diff --git a/pvr.dvblink/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/pvr.dvblink/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index f04be23..4ff76a5 100644 --- a/pvr.dvblink/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/pvr.dvblink/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-25 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 07:48+0000\n" "Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "PVR Plugin for TVMosaic/DVBLink" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Complemento PVR para TVMosaic/DVBLink de DVBLogic (www.tv-mosaic.com); c msgctxt "Addon Disclaimer" msgid "This is unstable software! The authors are in no way responsible for failed recordings, incorrect timers, wasted hours, or any other undesirable effects." -msgstr "¡Este software es inestable! Los autores no se hacen responsables de grabaciones fallidas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado." +msgstr "¡Este software es inestable! Los autores no se hacen responsables de grabaciones erroneas, temporizadores incorrectos, horas perdidas o cualquier otro efecto no deseado." msgctxt "#30000" msgid "General" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Activar TimeShift" msgctxt "#30112" msgid "Timeshift buffer path" -msgstr "Ruta del búfer de timeshift" +msgstr "Ruta del búfer para Timeshift" msgctxt "#30120" msgid "1 min" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Avanzado" msgctxt "#30201" msgid "Use channel handle instead of client id" -msgstr "Usar canales en lugar de ID de cliente" +msgstr "Usar identificador de canal en lugar de ID de cliente" msgctxt "#30202" msgid "Show information messages" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Agrupar grabaciones por serie" msgctxt "#32001" msgid "Connected to DVBLink Server '%s'" -msgstr "Conectado a Servidor DVBLink '%s'" +msgstr "Conectado a servidor DVBLink '%s'" msgctxt "#32002" msgid "Found '%d' channels" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Grabación de serie" msgctxt "#32012" msgid "Record this episode only" -msgstr "Grabar sólo este episodio" +msgstr "Grabar solo este episodio" msgctxt "#32013" msgid "Record all episodes" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Solo nuevos episodios" msgctxt "#32020" msgid "Broadcast anytime" -msgstr "Emitir a cualquier hora" +msgstr "Transmitir en cualquier momento" msgctxt "#32021" msgid "Number of episodes to keep" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Mantener todo" msgctxt "#32024" msgid "Playback failed. Server does not support transcoding" -msgstr "Error de reproducción. El servidor no admite la transcodificación" +msgstr "Error en la reproducción. El servidor no admite la transcodificación" msgctxt "#32025" msgid "Do not group single recordings" -msgstr "No agrupar grabaciones independientes" +msgstr "No agrupar grabaciones individuales" msgctxt "#32026" msgid "Keep all recordings" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Grabar todos los episodios" msgctxt "#32036" msgid "Record only new episodes" -msgstr "Grabar sólo nuevos episodios" +msgstr "Grabar solo nuevos episodios" msgctxt "#32037" msgid "Single shot manual timer"