msgid "Dial 8" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:722 +#: src/emu/inpttype.ipp:723 msgctxt "input-name" msgid "Dial 9" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:723 +#: src/emu/inpttype.ipp:724 msgctxt "input-name" msgid "Dial 10" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:728 +#: src/emu/inpttype.ipp:729 msgctxt "input-name" msgid "Dial V" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V" -#: src/emu/inpttype.ipp:729 +#: src/emu/inpttype.ipp:730 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 2" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:730 +#: src/emu/inpttype.ipp:731 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 3" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:731 +#: src/emu/inpttype.ipp:732 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 4" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:732 +#: src/emu/inpttype.ipp:733 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 5" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:733 +#: src/emu/inpttype.ipp:734 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 6" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:734 +#: src/emu/inpttype.ipp:735 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 7" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:735 +#: src/emu/inpttype.ipp:736 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 8" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:736 +#: src/emu/inpttype.ipp:737 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 9" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:737 +#: src/emu/inpttype.ipp:738 msgctxt "input-name" msgid "Dial V 10" -msgstr "" +msgstr "Snurrspak V 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:742 +#: src/emu/inpttype.ipp:743 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X" -#: src/emu/inpttype.ipp:743 +#: src/emu/inpttype.ipp:744 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 2" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:744 +#: src/emu/inpttype.ipp:745 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 3" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:745 +#: src/emu/inpttype.ipp:746 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 4" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:746 +#: src/emu/inpttype.ipp:747 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 5" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:747 +#: src/emu/inpttype.ipp:748 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 6" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:748 +#: src/emu/inpttype.ipp:749 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 7" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:749 +#: src/emu/inpttype.ipp:750 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 8" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:750 +#: src/emu/inpttype.ipp:751 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 9" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:751 +#: src/emu/inpttype.ipp:752 msgctxt "input-name" msgid "Trackball X 10" -msgstr "" +msgstr "Styrkula X 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:756 +#: src/emu/inpttype.ipp:757 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y" -#: src/emu/inpttype.ipp:757 +#: src/emu/inpttype.ipp:758 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 2" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:758 +#: src/emu/inpttype.ipp:759 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 3" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:759 +#: src/emu/inpttype.ipp:760 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 4" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:760 +#: src/emu/inpttype.ipp:761 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 5" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:761 +#: src/emu/inpttype.ipp:762 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 6" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:762 +#: src/emu/inpttype.ipp:763 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 7" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:763 +#: src/emu/inpttype.ipp:764 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 8" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:764 +#: src/emu/inpttype.ipp:765 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 9" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:765 +#: src/emu/inpttype.ipp:766 msgctxt "input-name" msgid "Trackball Y 10" -msgstr "" +msgstr "Styrkula Y 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:770 +#: src/emu/inpttype.ipp:771 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X" -#: src/emu/inpttype.ipp:771 +#: src/emu/inpttype.ipp:772 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 2" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:772 +#: src/emu/inpttype.ipp:773 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 3" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:773 +#: src/emu/inpttype.ipp:774 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 4" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:774 +#: src/emu/inpttype.ipp:775 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 5" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:775 +#: src/emu/inpttype.ipp:776 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 6" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:776 +#: src/emu/inpttype.ipp:777 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 7" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:777 +#: src/emu/inpttype.ipp:778 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 8" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:778 +#: src/emu/inpttype.ipp:779 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 9" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:779 +#: src/emu/inpttype.ipp:780 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick X 10" -msgstr "" +msgstr "AD-spak X 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:784 +#: src/emu/inpttype.ipp:785 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y" -#: src/emu/inpttype.ipp:785 +#: src/emu/inpttype.ipp:786 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 2" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:786 +#: src/emu/inpttype.ipp:787 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 3" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:787 +#: src/emu/inpttype.ipp:788 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 4" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:788 +#: src/emu/inpttype.ipp:789 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 5" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:789 +#: src/emu/inpttype.ipp:790 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 6" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:790 +#: src/emu/inpttype.ipp:791 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 7" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:791 +#: src/emu/inpttype.ipp:792 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 8" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:792 +#: src/emu/inpttype.ipp:793 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 9" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:793 +#: src/emu/inpttype.ipp:794 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Y 10" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Y 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:798 +#: src/emu/inpttype.ipp:799 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z" -#: src/emu/inpttype.ipp:799 +#: src/emu/inpttype.ipp:800 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 2" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:800 +#: src/emu/inpttype.ipp:801 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 3" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:801 +#: src/emu/inpttype.ipp:802 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 4" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:802 +#: src/emu/inpttype.ipp:803 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 5" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:803 +#: src/emu/inpttype.ipp:804 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 6" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:804 +#: src/emu/inpttype.ipp:805 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 7" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:805 +#: src/emu/inpttype.ipp:806 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 8" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:806 +#: src/emu/inpttype.ipp:807 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 9" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:807 +#: src/emu/inpttype.ipp:808 msgctxt "input-name" msgid "AD Stick Z 10" -msgstr "" +msgstr "AD-spak Z 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:812 +#: src/emu/inpttype.ipp:813 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X" msgstr "Ljuspistol X" -#: src/emu/inpttype.ipp:813 +#: src/emu/inpttype.ipp:814 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 2" msgstr "Ljuspistol X 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:814 +#: src/emu/inpttype.ipp:815 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 3" msgstr "Ljuspistol X 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:815 +#: src/emu/inpttype.ipp:816 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 4" msgstr "Ljuspistol X 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:816 +#: src/emu/inpttype.ipp:817 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 5" msgstr "Ljuspistol X 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:817 +#: src/emu/inpttype.ipp:818 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 6" msgstr "Ljuspistol X 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:818 +#: src/emu/inpttype.ipp:819 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 7" msgstr "Ljuspistol X 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:819 +#: src/emu/inpttype.ipp:820 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 8" msgstr "Ljuspistol X 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:820 +#: src/emu/inpttype.ipp:821 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 9" msgstr "Ljuspistol X 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:821 +#: src/emu/inpttype.ipp:822 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun X 10" msgstr "Ljuspistol X 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:826 +#: src/emu/inpttype.ipp:827 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y" msgstr "Ljuspistol Y" -#: src/emu/inpttype.ipp:827 +#: src/emu/inpttype.ipp:828 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 2" msgstr "Ljuspistol Y 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:828 +#: src/emu/inpttype.ipp:829 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 3" msgstr "Ljuspistol Y 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:829 +#: src/emu/inpttype.ipp:830 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 4" msgstr "Ljuspistol Y 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:830 +#: src/emu/inpttype.ipp:831 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 5" msgstr "Ljuspistol Y 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:831 +#: src/emu/inpttype.ipp:832 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 6" msgstr "Ljuspistol Y 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:832 +#: src/emu/inpttype.ipp:833 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 7" msgstr "Ljuspistol Y 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:833 +#: src/emu/inpttype.ipp:834 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 8" msgstr "Ljuspistol Y 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:834 +#: src/emu/inpttype.ipp:835 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 9" msgstr "Ljuspistol Y 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:835 +#: src/emu/inpttype.ipp:836 msgctxt "input-name" msgid "Lightgun Y 10" msgstr "Ljuspistol Y 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:840 +#: src/emu/inpttype.ipp:841 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X" msgstr "Mus X" -#: src/emu/inpttype.ipp:841 +#: src/emu/inpttype.ipp:842 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 2" msgstr "Mus X 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:842 +#: src/emu/inpttype.ipp:843 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 3" msgstr "Mus X 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:843 +#: src/emu/inpttype.ipp:844 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 4" msgstr "Mus X 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:844 +#: src/emu/inpttype.ipp:845 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 5" msgstr "Mus X 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:845 +#: src/emu/inpttype.ipp:846 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 6" msgstr "Mus X 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:846 +#: src/emu/inpttype.ipp:847 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 7" msgstr "Mus X 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:847 +#: src/emu/inpttype.ipp:848 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 8" msgstr "Mus X 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:848 +#: src/emu/inpttype.ipp:849 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 9" msgstr "Mus X 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:849 +#: src/emu/inpttype.ipp:850 msgctxt "input-name" msgid "Mouse X 10" msgstr "Mus X 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:854 +#: src/emu/inpttype.ipp:855 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y" msgstr "Mus Y" -#: src/emu/inpttype.ipp:855 +#: src/emu/inpttype.ipp:856 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 2" msgstr "Mus Y 2" -#: src/emu/inpttype.ipp:856 +#: src/emu/inpttype.ipp:857 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 3" msgstr "Mus Y 3" -#: src/emu/inpttype.ipp:857 +#: src/emu/inpttype.ipp:858 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 4" msgstr "Mus Y 4" -#: src/emu/inpttype.ipp:858 +#: src/emu/inpttype.ipp:859 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 5" msgstr "Mus Y 5" -#: src/emu/inpttype.ipp:859 +#: src/emu/inpttype.ipp:860 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 6" msgstr "Mus Y 6" -#: src/emu/inpttype.ipp:860 +#: src/emu/inpttype.ipp:861 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 7" msgstr "Mus Y 7" -#: src/emu/inpttype.ipp:861 +#: src/emu/inpttype.ipp:862 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 8" msgstr "Mus Y 8" -#: src/emu/inpttype.ipp:862 +#: src/emu/inpttype.ipp:863 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 9" msgstr "Mus Y 9" -#: src/emu/inpttype.ipp:863 +#: src/emu/inpttype.ipp:864 msgctxt "input-name" msgid "Mouse Y 10" msgstr "Mus Y 10" -#: src/emu/inpttype.ipp:868 +#: src/emu/inpttype.ipp:869 msgctxt "input-name" msgid "Keypad" -msgstr "" +msgstr "Numeriskt tangentbord" -#: src/emu/inpttype.ipp:869 +#: src/emu/inpttype.ipp:870 msgctxt "input-name" msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: src/emu/inpttype.ipp:874 +#: src/emu/inpttype.ipp:875 msgctxt "input-name" msgid "Show/Hide Menu" msgstr "Visa/dölj meny" -#: src/emu/inpttype.ipp:875 +#: src/emu/inpttype.ipp:876 msgctxt "input-name" msgid "UI Select" -msgstr "" +msgstr "Välj" -#: src/emu/inpttype.ipp:876 +#: src/emu/inpttype.ipp:877 msgctxt "input-name" msgid "UI Back" -msgstr "" +msgstr "Bakåt" -#: src/emu/inpttype.ipp:877 +#: src/emu/inpttype.ipp:878 msgctxt "input-name" msgid "UI Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: src/emu/inpttype.ipp:878 +#: src/emu/inpttype.ipp:879 msgctxt "input-name" msgid "UI Clear" -msgstr "" +msgstr "Töm" -#: src/emu/inpttype.ipp:879 +#: src/emu/inpttype.ipp:880 msgctxt "input-name" msgid "UI Help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp" -#: src/emu/inpttype.ipp:880 +#: src/emu/inpttype.ipp:881 msgctxt "input-name" msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "Upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:881 +#: src/emu/inpttype.ipp:882 msgctxt "input-name" msgid "UI Down" -msgstr "" +msgstr "Ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:882 +#: src/emu/inpttype.ipp:883 msgctxt "input-name" msgid "UI Left" -msgstr "" +msgstr "Vänster" -#: src/emu/inpttype.ipp:883 +#: src/emu/inpttype.ipp:884 msgctxt "input-name" msgid "UI Right" -msgstr "" +msgstr "Höger" -#: src/emu/inpttype.ipp:884 +#: src/emu/inpttype.ipp:885 msgctxt "input-name" msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "Hem" -#: src/emu/inpttype.ipp:885 +#: src/emu/inpttype.ipp:886 msgctxt "input-name" msgid "UI End" -msgstr "" +msgstr "Slut" -#: src/emu/inpttype.ipp:886 +#: src/emu/inpttype.ipp:887 msgctxt "input-name" msgid "UI Page Up" -msgstr "" +msgstr "Sida upp" -#: src/emu/inpttype.ipp:887 +#: src/emu/inpttype.ipp:888 msgctxt "input-name" msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "Sida ner" -#: src/emu/inpttype.ipp:888 +#: src/emu/inpttype.ipp:889 msgctxt "input-name" msgid "UI Previous Group" -msgstr "" +msgstr "Föregående grupp" -#: src/emu/inpttype.ipp:889 +#: src/emu/inpttype.ipp:890 msgctxt "input-name" msgid "UI Next Group" -msgstr "" +msgstr "Nästa grupp" -#: src/emu/inpttype.ipp:890 +#: src/emu/inpttype.ipp:891 msgctxt "input-name" msgid "On Screen Display" -msgstr "" +msgstr "Gränssnitt On Screen Display" -#: src/emu/inpttype.ipp:891 +#: src/emu/inpttype.ipp:892 msgctxt "input-name" msgid "Toggle UI Controls" -msgstr "" +msgstr "Växla gränssnittskontroller" -#: src/emu/inpttype.ipp:892 +#: src/emu/inpttype.ipp:893 msgctxt "input-name" msgid "Break in Debugger" -msgstr "" +msgstr "Bryt i felsökare" -#: src/emu/inpttype.ipp:893 +#: src/emu/inpttype.ipp:894 msgctxt "input-name" msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: src/emu/inpttype.ipp:894 +#: src/emu/inpttype.ipp:895 msgctxt "input-name" msgid "Pause - Single Step" -msgstr "" +msgstr "Paus - ett steg" -#: src/emu/inpttype.ipp:895 +#: src/emu/inpttype.ipp:896 msgctxt "input-name" msgid "Rewind - Single Step" -msgstr "" +msgstr "Spola tillbaka - ett steg" -#: src/emu/inpttype.ipp:896 +#: src/emu/inpttype.ipp:897 msgctxt "input-name" msgid "Save State" msgstr "Spara tillstånd" -#: src/emu/inpttype.ipp:897 +#: src/emu/inpttype.ipp:898 +msgctxt "input-name" +msgid "Quick Save State" +msgstr "Spara tillstånd snabbt" + +#: src/emu/inpttype.ipp:899 msgctxt "input-name" msgid "Load State" msgstr "Läs in tillstånd" -#: src/emu/inpttype.ipp:898 +#: src/emu/inpttype.ipp:900 +msgctxt "input-name" +msgid "Quick Load State" +msgstr "Läs in tillstånd snabbt" + +#: src/emu/inpttype.ipp:901 msgctxt "input-name" msgid "Reset Machine" msgstr "Starta om maskin" -#: src/emu/inpttype.ipp:899 +#: src/emu/inpttype.ipp:902 msgctxt "input-name" msgid "Soft Reset" msgstr "Mjuk omstart" -#: src/emu/inpttype.ipp:900 +#: src/emu/inpttype.ipp:903 msgctxt "input-name" msgid "Show Decoded Graphics" msgstr "Visa dekodad grafik" -#: src/emu/inpttype.ipp:901 +#: src/emu/inpttype.ipp:904 msgctxt "input-name" msgid "Frameskip Dec" -msgstr "" +msgstr "Hoppa-över-bild minska" -#: src/emu/inpttype.ipp:902 +#: src/emu/inpttype.ipp:905 msgctxt "input-name" msgid "Frameskip Inc" -msgstr "" +msgstr "Hoppa-över-bild öka" -#: src/emu/inpttype.ipp:903 +#: src/emu/inpttype.ipp:906 msgctxt "input-name" msgid "Throttle" msgstr "" -#: src/emu/inpttype.ipp:904 +#: src/emu/inpttype.ipp:907 msgctxt "input-name" msgid "Fast Forward" msgstr "Snabbspola" -#: src/emu/inpttype.ipp:905 +#: src/emu/inpttype.ipp:908 msgctxt "input-name" msgid "Show FPS" msgstr "Visa bilder/s" -#: src/emu/inpttype.ipp:906 +#: src/emu/inpttype.ipp:909 msgctxt "input-name" msgid "Save Snapshot" msgstr "Spara skärmbild" -#: src/emu/inpttype.ipp:907 +#: src/emu/inpttype.ipp:910 msgctxt "input-name" msgid "Record MNG" msgstr "Spela in MNG" -#: src/emu/inpttype.ipp:908 +#: src/emu/inpttype.ipp:911 msgctxt "input-name" msgid "Record AVI" msgstr "Spela in AVI" -#: src/emu/inpttype.ipp:909 +#: src/emu/inpttype.ipp:912 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Cheat" msgstr "Växla fusk" -#: src/emu/inpttype.ipp:910 +#: src/emu/inpttype.ipp:913 msgctxt "input-name" msgid "UI Display Comment" -msgstr "" +msgstr "Visa kommentar" -#: src/emu/inpttype.ipp:911 +#: src/emu/inpttype.ipp:914 msgctxt "input-name" msgid "UI Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zooma in" -#: src/emu/inpttype.ipp:912 +#: src/emu/inpttype.ipp:915 msgctxt "input-name" msgid "UI Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zooma ut" -#: src/emu/inpttype.ipp:913 +#: src/emu/inpttype.ipp:916 msgctxt "input-name" msgid "UI Default Zoom" -msgstr "" +msgstr "Standardzoom" -#: src/emu/inpttype.ipp:914 +#: src/emu/inpttype.ipp:917 msgctxt "input-name" msgid "UI Rotate" -msgstr "" +msgstr "Rotera" -#: src/emu/inpttype.ipp:915 +#: src/emu/inpttype.ipp:918 msgctxt "input-name" msgid "Show Profiler" msgstr "Visa profilerare" -#: src/emu/inpttype.ipp:916 +#: src/emu/inpttype.ipp:919 msgctxt "input-name" msgid "UI Release Pointer" -msgstr "" +msgstr "Släpp pekare" -#: src/emu/inpttype.ipp:917 +#: src/emu/inpttype.ipp:920 msgctxt "input-name" msgid "UI Paste Text" -msgstr "" +msgstr "Klistra in text" -#: src/emu/inpttype.ipp:918 +#: src/emu/inpttype.ipp:921 msgctxt "input-name" msgid "UI (First) Tape Start" -msgstr "" +msgstr "(Första) band starta" -#: src/emu/inpttype.ipp:919 +#: src/emu/inpttype.ipp:922 msgctxt "input-name" msgid "UI (First) Tape Stop" -msgstr "" +msgstr "(Första) band stopp" -#: src/emu/inpttype.ipp:920 +#: src/emu/inpttype.ipp:923 msgctxt "input-name" msgid "UI Focus Next" -msgstr "" +msgstr "Fokusera nästa" -#: src/emu/inpttype.ipp:921 +#: src/emu/inpttype.ipp:924 msgctxt "input-name" msgid "UI Focus Previous" -msgstr "" +msgstr "Fokusera föregående" -#: src/emu/inpttype.ipp:922 +#: src/emu/inpttype.ipp:925 msgctxt "input-name" msgid "UI External DAT View" -msgstr "" +msgstr "Extern DAT-visare" -#: src/emu/inpttype.ipp:923 +#: src/emu/inpttype.ipp:926 msgctxt "input-name" msgid "UI Add/Remove Favorite" -msgstr "" +msgstr "Lägg till/ta bort favorit" -#: src/emu/inpttype.ipp:924 +#: src/emu/inpttype.ipp:927 msgctxt "input-name" msgid "UI Export List" -msgstr "" +msgstr "Exportera lista" -#: src/emu/inpttype.ipp:925 +#: src/emu/inpttype.ipp:928 msgctxt "input-name" msgid "UI Audit Media" -msgstr "" +msgstr "Granska media" -#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:111 src/osd/sdl/osdsdl.cpp:339 +#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:367 src/osd/modules/input/input_windows.cpp:104 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Växla helskärm" -#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:117 +#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:383 msgctxt "input-name" -msgid "Take Rendered Snapshot" -msgstr "Ta renderad skärmbild" +msgid "Toggle Filter" +msgstr "Växla filter" + +#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:394 +msgctxt "input-name" +msgid "Decrease Prescaling" +msgstr "Minska förskalning" -#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:128 src/osd/sdl/osdsdl.cpp:388 +#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:405 +msgctxt "input-name" +msgid "Increase Prescaling" +msgstr "Öka förskalning" + +#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:416 src/osd/modules/input/input_windows.cpp:121 msgctxt "input-name" msgid "Record Rendered Video" msgstr "Spela in renderad video" -#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:144 +#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:110 +msgctxt "input-name" +msgid "Take Rendered Snapshot" +msgstr "Ta renderad skärmbild" + +#: src/osd/modules/input/input_windows.cpp:137 msgctxt "input-name" msgid "Toggle Post-Processing" msgstr "Växla efterbehandling" -#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:365 -msgctxt "input-name" -msgid "Toggle Filter" -msgstr "Växla filter" +#: plugins/data/data_command.lua:25 +msgctxt "plugin-data" +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: plugins/data/data_sysinfo.lua:16 +msgctxt "plugin-data" +msgid "Sysinfo" +msgstr "Systeminfo" + +#: plugins/data/data_gameinit.lua:16 +msgctxt "plugin-data" +msgid "Gameinit" +msgstr "Spelstart" + +#: plugins/data/data_mameinfo.lua:22 plugins/data/data_messinfo.lua:22 +msgctxt "plugin-data" +msgid "" +"\n" +"\n" +"--- DRIVER INFO ---\n" +"Driver: " +msgstr "" +"\n" +"\n" +"--- DRIVRUTINSINFO ---\n" +"Drivrutin: " + +#: plugins/data/data_mameinfo.lua:24 +msgctxt "plugin-data" +msgid "MAMEinfo" +msgstr "MAMEinfo" + +#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268 +msgctxt "plugin-data" +msgid "High Scores" +msgstr "Ranking" + +#: plugins/data/data_story.lua:24 +msgctxt "plugin-data" +msgid "Mamescore" +msgstr "Mamescore" + +#: plugins/data/data_marp.lua:168 +msgctxt "plugin-data" +msgid "MARPScore" +msgstr "MARPScore" + +#: plugins/data/data_history.lua:207 +msgctxt "plugin-data" +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#: plugins/data/data_messinfo.lua:24 +msgctxt "plugin-data" +msgid "MESSinfo" +msgstr "MESSinfo" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:31 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "New macro" +msgstr "Nytt makro" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:35 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "New macro %d" +msgstr "Nytt makro %d" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:84 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Set Input" +msgstr "Ställ in inmatning" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:352 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:360 +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:402 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "[not set]" +msgstr "[inte inställd]" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:361 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Activation combination" +msgstr "Aktiveringskombination" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Stop immediately" +msgstr "Stoppa direkt" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Complete macro" +msgstr "Komplett makro" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:365 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "On release" +msgstr "Vid släpp" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:371 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Release" +msgstr "Släpp" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:374 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Loop to step %d" +msgstr "" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:379 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Prolong step %d" +msgstr "Förläng steg %d" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:381 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "When held" +msgstr "" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:385 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Step %d" +msgstr "Steg %d" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:386 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Delay (frames)" +msgstr "Fördröj (bildrutor)" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:392 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Duration (frames)" +msgstr "Längd (bildrutor)" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:400 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "n/a" +msgstr "inte tillgänglig" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:404 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Input %d" +msgstr "Inmatning %d" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:409 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Add input" +msgstr "Lägg till inmatning" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:414 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Delete step" +msgstr "Ta bort steg" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:430 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Add step at position" +msgstr "Lägg till steg vid position" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:476 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Add Input Macro" +msgstr "Lägg till inmatningsmakro" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:483 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:485 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:501 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Edit Input Macro" +msgstr "Redigera inmatningsmakro" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:507 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:562 plugins/inputmacro/init.lua:137 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Input Macros" +msgstr "Inmatningsmakron" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:563 +#, lua-format +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Press %s to delete" +msgstr "Tryck %s för att ta bort" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:575 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "[no macros]" +msgstr "[inga makron]" + +#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:580 +msgctxt "plugin-inputmacro" +msgid "Add macro" +msgstr "Lägg till makro" + +#: plugins/timecode/init.lua:157 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Intro started at %s" +msgstr "TIDSKOD: Intro startades vid %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:162 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Intro duration %s" +msgstr "TIDSKOD: Introns längd %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:167 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Gameplay started at %s" +msgstr "TIDSKOD: Spelet startade vid %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:172 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Gameplay duration %s" +msgstr "TIDSKOD: Spelets längd %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:178 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Extra %d started at %s" +msgstr "TIDSKOD: Extra %d startades vid %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:184 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TIMECODE: Extra %d duration %s" +msgstr "TIDSKOD: Extra %d längd %s" + +#: plugins/timecode/init.lua:209 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid " %s%s%02d:%02d [paused] " +msgstr " %s%s%02d:%02d [pausad] " -#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:371 -msgctxt "input-name" -msgid "Decrease Prescaling" -msgstr "" +#: plugins/timecode/init.lua:209 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid " %s%s%02d:%02d " +msgstr " %s%s%02d:%02d " -#: src/osd/sdl/osdsdl.cpp:382 -msgctxt "input-name" -msgid "Increase Prescaling" -msgstr "" +#: plugins/timecode/init.lua:219 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "TOTAL %02d:%02d " +msgstr "TOTALT %02d:%02d " -#: plugins/hiscore/init.lua:85 -msgctxt "plugin-hiscore" -msgid "When updated" -msgstr "" +#: plugins/timecode/init.lua:325 plugins/timecode/init.lua:347 +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "Timecode Recorder" +msgstr "Tidskodsinspelare" -#: plugins/hiscore/init.lua:85 -msgctxt "plugin-hiscore" -msgid "On exit" -msgstr "Vid avslut" +#: plugins/timecode/init.lua:328 +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "Assume 60 Hz" +msgstr "Anta 60 Hz" -#: plugins/hiscore/init.lua:86 -msgctxt "plugin-hiscore" -msgid "Hiscore Support Options" -msgstr "" +#: plugins/timecode/init.lua:328 +msgctxt "plugins-timecode" +msgid "Count emulated frames" +msgstr "Räkna emulerade bildrutor" -#: plugins/hiscore/init.lua:88 -msgctxt "plugin-hiscore" -msgid "Save scores" -msgstr "Spara poäng" +#: plugins/timecode/init.lua:329 +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "Frame numbers" +msgstr "Antal bildrutor" -#: plugins/hiscore/init.lua:372 -msgctxt "plugin-hiscore" -msgid "Hiscore Support" -msgstr "" +#: plugins/timecode/init.lua:332 +msgctxt "plugin-timecode" +msgid "Hotkey" +msgstr "Snabbtangent" -#: plugins/cheatfind/init.lua:387 +#: plugins/cheatfind/init.lua:389 msgid "Other: " msgstr "Annat: " -#: plugins/cheatfind/init.lua:388 +#: plugins/cheatfind/init.lua:390 msgid "Save Cheat" msgstr "Spara fusk" -#: plugins/cheatfind/init.lua:391 +#: plugins/cheatfind/init.lua:393 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plugins/cheatfind/init.lua:391 +#: plugins/cheatfind/init.lua:393 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: plugins/cheatfind/init.lua:392 +#: plugins/cheatfind/init.lua:394 msgid "Cheat Name" msgstr "Fusknamn" -#: plugins/cheatfind/init.lua:398 