-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 54
/
Copy pathitems_polish.vdf
618 lines (593 loc) · 54.9 KB
/
items_polish.vdf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
"lang"
{
"Language" "polish"
"Tokens"
{
"[english]item_display_type_achievement_medal_common" "Medal"
"item_display_type_achievement_medal_common" "Medal"
"[english]item_display_type_achievement_medal_strange" "Medal"
"item_display_type_achievement_medal_strange" "Medal"
"[english]item_display_type_event_medal_uncommon" "Medal"
"item_display_type_event_medal_uncommon" "Medal"
"[english]item_display_type_event_medal_legendary" "Community Medal"
"item_display_type_event_medal_legendary" "Medal Społeczności"
"[english]item_display_type_tournament_medal_uncommon" "Medal"
"item_display_type_tournament_medal_uncommon" "Medal"
"[english]item_display_type_tournament_medal_rare" "Medal"
"item_display_type_tournament_medal_rare" "Medal"
"[english]item_display_type_community_medal_common" "Community Medal"
"item_display_type_community_medal_common" "Medal Społeczności"
"[english]item_display_type_community_medal_legendary" "Community Medal"
"item_display_type_community_medal_legendary" "Medal Społeczności"
"[english]item_display_type_donation_medal" "Donor"
"item_display_type_donation_medal" "Dawca"
"[english]item_display_type_novelty_medal_uncommon" "Souvenir"
"item_display_type_novelty_medal_uncommon" "Pamiątka"
// accessory that can be permanently attached to a weapon, equipment, or suit to track specific stats
"[english]item_display_type_strange_device" "Strange Device"
"item_display_type_strange_device" "Dziwne urządzenie"
"[english]item_strange_medal_disclaimer" "Stats are only updated while this item is equipped."
"item_strange_medal_disclaimer" "Statystyki są aktualizowane tylko wtedy, gdy ten przedmiot jest na wyposażeniu."
"[english]item_donation_medal_disclaimer" "Proceeds from this donation go to a contributor to Alien Swarm: Reactive Drop. Donations are not required to access any content, and do not affect gameplay."
"item_donation_medal_disclaimer" "Dochód z tej darowizny zostanie przekazany osobie wspierającej Alien Swarm: Reactive Drop. Darowizny nie są wymagane do uzyskania dostępu do jakiejkolwiek zawartości i nie mają wpływu na rozgrywkę."
// "Donated X times." is only shown if X is at least 2. Donations are $0.99 each in USD, but other currencies have different prices depending on that region's currency buying power. For simplicity, we just count number of donations and don't try to figure out how much money someone gave.
"[english]item_donation_medal_multiple" "Donated %m_unQuantity% times."
"item_donation_medal_multiple" "Przekazano %m_unQuantity% raz/y."
// Shown for any number of items in the stack.