plugins/cheatfind/init.lua:977 +#: plugins/cheatfind/init.lua:400 plugins/cheatfind/init.lua:979 #, lua-format msgid "Default name is %s" msgstr "Standardnamn är %s" -#: plugins/cheatfind/init.lua:406 +#: plugins/cheatfind/init.lua:408 msgid "Player" msgstr "Spelare" -#: plugins/cheatfind/init.lua:411 +#: plugins/cheatfind/init.lua:413 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plugins/cheatfind/init.lua:411 +#: plugins/cheatfind/init.lua:413 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" -#: plugins/cheatfind/init.lua:427 +#: plugins/cheatfind/init.lua:429 msgid "You can enter any type name" msgstr "Du kan ange valfritt typnamn" -#: plugins/cheatfind/init.lua:436 +#: plugins/cheatfind/init.lua:438 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: plugins/cheatfind/init.lua:444 +#: plugins/cheatfind/init.lua:446 msgid "Type name is empty" msgstr "Typnamnet är tomt" -#: plugins/cheatfind/init.lua:468 +#: plugins/cheatfind/init.lua:470 #, lua-format msgid "Cheat written to %s and added to cheat.simple" msgstr "Fusk skrevs till %s och lades till i cheat.simple" -#: plugins/cheatfind/init.lua:478 +#: plugins/cheatfind/init.lua:480 msgid "Cheat added to cheat.simple" msgstr "Fusk lades till i cheat.simple" -#: plugins/cheatfind/init.lua:483 +#: plugins/cheatfind/init.lua:485 msgid "" "Unable to write file\n" "Ensure that cheatpath folder exists" msgstr "" +"Kunde inte skriva filen. Försäkra\n" +"dig om att cheatpath-mappen finns" -#: plugins/cheatfind/init.lua:497 +#: plugins/cheatfind/init.lua:499 msgid "CPU or RAM" msgstr "CPU eller RAM" -#: plugins/cheatfind/init.lua:501 +#: plugins/cheatfind/init.lua:503 msgid "Changes to this only take effect when \"Start new search\" is selected" -msgstr "" +msgstr "Ändringar till detta tar effekt när \"Starta ny sökning\" har valts" -#: plugins/cheatfind/init.lua:511 +#: plugins/cheatfind/init.lua:513 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: plugins/cheatfind/init.lua:511 +#: plugins/cheatfind/init.lua:513 msgid "Manual" msgstr "Manuellt" -#: plugins/cheatfind/init.lua:512 +#: plugins/cheatfind/init.lua:514 msgid "Pause Mode" msgstr "Pausläge" -#: plugins/cheatfind/init.lua:519 +#: plugins/cheatfind/init.lua:521 msgid "Manually toggle pause when needed" -msgstr "" +msgstr "Växla manuellt paus vid behov" -#: plugins/cheatfind/init.lua:522 +#: plugins/cheatfind/init.lua:524 msgid "Automatically toggle pause with on-screen menus" -msgstr "" +msgstr "Växla automatiskt paus med on-screen-menyer" -#: plugins/cheatfind/init.lua:543 +#: plugins/cheatfind/init.lua:545 msgid "All slots cleared and current state saved to Slot 1" msgstr "Alla platser tömda och aktuella tillståndet sparat till Plats 1" -#: plugins/cheatfind/init.lua:555 +#: plugins/cheatfind/init.lua:557 msgid "Start new search" msgstr "Starta ny sökning" -#: plugins/cheatfind/init.lua:566 +#: plugins/cheatfind/init.lua:568 #, lua-format msgid "Memory state saved to Slot %d" msgstr "Minnestillstånd sparat till Plats %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:583 +#: plugins/cheatfind/init.lua:585 #, lua-format msgid "Save current memory state to Slot %d" msgstr "Spara aktuellt minnestillstånd till Plats %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:614 +#: plugins/cheatfind/init.lua:616 #, lua-format msgid "%d total matches found" msgstr "%d träffar hittades totalt" -#: plugins/cheatfind/init.lua:623 +#: plugins/cheatfind/init.lua:625 #, lua-format msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Genomför jämförelse : Plats %d %s Plats %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:624 +#: plugins/cheatfind/init.lua:626 #, lua-format msgid "Perform Compare : Slot %d %s Slot %d %s %d" -msgstr "" +msgstr "Genomför jämförelse : Plats %d %s Plats %d %s %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:625 +#: plugins/cheatfind/init.lua:627 #, lua-format msgid "Perform Compare : Slot %d BITWISE%s Slot %d" -msgstr "" +msgstr "Genomför jämförelse : Plats %d BITVIS%s Plats %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:626 +#: plugins/cheatfind/init.lua:628 #, lua-format msgid "Perform Compare : Slot %d %s %d" -msgstr "" +msgstr "Genomför jämförelse : Plats %d %s %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:667 plugins/cheatfind/init.lua:709 +#: plugins/cheatfind/init.lua:669 plugins/cheatfind/init.lua:711 #, lua-format msgid "Slot %d" msgstr "Plats %d" -#: plugins/cheatfind/init.lua:678 +#: plugins/cheatfind/init.lua:680 msgid "Left less than right" -msgstr "" +msgstr "Vänster mindre än höger" -#: plugins/cheatfind/init.lua:680 +#: plugins/cheatfind/init.lua:682 msgid "Left greater than right" -msgstr "" +msgstr "Vänster större än höger" -#: plugins/cheatfind/init.lua:682 +#: plugins/cheatfind/init.lua:684 msgid "Left equal to right" -msgstr "" +msgstr "Vänster lika med höger" -#: plugins/cheatfind/init.lua:684 +#: plugins/cheatfind/init.lua:686 msgid "Left not equal to right" -msgstr "" +msgstr "Vänster inte lika med höger" -#: plugins/cheatfind/init.lua:686 +#: plugins/cheatfind/init.lua:688 msgid "Left equal to right with bitmask" -msgstr "" +msgstr "Vänster lika med höger med bitmask" -#: plugins/cheatfind/init.lua:688 +#: plugins/cheatfind/init.lua:690 msgid "Left not equal to right with bitmask" -msgstr "" +msgstr "Vänster inte lika med höger med bitmask" -#: plugins/cheatfind/init.lua:690 +#: plugins/cheatfind/init.lua:692 msgid "Left less than value" -msgstr "" +msgstr "Vänster mindre än värdet" -#: plugins/cheatfind/init.lua:692 +#: plugins/cheatfind/init.lua:694 msgid "Left greater than value" -msgstr "" +msgstr "Vänster större än värdet" -#: plugins/cheatfind/init.lua:694 +#: plugins/cheatfind/init.lua:696 msgid "Left equal to value" -msgstr "" +msgstr "Vänster lika med värdet" -#: plugins/cheatfind/init.lua:696 +#: plugins/cheatfind/init.lua:698 msgid "Left not equal to value" -msgstr "" +msgstr "Vänster inte lika med värdet" -#: plugins/cheatfind/init.lua:718 +#: plugins/cheatfind/init.lua:720 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: plugins/cheatfind/init.lua:720 +#: plugins/cheatfind/init.lua:722 msgid "Difference" msgstr "Skillnad" -#: plugins/cheatfind/init.lua:725 +#: plugins/cheatfind/init.lua:727 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Alla" -#: plugins/cheatfind/init.lua:731 +#: plugins/cheatfind/init.lua:733 msgid "Data Format" msgstr "Dataformat" -#: plugins/cheatfind/init.lua:737 +#: plugins/cheatfind/init.lua:739 msgid "Slot 1 Value" -msgstr "" +msgstr "Plats 1 värde" -#: plugins/cheatfind/init.lua:737 +#: plugins/cheatfind/init.lua:739 msgid "Last Slot Value" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:740 +#: plugins/cheatfind/init.lua:742 msgid "Test/Write Poke Value" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:747 +#: plugins/cheatfind/init.lua:749 msgid "" "Use this if you want to poke the Slot 1 value (eg. You started with " "something but lost it)" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:749 +#: plugins/cheatfind/init.lua:751 msgid "" "Use this if you want to poke the Last Slot value (eg. You started without an " "item but finally got it)" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:751 +#: plugins/cheatfind/init.lua:753 #, lua-format msgid "Use this if you want to poke %s" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:774 +#: plugins/cheatfind/init.lua:776 msgid "Aligned only" msgstr "" -#: plugins/cheatfind/init.lua:791 +#: plugins/cheatfind/init.lua:793 msgid "Undo last search -- #" -msgstr "" +msgstr "Ångra seneste sökning -- #" -#: plugins/cheatfind/init.lua:795 +#: plugins/cheatfind/init.lua:797 msgid "Match block" -msgstr "" +msgstr "Matcha block" -#: plugins/cheatfind/init.lua:798 +#: plugins/cheatfind/init.lua:800 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plugins/cheatfind/init.lua:907 +#: plugins/cheatfind/init.lua:909 #, lua-format msgid "Test Cheat %08X_%02X" msgstr "Testa fusk %08X_%02X" -#: plugins/cheatfind/init.lua:947 +#: plugins/cheatfind/init.lua:949 msgid "Cheat engine not available" msgstr "Fuskmotorn inte tillgänglig" -#: plugins/cheatfind/init.lua:1003 +#: plugins/cheatfind/init.lua:1005 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: plugins/cheatfind/init.lua:1003 +#: plugins/cheatfind/init.lua:1005 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: plugins/cheatfind/init.lua:1003 -msgid "Watch" -msgstr "" - -#: plugins/cheatfind/init.lua:1020 -msgid "Page" -msgstr "Sida" - -#: plugins/cheatfind/init.lua:1039 -msgid "Clear Watches" -msgstr "" - -#: plugins/cheatfind/init.lua:1055 -msgid "Cheat Finder" -msgstr "Hitta fusk" - -#: plugins/portname/init.lua:103 -msgid "Save input names to file" -msgstr "Spara inmatningsnamn till fil" - -#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139 -#: plugins/portname/init.lua:155 -msgid "Failed to save input name file" -msgstr "Misslyckades med att spara namnfil för inmatning" - -#: plugins/portname/init.lua:167 -#, lua-format -msgid "Input port name file saved to %s" -msgstr "Namnfil för inmatningsport sparad till %s" - -#: plugins/portname/init.lua:172 -msgid "Input ports" -msgstr "Inmatningsportar" - -#: plugins/autofire/init.lua:98 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Failed to load autofire menu" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/init.lua:105 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Autofire" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:74 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Autofire buttons" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75 -#, lua-format -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Press %s to delete" -msgstr "Tryck %s för att ta bort" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93 -#, lua-format -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "%s [%g Hz]" -msgstr "%s [%g Hz]" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:95 -#, lua-format -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "n/a [%g Hz]" -msgstr "n/a [%g Hz]" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "[no autofire buttons]" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:109 -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:263 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Add autofire button" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:150 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:152 -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:154 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "[not set]" -msgstr "[inte inställd]" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Input" -msgstr "Inmatning" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:159 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Hotkey" -msgstr "Snabbtangent" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:160 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "On frames" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Off frames" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:200 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Number of frames button will be pressed" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:213 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Number of frames button will be released" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:230 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Edit autofire button" -msgstr "" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:238 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Done" -msgstr "Färdigt" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:272 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:274 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:325 -msgctxt "plugin-autofire" -msgid "Select an input for autofire" -msgstr "" - -#: plugins/timecode/init.lua:155 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Intro started at %s" -msgstr "" - -#: plugins/timecode/init.lua:160 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Intro duration %s" -msgstr "" - -#: plugins/timecode/init.lua:165 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Gameplay started at %s" -msgstr "" - -#: plugins/timecode/init.lua:170 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Gameplay duration %s" -msgstr "" +#: plugins/cheatfind/init.lua:1005 +msgid "Watch" +msgstr "Övervaka" -#: plugins/timecode/init.lua:176 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Extra %d started at %s" -msgstr "" +#: plugins/cheatfind/init.lua:1022 +msgid "Page" +msgstr "Sida" -#: plugins/timecode/init.lua:182 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TIMECODE: Extra %d duration %s" -msgstr "" +#: plugins/cheatfind/init.lua:1041 +msgid "Clear Watches" +msgstr "Töm övervakningar" -#: plugins/timecode/init.lua:207 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid " %s%s%02d:%02d [paused] " -msgstr " %s%s%02d:%02d [pausad] " +#: plugins/cheatfind/init.lua:1057 +msgid "Cheat Finder" +msgstr "Hitta fusk" -#: plugins/timecode/init.lua:207 -#, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid " %s%s%02d:%02d " -msgstr " %s%s%02d:%02d " +#: plugins/cheat/init.lua:625 +msgid "Select cheat to set hotkey" +msgstr "Välj fusk för att ställa in snabbtangent" -#: plugins/timecode/init.lua:217 +#: plugins/cheat/init.lua:626 #, lua-format -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "TOTAL %02d:%02d " -msgstr "TOTALT %02d:%02d " +msgid "Press %s to clear hotkey" +msgstr "Tryck %s för att tömma snabbtangent" -#: plugins/timecode/init.lua:323 plugins/timecode/init.lua:345 -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "Timecode Recorder" -msgstr "Tidskodsinspelare" +#: plugins/cheat/init.lua:654 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: plugins/timecode/init.lua:326 -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "Assume 60 Hz" -msgstr "Anta 60 Hz" +#: plugins/cheat/init.lua:660 +msgid "Done" +msgstr "Färdigt" -#: plugins/timecode/init.lua:326 -msgctxt "plugins-timecode" -msgid "Count emulated frames" -msgstr "" +#: plugins/cheat/init.lua:678 plugins/cheat/init.lua:692 +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" -#: plugins/timecode/init.lua:327 -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "Frame numbers" -msgstr "" +#: plugins/cheat/init.lua:711 +msgid "Set hotkeys" +msgstr "Ställ in snabbtangenter" -#: plugins/timecode/init.lua:330 -msgctxt "plugin-timecode" -msgid "Hotkey" -msgstr "Snabbtangent" +#: plugins/cheat/init.lua:799 +#, lua-format +msgid "Activated: %s = %s" +msgstr "Aktiverad: %s = %s" -#: plugins/inputmacro/init.lua:135 plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:562 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Input Macros" -msgstr "Inmatningsmakron" +#: plugins/cheat/init.lua:801 plugins/cheat/init.lua:859 +#, lua-format +msgid "Activated: %s" +msgstr "Aktiverad: %s" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:31 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "New macro" -msgstr "Nytt makro" +#: plugins/cheat/init.lua:813 +msgid "Cheat" +msgstr "Fusk" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:35 +#: plugins/cheat/init.lua:863 #, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "New macro %d" -msgstr "Nytt makro %d" +msgid "Enabled: %s" +msgstr "Aktiverad: %s" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:84 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Set Input" -msgstr "Ställ in inmatning" +#: plugins/cheat/init.lua:868 +#, lua-format +msgid "Disabled: %s" +msgstr "Inaktiverad: %s" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:352 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: plugins/cheat/init.lua:927 +#, lua-format +msgid "%s added" +msgstr "%s lades till" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:360 -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:402 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "[not set]" -msgstr "[inte inställd]" +#: plugins/timer/init.lua:30 +#, lua-format +msgctxt "plugin-timer" +msgid "%03d:%02d:%02d" +msgstr "%03d:%02d:%02d" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:361 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Activation combination" -msgstr "" +#: plugins/timer/init.lua:35 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Wall clock" +msgstr "Väggklocka" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Stop