"[english]item_crafting_material_multiple" "Quantity: %m_unQuantity%"
"item_crafting_material_multiple" "Ilość: %m_unQuantity%"
// as in "Style: Orange" for items that have selectable styles
"[english]item_style_prefix" "Style"
"item_style_prefix" "Styl"
"[english]item_style_tournament_participant" "Participant"
"item_style_tournament_participant" "Uczestnik"
"[english]item_style_tournament_elite_green" "Elite (Green)"
"item_style_tournament_elite_green" "Elita (Zielony)"
"[english]item_style_tournament_elite_red" "Elite (Red)"
"item_style_tournament_elite_red" "Elita (Czerwony)"
"[english]item_style_tournament_elite_yellow" "Elite (Yellow)"
"item_style_tournament_elite_yellow" "Elita (Żółty)"
"[english]item_style_tournament_elite_blue" "Elite (Blue)"
"item_style_tournament_elite_blue" "Elita (Niebieski)"
"[english]item_style_tournament_top20_green" "Top 20 (Emerald)"
"item_style_tournament_top20_green" "Top 20 (Szmaragd)"
"[english]item_style_tournament_top20_red" "Top 20 (Ruby)"
"item_style_tournament_top20_red" "Top 20 (Rubin)"
"[english]item_style_tournament_top20_yellow" "Top 20 (Topaz)"
"item_style_tournament_top20_yellow" "Top 20 (Topaz)"
"[english]item_style_tournament_top20_blue" "Top 20 (Sapphire)"
"item_style_tournament_top20_blue" "Top 20 (Szafir)"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_participant_name" "Participant - Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"item_tournament_medal_hoiaf_participant_name" "Uczestnik - Bohaterowie Interstellar Armed Forces"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_name" "Elite - Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_name" "Elita - Bohaterowie Interstellar Armed Forces"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_name" "Top 20 - Heroes of the Interstellar Armed Forces"
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_name" "Top 20 - Bohaterowie the Interstellar Armed Forces"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_participant_name_short" "HoIAF Participant"
"item_tournament_medal_hoiaf_participant_name_short" "Uczestnik HoIAF"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_name_short" "HoIAF Elite"
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_name_short" "Elita HoIAF"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_name_short" "HoIAF Top 20"
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_name_short" "Top 20 HoIAF"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_participant_description" "Medal awarded to those who participated in any season of Heroes of the Interstellar Armed Forces."
"item_tournament_medal_hoiaf_participant_description" "Medal przyznawany tym, którzy uczestniczyli w którymkolwiek sezonie Bohaterów Interstellar Armed Forces."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_green_description" "Medal awarded to those who finished a March, April, or May season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 100."
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_green_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w marcu, kwietniu lub maju mając ranking top 100."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_red_description" "Medal awarded to those who finished a June, July, or August season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 100."
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_red_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w czerwcu, lipcu lub sierpniu mając ranking top 100."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_yellow_description" "Medal awarded to those who finished an September, October, or November season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 100."
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_yellow_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces we wrześniu, październiku lub listopadzie mając ranking top 100."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_elite_blue_description" "Medal awarded to those who finished a December, January, or February season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 100."
"item_tournament_medal_hoiaf_elite_blue_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w grudniu, styczniu lub lutym mając ranking top 100."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_legacy_description" "Medal awarded to those who finished a season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 20."
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_legacy_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces mając ranking top 20."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_green_description" "Medal awarded to those who finished a March, April, or May season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 20."
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_green_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w marcu, kwietniu lub maju mając ranking top 20."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_red_description" "Medal awarded to those who finished a June, July, or August season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 20."
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_red_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w czerwcu, lipcu lub sierpniu mając ranking top 20."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_yellow_description" "Medal awarded to those who finished an September, October, or November season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 20."
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_yellow_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces we wrześniu, październiku lub listopadzie mając ranking top 20."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_top20_blue_description" "Medal awarded to those who finished a December, January, or February season of Heroes of the Interstellar Armed Forces in the top 20."
"item_tournament_medal_hoiaf_top20_blue_description" "Medal przyznawany tym, którzy ukończyli sezon Bohaterów Interstellar Armed Forces w grudniu, styczniu lub lutym mając ranking top 20."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_summary" "Finished Season %season% in rank #%rank% with a score of %score%."
"item_tournament_medal_hoiaf_summary" "Ukończono Sezon %season% mając rangę #%rank% z wynikiem %score%."
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_stat_alien_kills" "Aliens Killed"
"item_tournament_medal_hoiaf_stat_alien_kills" "Zabici Kosmici"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_stat_player_kills" "Team Kills"
"item_tournament_medal_hoiaf_stat_player_kills" "Zabici Gracze"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_stat_games_won" "Successful Missions"
"item_tournament_medal_hoiaf_stat_games_won" "Udane misje"
"[english]item_tournament_medal_hoiaf_stat_games_lost" "Failed Missions"
"item_tournament_medal_hoiaf_stat_games_lost" "Nieudane misje"
"[english]item_community_medal_beta_tester_name" "Beta Tester"
"item_community_medal_beta_tester_name" "Beta Tester"
"[english]item_community_medal_beta_tester_description" "Awarded for participating in the Alien Swarm: Reactive Drop beta branch."