immediately" -msgstr "Stoppa direkt" +#: plugins/timer/init.lua:35 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Emulated time" +msgstr "Emulerad tid" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:364 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Complete macro" -msgstr "" +#: plugins/timer/init.lua:40 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Reference" +msgstr "Referens" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:365 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "On release" -msgstr "" +#: plugins/timer/init.lua:42 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Current time" +msgstr "Aktuell tid" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:371 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Release" -msgstr "" +#: plugins/timer/init.lua:43 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Total time" +msgstr "Total tid" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:374 +#: plugins/timer/init.lua:44 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Play Count" +msgstr "Spelantal" + +#: plugins/timer/init.lua:76 +msgctxt "plugin-timer" +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: plugins/commonui/init.lua:93 #, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Loop to step %d" -msgstr "" +msgctxt "plugin-commonui" +msgid "%s [root%s]" +msgstr "%s [root%s]" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:379 +#: plugins/commonui/init.lua:95 #, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Prolong step %d" -msgstr "" +msgctxt "plugin-commonui" +msgid "[root%s]" +msgstr "[root%s]" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:381 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "When held" -msgstr "" +#: plugins/commonui/init.lua:101 +msgctxt "plugin-commonui" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:385 -#, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Step %d" -msgstr "Steg %d" +#: plugins/commonui/init.lua:199 +msgctxt "plugin-commonui" +msgid "Invalid combination entered" +msgstr "Ogiltig kombination angavs" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:386 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Delay (frames)" +#: plugins/commonui/init.lua:205 +#, lua-format +msgctxt "plugin-commonui" +msgid "" +"Enter combination or press %s to cancel\n" +"%s" msgstr "" +"Ange kombination eller tryck %s för att avbryta\n" +"%s" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:392 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Duration (frames)" -msgstr "" +#: plugins/portname/init.lua:103 +msgid "Save input names to file" +msgstr "Spara inmatningsnamn till fil" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:400 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "n/a" -msgstr "" +#: plugins/portname/init.lua:134 plugins/portname/init.lua:139 +#: plugins/portname/init.lua:155 +msgid "Failed to save input name file" +msgstr "Misslyckades med att spara namnfil för inmatning" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:404 +#: plugins/portname/init.lua:167 #, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Input %d" -msgstr "Inmatning %d" - -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:409 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Add input" -msgstr "Lägg till inmatning" +msgid "Input port name file saved to %s" +msgstr "Namnfil för inmatningsport sparad till %s" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:414 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Delete step" -msgstr "Ta bort steg" +#: plugins/portname/init.lua:172 +msgid "Input ports" +msgstr "Inmatningsportar" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:430 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Add step at position" -msgstr "Lägg till steg vid position" +#: plugins/hiscore/init.lua:86 +msgctxt "plugin-hiscore" +msgid "When updated" +msgstr "När uppdaterad" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:476 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Add Input Macro" -msgstr "Lägg till inmatningsmakro" +#: plugins/hiscore/init.lua:86 +msgctxt "plugin-hiscore" +msgid "On exit" +msgstr "Vid avslut" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:483 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: plugins/hiscore/init.lua:87 +msgctxt "plugin-hiscore" +msgid "Hiscore Support Options" +msgstr "Alternativ för topplistestöd" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:485 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: plugins/hiscore/init.lua:89 +msgctxt "plugin-hiscore" +msgid "Save scores" +msgstr "Spara poäng" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:501 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Edit Input Macro" -msgstr "Redigera inmatningsmakro" +#: plugins/hiscore/init.lua:373 +msgctxt "plugin-hiscore" +msgid "Hiscore Support" +msgstr "Topplistestöd" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:507 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Done" -msgstr "Färdig" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:74 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Autofire buttons" +msgstr "Autofire-knappar" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:563 +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:75 #, lua-format -msgctxt "plugin-inputmacro" +msgctxt "plugin-autofire" msgid "Press %s to delete" msgstr "Tryck %s för att ta bort" -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:575 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "[no macros]" -msgstr "[inga makron]" - -#: plugins/inputmacro/inputmacro_menu.lua:580 -msgctxt "plugin-inputmacro" -msgid "Add macro" -msgstr "Lägg till makro" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:93 +#, lua-format +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "%s [%g Hz]" +msgstr "%s [%g Hz]" -#: plugins/timer/init.lua:27 +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:95 #, lua-format -msgctxt "plugin-timer" -msgid "%03d:%02d:%02d" -msgstr "%03d:%02d:%02d" +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "n/a [%g Hz]" +msgstr "n/a [%g Hz]" -#: plugins/timer/init.lua:32 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Wall clock" -msgstr "Väggklocka" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:103 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "[no autofire buttons]" +msgstr "[inga autofire-knappar]" -#: plugins/timer/init.lua:32 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Emulated time" -msgstr "Emulerad tid" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:109 +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:263 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Add autofire button" +msgstr "Lägg till autofire-knapp" -#: plugins/timer/init.lua:37 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Reference" -msgstr "Referens" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:150 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "n/a" +msgstr "" -#: plugins/timer/init.lua:39 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Current time" -msgstr "Aktuell tid" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:152 +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:154 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "[not set]" +msgstr "[inte inställd]" -#: plugins/timer/init.lua:40 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Total time" -msgstr "Total tid" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:155 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Input" +msgstr "Inmatning" -#: plugins/timer/init.lua:41 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Play Count" -msgstr "Spelantal" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:159 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Hotkey" +msgstr "Snabbtangent" -#: plugins/timer/init.lua:73 -msgctxt "plugin-timer" -msgid "Timer" -msgstr "Timer" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:160 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "On frames" +msgstr "" -#: plugins/cheat/init.lua:622 -msgid "Select cheat to set hotkey" -msgstr "Välj fusk för att ställa in