"item_community_medal_beta_tester_description" "Nagroda przyznana za granie w wersję beta Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]item_community_medal_translator_name" "Translator"
"item_community_medal_translator_name" "Tłumacz"
"[english]item_community_medal_translator_description" "Awarded by Reactive Drop Team for contributing to the Alien Swarm: Reactive Drop translation project."
"item_community_medal_translator_description" "Nagroda przyznana przez Reactive Drop Team za wkład w projekt tłumaczenia Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]item_community_medal_programmer_name" "Programmer"
"item_community_medal_programmer_name" "Programista"
"[english]item_community_medal_programmer_description" "Awarded by Reactive Drop Team for contributing to the code that powers Alien Swarm: Reactive Drop."
"item_community_medal_programmer_description" "Nagroda przyznana przez Reactive Drop Team za wkład w kod który zasila Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]item_community_medal_mapper_name" "Mapper"
"item_community_medal_mapper_name" "Mapper"
"[english]item_community_medal_mapper_description" "Awarded by Reactive Drop Team to authors of high-quality maps."
"item_community_medal_mapper_description" "Nagroda przyznawana przez Reactive Drop Team autorom wysokiej jakości map."
"[english]item_community_medal_challenger_name" "Challenger"
"item_community_medal_challenger_name" "Challenger"
"[english]item_community_medal_challenger_description" "Awarded by Reactive Drop Team to authors of high-quality challenges."
"item_community_medal_challenger_description" "Nagroda przyznawana przez Reactive Drop Team autorom wysokiej jakości wyzwań."
"[english]item_community_medal_guide_name" "Guide"
"item_community_medal_guide_name" "Przewodnik"
"[english]item_community_medal_guide_description" "Awarded by Reactive Drop Team to authors of high-quality Steam guides."
"item_community_medal_guide_description" "Nagroda przyznawana przez Reactive Drop Team autorom wysokiej jakości poradników Steam."
"[english]item_community_medal_artist_name" "Artist"
"item_community_medal_artist_name" "Artysta"
"[english]item_community_medal_artist_description" "Awarded by Reactive Drop Team for contributing art that is used in Alien Swarm: Reactive Drop."
"item_community_medal_artist_description" "Nagroda przyznana przez Reactive Drop Team za wkład w grafikę wykorzystaną w Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]item_community_medal_reporter_name" "Reporter"
"item_community_medal_reporter_name" "Reporter"
"[english]item_community_medal_reporter_description" "Awarded by Reactive Drop Team for high quality bug reports in Alien Swarm: Reactive Drop."
"item_community_medal_reporter_description" "Nagroda przyznana przez zespół Reactive Drop za wysokiej jakości zgłaszania błędów w Alien Swarm: Reactive Drop."
"[english]item_community_medal_streamer_name" "Streamer"
"item_community_medal_streamer_name" "Streamer"
"[english]item_community_medal_streamer_description" "Awarded by Reactive Drop Team for creating video content about Alien Swarm: Reactive Drop."
"item_community_medal_streamer_description" "Nagroda przyznana przez Reactive Drop Team za stworzenie materiałów wideo o Alien Swarm: Reactive Drop."
// This medal's name is a pun on the Alien Swarm achievement 'Hat Trick', which awarded a TF2 hat for completing two missions in multiplayer.
"[english]item_novelty_medal_reverse_hat_trick_name" "Trick Hat"
"item_novelty_medal_reverse_hat_trick_name" "Czapka-Sztuczka"
"[english]item_novelty_medal_reverse_hat_trick_description" "The trick is, this isn't a hat or a medal. It's a commemorative sticker."
"item_novelty_medal_reverse_hat_trick_description" "Sztuczka polega na tym, że to nie jest czapka ani medal. To pamiątkowa naklejka."
"[english]item_novelty_medal_reverse_hat_trick_acquisition" "Complete the Ready For Duty achievement in Team Fortress 2 to unlock."
"item_novelty_medal_reverse_hat_trick_acquisition" "Odblokuj osiągnięcie 'Gotowy do Służby' w Team Fortress 2 aby użyć ten przedmiot."
// It's a sticker, but the item is tagged as "Medal" and it goes in the medal slot.
"[english]item_novelty_medal_reverse_hat_trick_display_type" "Medal…?"
"item_novelty_medal_reverse_hat_trick_display_type" "Medal…?"
// This medal's name is a pun about needing to go to the toilet very badly.
"[english]item_novelty_medal_flush_toilet_name" "Priority Number One"
"item_novelty_medal_flush_toilet_name" "Priorytet Numer Jeden"
"[english]item_novelty_medal_flush_toilet_description" "While infested and on fire, found the time to flush a toilet."
"item_novelty_medal_flush_toilet_description" "Podczas zarażenia i podpalenia, gracz odnalazł czas aby spłukać po sobie toaletę."
"[english]item_novelty_medal_flush_toilet_display_type" "Medal…?"
"item_novelty_medal_flush_toilet_display_type" "Medal…?"
// (to the tune of the titular lyric of I Saw Mommy Kissing Santa Claus)
// (this isn't a translator note, it's just my headcanon about some words I typed)
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_name" "I met Barry on the Isolode"
"item_novelty_medal_anacrusis_name" "Spotkałem Barry-ego na Isolode"
// these are puns. good luck!
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_description" "It was a [i]Barry[/i] good time. Still [i]barrel[/i]-y know him, though…"
// there isn't a lot of things i can make puns out of here, unless someone else has a better idea
"item_novelty_medal_anacrusis_description" "To był [i]Barry-dzo[/i] dobry czas. Lecz wciąż [i]Barry-dzo[/i] ledwo go znam..."
"[english]item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Complete the Barry Nice to Meet You achievement in The Anacrusis to unlock."
"item_novelty_medal_anacrusis_acquisition" "Odblokuj osiągnięcie Barry Nice to Meet You w The Anacrusis aby użyć ten przedmiot."
"[english]item_achievement_medal_oe_jacob_name" "Jacob's Rest Veteran"
"item_achievement_medal_oe_jacob_name" "Weteran Jacob's Rest"
"[english]item_achievement_medal_oe_area9800_name" "Area 9800 Veteran"
"item_achievement_medal_oe_area9800_name" "Weteran Area 9800"
"[english]item_achievement_medal_oe_ocs_name" "Operation Cleansweep Veteran"
"item_achievement_medal_oe_ocs_name" "Weteran Operation Cleansweep"
"[english]item_achievement_medal_oe_lana_name" "Lana's Escape Veteran"
"item_achievement_medal_oe_lana_name" "Weteran Lana's Escape"
"[english]item_achievement_medal_oe_paranoia_name" "Paranoia Veteran"
"item_achievement_medal_oe_paranoia_name" "Weteran Paranoia"
"[english]item_achievement_medal_oe_research7_name" "Research 7 Veteran"
"item_achievement_medal_oe_research7_name" "Weteran Research 7"
"[english]item_achievement_medal_oe_tft_name" "Tears for Tarnor Veteran"
"item_achievement_medal_oe_tft_name" "Weteran Tears for Tarnor"
"[english]item_achievement_medal_oe_til5_name" "Tilarus-5 Veteran"
"item_achievement_medal_oe_til5_name" "Weteran Tilarus-5"
"[english]item_achievement_medal_oe_bio_name" "BioGen Corporation Veteran"
"item_achievement_medal_oe_bio_name" "Weteran BioGen Corporation"
"[english]item_achievement_medal_oe_nh_name" "Nam Humanum Veteran"
"item_achievement_medal_oe_nh_name" "Weteran Nam Humanum"
"[english]item_achievement_medal_oe_acc32_name" "Accident 32 Veteran"
"item_achievement_medal_oe_acc32_name" "Weteran Accident 32"
"[english]item_achievement_medal_oe_adanaxis_name" "Adanaxis Veteran"
"item_achievement_medal_oe_adanaxis_name" "Weteran Adanaxis"
"[english]item_achievement_medal_oe_reduction_name" "Reduction Veteran"
"item_achievement_medal_oe_reduction_name" "Weteran Reduction"
// Outstanding Execution is an achievement name.