snabbtangent" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:161 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Off frames" +msgstr "" -#: plugins/cheat/init.lua:623 -#, lua-format -msgid "Press %s to clear hotkey" -msgstr "Tryck %s för att tömma snabbtangent" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:200 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Number of frames button will be pressed" +msgstr "" -#: plugins/cheat/init.lua:651 -msgid "None" -msgstr "Ingen" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:213 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Number of frames button will be released" +msgstr "" + +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:230 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Edit autofire button" +msgstr "Redigera autofire-knapp" -#: plugins/cheat/init.lua:657 +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:238 +msgctxt "plugin-autofire" msgid "Done" msgstr "Färdigt" -#: plugins/cheat/init.lua:675 plugins/cheat/init.lua:689 -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" - -#: plugins/cheat/init.lua:708 -msgid "Set hotkeys" -msgstr "Ställ in snabbtangenter" - -#: plugins/cheat/init.lua:796 -#, lua-format -msgid "Activated: %s = %s" -msgstr "Aktiverad: %s = %s" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:272 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: plugins/cheat/init.lua:798 plugins/cheat/init.lua:856 -#, lua-format -msgid "Activated: %s" -msgstr "Aktiverad: %s" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:274 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: plugins/cheat/init.lua:810 -msgid "Cheat" -msgstr "Fusk" +#: plugins/autofire/autofire_menu.lua:325 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Select an input for autofire" +msgstr "Välj en inmatning för autofire" -#: plugins/cheat/init.lua:860 -#, lua-format -msgid "Enabled: %s" -msgstr "Aktiverad: %s" +#: plugins/autofire/init.lua:105 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Failed to load autofire menu" +msgstr "Misslyckades med att läsa in autofire-meny" -#: plugins/cheat/init.lua:865 -#, lua-format -msgid "Disabled: %s" -msgstr "Inaktiverad: %s" +#: plugins/autofire/init.lua:112 +msgctxt "plugin-autofire" +msgid "Autofire" +msgstr "Autofire" -#: plugins/cheat/init.lua:924 -#, lua-format -msgid "%s added" -msgstr "%s lades till" +#, c-format +#~ msgid "%1$3ddB" +#~ msgstr "%1$3ddB" -#: plugins/data/data_command.lua:25 -msgctxt "plugin-data" -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#, c-format +#~ msgid "%1$d%%" +#~ msgstr "%1$d%%" -#: plugins/data/data_story.lua:24 -msgctxt "plugin-data" -msgid "Mamescore" -msgstr "Mamescore" +#, c-format +#~ msgid "%1$3.0f%%" +#~ msgstr "%1$3.0f%%" -#: plugins/data/data_sysinfo.lua:16 -msgctxt "plugin-data" -msgid "Sysinfo" -msgstr "Systeminfo" +#~ msgid "" +#~ "There are known problems with this system\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Det finns kända problem med detta system\n" +#~ "\n" -#: plugins/data/data_hiscore.lua:1220 plugins/data/data_hiscore.lua:1268 -msgctxt "plugin-data" -msgid "High Scores" -msgstr "Ranking" +#~ msgid "" +#~ "This system has no sound hardware, MAME will produce no sounds, this is " +#~ "expected behaviour.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Detta system har ingen ljudhårdvara, MAME kommer inte producera några " +#~ "ljud, detta är ett förväntat beteende.\n" -#: plugins/data/data_marp.lua:168 -msgctxt "plugin-data" -msgid "MARPScore" -msgstr "MARPScore" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "THIS SYSTEM DOESN'T WORK. The emulation for this system is not yet " +#~ "complete. There is nothing you can do to fix this problem except wait for " +#~ "the developers to improve the emulation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "DETTA SYSTEM FUNGERAR INTE. Emuleringen för detta system är ännu inte " +#~ "komplett. Det finns inget du kan göra för att fixa detta problem, förutom " +#~ "att vänta på att utvecklarna förbättrar emuleringen.\n" -#: plugins/data/data_gameinit.lua:16 -msgctxt "plugin-data" -msgid "Gameinit" -msgstr "Spelstart" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Elements of this system cannot be emulated accurately as they require " +#~ "physical interaction or consist of mechanical devices. It is not possible " +#~ "to fully experience this system.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Element för detta system kan inte emuleras exakt eftersom det kräver " +#~ "fysisk interaktion eller beroende på mekaniska enheter. Det är inte " +#~ "möjligt att fullt uppleva detta system.\n" -#: plugins/data/data_history.lua:207 -msgctxt "plugin-data" -msgid "History" -msgstr "Historik" +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "%1$s\n" +#~ "%2$s %3$s\n" +#~ "Driver: %4$s\n" +#~ "\n" +#~ "CPU:\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s\n" +#~ "%2$s %3$s\n" +#~ "Drivrutin: %4$s\n" +#~ "\n" +#~ "CPU:\n" -#: plugins/data/data_messinfo.lua:22 plugins/data/data_mameinfo.lua:22 -msgctxt "plugin-data" -msgid "" -"\n" -"\n" -"--- DRIVER INFO ---\n" -"Driver: " -msgstr "" -"\n" -"\n" -"--- DRIVRUTINSINFO ---\n" -"Drivrutin: " +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to quit?\n" +#~ "\n" +#~ "Press %1$s to quit\n" +#~ "Press %2$s to return to emulation" +#~ msgstr "" +#~ "Är du säker på att du vill avsluta?\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck %1$s för att avsluta\n" +#~ "Tryck %2$s för att återgå till emuleringen" -#: plugins/data/data_messinfo.lua:24 -msgctxt "plugin-data" -msgid "MESSinfo" -msgstr "MESSinfo" +#~ msgid "" +#~ "The selected game is missing one or more required ROM or CHD images. " +#~ "Please select a different game.\n" +#~ "\n" +#~ "Press any key to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Det valda spelet saknar en eller flera ROM eller CHD-avbildningar. Välj " +#~ "ett annat spel.\n" +#~ "\n" +#~ "Tryck på valfri tangent för att fortsätta." -#: plugins/data/data_mameinfo.lua:24 -msgctxt "plugin-data" -msgid "MAMEinfo" -msgstr "MAMEinfo" +#, c-format +#~ msgid "Driver: %1$s" +#~ msgstr "Drivrutin: %1$s" -#: plugins/commonui/init.lua:93 -#, lua-format -msgctxt "plugin-commonui" -msgid "%s [root%s]" -msgstr "%s [root%s]" +#~ msgid "Overall: NOT WORKING" +#~ msgstr "Status: FUNGERAR INTE" -#: plugins/commonui/init.lua:95 -#, lua-format -msgctxt "plugin-commonui" -msgid "[root%s]" -msgstr "[root%s]" +#~ msgid "Overall: Unemulated Protection" +#~ msgstr "Status: Oemulerad skyddsmekanism" -#: plugins/commonui/init.lua:101 -msgctxt "plugin-commonui" -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#~ msgid "Overall: Working" +#~ msgstr "Status: Fungerar" -#: plugins/commonui/init.lua:199 -msgctxt "plugin-commonui" -msgid "Invalid combination entered" -msgstr "Ogiltig kombination angavs" +#~ msgctxt "menu-main" +#~ msgid "Cheat" +#~ msgstr "Fusk" -#: plugins/commonui/init.lua:205 -#, lua-format -msgctxt "plugin-commonui" -msgid "" -"Enter combination or press %s to cancel\n" -"%s" -msgstr "" -"Ange kombination eller tryck %s för att avbryta\n" -"%s" +#, c-format +#~ msgid "%1$s %2$s" +#~ msgstr "%1$s %2$s" #, c-format #~ msgid "System: \"%1$s\" software list " From 2c162269e8f3369ff17d801e96fb4f8ab58fea13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 6 Jan 2025 20:07:28 +0100 Subject: [PATCH 3/3] Add files via upload --- language/Swedish/strings.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/language/Swedish/strings.po b/language/Swedish/strings.po index 3706b72b9101d..ebe6e7204d999 100644 --- a/language/Swedish/strings.po +++ b/language/Swedish/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MAME\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 18:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-06 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 20:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: MAME Language Team\n" "Language: sv\n" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Det finns fungerande varianter av detta system: %s" +"Det finns fungerande kloner av detta system: %s" #: src/frontend/mame/ui/info.cpp:398 #, c-format