"[english]item_achievement_medal_oe_jacob_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Jacob's Rest campaign."
"item_achievement_medal_oe_jacob_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Jacob's Rest."
"[english]item_achievement_medal_oe_area9800_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Area 9800 campaign."
"item_achievement_medal_oe_area9800_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Area 9800."
"[english]item_achievement_medal_oe_ocs_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Operation Cleansweep campaign."
"item_achievement_medal_oe_ocs_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Operation Cleansweep."
"[english]item_achievement_medal_oe_lana_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Lana's Escape campaign."
"item_achievement_medal_oe_lana_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Lana's Escape."
"[english]item_achievement_medal_oe_paranoia_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Paranoia campaign."
"item_achievement_medal_oe_paranoia_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Paranoia."
"[english]item_achievement_medal_oe_research7_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Research 7 campaign."
"item_achievement_medal_oe_research7_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Research 7."
"[english]item_achievement_medal_oe_tft_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Tears for Tarnor campaign."
"item_achievement_medal_oe_tft_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Tears for Tarnor."
"[english]item_achievement_medal_oe_til5_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Tilarus-5 campaign."
"item_achievement_medal_oe_til5_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Tilarus-5."
"[english]item_achievement_medal_oe_bio_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the BioGen Corporation campaign."
"item_achievement_medal_oe_bio_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii BioGen Corporation."
"[english]item_achievement_medal_oe_nh_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Nam Humanum campaign."
"item_achievement_medal_oe_nh_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Nam Humanum."
"[english]item_achievement_medal_oe_acc32_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Accident 32 campaign."
"item_achievement_medal_oe_acc32_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Accident 32."
"[english]item_achievement_medal_oe_adanaxis_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Adanaxis campaign."
"item_achievement_medal_oe_adanaxis_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Adanaxis."
"[english]item_achievement_medal_oe_reduction_description" "Awarded to commanders who demonstrated Outstanding Execution in the Reduction campaign."
"item_achievement_medal_oe_reduction_description" "Przyznawane dowódcom którzy wykazali się Wybitnym Wykonaniem w kampanii Reduction."
"[english]item_achievement_medal_air_time_name" "Air Time"
"item_achievement_medal_air_time_name" "Czas Lotu"
"[english]item_achievement_medal_air_time_description" "Thrown in the air by the giant worm in Operation Sandstorm."
"item_achievement_medal_air_time_description" "Wyrzucony w powietrze przez gigantycznego robaka w Operation Sandstorm."
"[english]item_achievement_medal_air_time_stat_worms_touched" "Worms Touched"
"item_achievement_medal_air_time_stat_worms_touched" "Dotknięte Robaki"
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_name" "Containment Officer"
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_name" "Oficer ds. powstrzymywania"
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_description" "Fought the zombie virus in Infection Deathmatch."
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_description" "Gracz walczył z wirusem zombie w trybie Infection Deathmatch."
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_disclaimer" "Stats are only updated while this item is equipped in a match with at least five players."
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_disclaimer" "Statystyki są aktualizowane tylko wtedy, gdy przedmiot jest wyposażony w rundzie z udziałem co najmniej pięciu graczy."
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_survive" "Rounds Survived"
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_survive" "Rundy Przeżyte"
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_tags" "Zombie Infections Spread"
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_tags" "Rozprzestrzenione Infekcje Zombie"
// Kills by human players while in "last stand" mode, which can be activated when there are few human players remaining.
"[english]item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_laststand" "Last Stand Kills"
"item_achievement_medal_infection_deathmatch_stat_laststand" "Zabicia podczas Last Stand"
"[english]item_event_medal_shmupfest2023_name" "Steam SHMUP Fest 2023"
"item_event_medal_shmupfest2023_name" "Festiwal Gier Shoot 'Em Up Steam 2023"
"[english]item_event_medal_shmupfest2023_description" "Fought the Swarm during Steam SHMUP Fest 2023."
"item_event_medal_shmupfest2023_description" "Gracz walczył z Rojem podczas Festiwalu Gier Shoot 'Em Up Steam 2023."
"[english]item_event_medal_replayabilityfest2024_name" "Steam Endless Replayability Fest 2024"
"item_event_medal_replayabilityfest2024_name" "Festiwal Nieskończonej Regrywalności Steam 2024"
"[english]item_event_medal_replayabilityfest2024_description" "Fought the Swarm during Steam Endless Replayability Fest 2024."
"item_event_medal_replayabilityfest2024_description" "Gracz walczył z Rojem podczas Festiwalu Nieskończonej Regrywalności Steam 2024."
// we're not eligible for the fest, so this medal is an unofficial participation trophy. ouch.
"[english]item_event_medal_replayabilityfest2024_flavor" "We didn't make the cut, but we still had fun."
"item_event_medal_replayabilityfest2024_flavor" "Nie udało nam się dostać, ale i tak dobrze się bawiliśmy."
"[english]item_event_medal_mapping_2023_name" "Mapping Competition Participant (2023)"
"item_event_medal_mapping_2023_name" "Uczestnik konkursu mapowania (2023)"
"[english]item_event_medal_mapping_2023_description" "Submitted an entry to the first annual mapping competition: \"Boss Fight\", running from April 20th to August 1st 2023."
"item_event_medal_mapping_2023_description" "Gracz zgłosił udział w pierwszym corocznym konkursie mapowania: \"Walka z bossem\", który odbędył się od 20 kwietnia do 1 sierpnia 2023."
"[english]item_event_medal_mapping_2024_name" "Mapping Competition Participant (2024)"
"item_event_medal_mapping_2024_name" "Uczestnik konkursu mapowania (2024)"
"[english]item_event_medal_mapping_2024_description" "Submitted an entry to the second annual mapping competition: \"Space Station\", running from April 20th to August 1st 2024."
"item_event_medal_mapping_2024_description" "Gracz zgłosił udział w drugim corocznym konkursie mapowania: \"Stacja Kosmiczna\", który odbędył się od 20 kwietnia do 1 sierpnia 2024."
"[english]item_unique_medal_ben_lubar_name" "Ben Lubar"
"item_unique_medal_ben_lubar_name" "Ben Lubar"
"[english]item_unique_medal_ben_lubar_description" "Ben Lubar is very sorry about all of this."
"item_unique_medal_ben_lubar_description" "Ben Lubar przeprasza za to wszystko."
// it's a cupcake that's shaped like a cat
"[english]item_unique_medal_ben_lubar_display_type" "catcake"
"item_unique_medal_ben_lubar_display_type" "kot ciastko"
"[english]item_unique_medal_mapping_2023_name" "The Gauntlet: Arctic (#BossFight2023 Winner)"
"item_unique_medal_mapping_2023_name" "The Gauntlet: Arctic (Zwycięzca #BossFight2023)"
"[english]item_unique_medal_mapping_2023_description" "This medal commemorates The Gauntlet: Arctic, the winner of the 2023 mapping competition."
"item_unique_medal_mapping_2023_description" "Ten medal upamiętnia The Gauntlet: Arctic, zwycięzcę konkursu mapowania w 2023."
"[english]item_unique_medal_mapping_2024_name" "Downed Station (#SpaceStation2024 Winner)"
"item_unique_medal_mapping_2024_name" "Downed Station (Zwycięzca #SpaceStation2024)"
"[english]item_unique_medal_mapping_2024_description" "This medal commemorates Downed Station, the winner of the 2024 mapping competition."
"item_unique_medal_mapping_2024_description" "Ten medal upamiętnia Downed Station, zwycięzcę konkursu mapowania w 2024."
// Contains one Strange (stat-tracking) version of a weapon the player has unlocked, of the player's choice.
"[english]item_container_beta_tester_strange_weapon_name" "Beta Tester's Strange Weapon"
"item_container_beta_tester_strange_weapon_name" "Dziwna Broń Beta Testera"
"[english]item_container_beta_tester_strange_weapon_description" "A strange box that contains a weapon. What weapon is it? The weight in this box appears to shift as you consider the possibilities."
"item_container_beta_tester_strange_weapon_description" "Dziwna skrzynka zawierająca broń. Jaka to broń? Ciężar w tej skrzynce wydaje się zmieniać gdy rozważasz możliwości."
// Contains one Strange Device (stat-tracking module) of the player's choice.
"[english]item_container_beta_tester_strange_device_name" "Beta Tester's Strange Device"
"item_container_beta_tester_strange_device_name" "Dziwne Urządzenie Beta Testera"
"[english]item_container_beta_tester_strange_device_description" "A strange assortment of circuit boards that don't seem like they should be compatible. The device does not appear to ever have been powered on."
"item_container_beta_tester_strange_device_description" "Dziwny zestaw płytek drukowanych, które nie wydają się być kompatybilne. Wygląda na to, że urządzenie nigdy nie było włączone."
"[english]item_crafting_material_scrap_metal_name" "Scrap Metal"
"item_crafting_material_scrap_metal_name" "Metal ze złomu"
"[english]item_crafting_material_scrap_metal_description" "Salvaged scrap metal that could be useful when building or repairing things."
"item_crafting_material_scrap_metal_description" "Odzyskany złom, który może być przydatny przy budowie lub naprawie rzeczy."
"[english]item_crafting_material_electrical_components_name" "Electrical Components"
"item_crafting_material_electrical_components_name" "Elementy elektryczne"
"[english]item_crafting_material_electrical_components_description" "A collection of discarded but intact capacitors, resistors, transistors, and integrated circuits found while fighting the Swarm."
"item_crafting_material_electrical_components_description" "Zbiór wyrzuconych, ale nienaruszonych kondensatorów, rezystorów, tranzystorów i układów scalonych znalezionych podczas walki z Rojem."
"[english]item_crafting_material_spare_pipe_name" "Spare Pipe"
"item_crafting_material_spare_pipe_name" "Zapasowa rura"
"[english]item_crafting_material_spare_pipe_description" "A length of sturdy pipe that could be useful for construction or repairs."
"item_crafting_material_spare_pipe_description" "Kawałek solidnej rury, który może być przydatny podczas prac budowlanych lub naprawczych."
"[english]item_crafting_material_plastics_name" "Plastics"
"item_crafting_material_plastics_name" "Plastiki"
"[english]item_crafting_material_plastics_description" "Lightly used plastic filament that could be used to make something."
"item_crafting_material_plastics_description" "Lekko zużyty filament plastikowy, który można wykorzystać do zrobienia czegoś."
"[english]item_crafting_material_coolant_name" "Coolant"
"item_crafting_material_coolant_name" "Płyn chłodzący"
"[english]item_crafting_material_coolant_description" "A small container of thermo-conductive fluid found during a mission."
"item_crafting_material_coolant_description" "Mały pojemnik z płynem termoprzewodzącym znaleziony podczas misji."
"[english]item_crafting_material_mini_crate_name" "Mini-Crate"
"item_crafting_material_mini_crate_name" "Mini-Skrzynka"
"[english]item_crafting_material_mini_crate_description" "This tiny box could be used to store a small amount of something."
"item_crafting_material_mini_crate_description" "Ta malutka skrzynka może być użyta do przechowywania niewielkiej ilości czegoś."
"[english]item_crafting_material_battery_pack_name" "Battery Pack"
"item_crafting_material_battery_pack_name" "Zestaw baterii"
"[english]item_crafting_material_battery_pack_description" "A large, mostly-charged chemical cell found while fighting the Swarm."
"item_crafting_material_battery_pack_description" "Duża, w większości naładowana bateria znaleziona podczas walki z Rojem."
"[english]item_crafting_material_loose_wires_name" "Loose Wires"
"item_crafting_material_loose_wires_name" "Luźne przewody"
"[english]item_crafting_material_loose_wires_description" "A pile of loose insulated wires of assorted lengths. Possibly useful for building or repairing something."
"item_crafting_material_loose_wires_description" "Stos luźnych izolowanych przewodów o różnych długościach. Mogą być przydatne do budowy lub naprawy czegoś."
"[english]item_crafting_material_carbon_name" "Carbon"
"item_crafting_material_carbon_name" "Węgiel"
// narrator voice: it was not interesting
"[english]item_crafting_material_carbon_description" "A pile of pure elemental carbon. Interesting."
"item_crafting_material_carbon_description" "Stos czystego pierwiastkowego węgla. Interesujące."
"[english]item_crafting_material_alien_chitin_name" "Alien Chitin"
"item_crafting_material_alien_chitin_name" "Chityna Obcych"
"[english]item_crafting_material_alien_chitin_description" "A tough semi-transparent material salvaged from the exoskeleton of a Drone. It might be useful."
"item_crafting_material_alien_chitin_description" "Wytrzymały, półprzezroczysty materiał odzyskany z egzoszkieletu drona. Może się przydać."
"[english]item_crafting_material_biomass_sample_name" "Biomass Sample"
"item_crafting_material_biomass_sample_name" "Próbka Biomasy"
"[english]item_crafting_material_biomass_sample_description" "A small sample of alien biomass collected while on a mission. It might be useful."
"item_crafting_material_biomass_sample_description" "Mała próbka obcej biomasy zebrana podczas misji. Może być przydatna."
"[english]item_crafting_material_glowing_green_acid_name" "Glowing Green Acid"
"item_crafting_material_glowing_green_acid_name" "Świecący Zielony Kwas"
"[english]item_crafting_material_glowing_green_acid_description" "A sample of the green acid that Rangers spit. It might be useful."
"item_crafting_material_glowing_green_acid_description" "Próbka zielonego kwasu, który wypluwają Rangersi. Może się przydać."
"[english]item_crafting_material_claw_fragment_name" "Claw Fragment"
"item_crafting_material_claw_fragment_name" "Fragment Pazura"
"[english]item_crafting_material_claw_fragment_description" "A bone chip from a Drone's claw. It might be useful."
"item_crafting_material_claw_fragment_description" "Odłamek kości z pazura Drone'a. Może się przydać."
"[english]item_crafting_material_memory_management_unit_name" "Memory Management Unit"
"item_crafting_material_memory_management_unit_name" "Jednostka Zarządzania Pamięcią"
"[english]item_crafting_material_memory_management_unit_description" "Computer components salvaged while fighting the Swarm. These are labelled as memory management units."
"item_crafting_material_memory_management_unit_description" "Komponenty komputerowe odzyskane podczas walki z Rojem. Są one oznaczone jako jednostki zarządzania pamięcią."
"[english]item_crafting_material_arithmetic_logic_unit_name" "Arithmetic Logic Unit"
"item_crafting_material_arithmetic_logic_unit_name" "Jednostka Logiki Arytmetycznej"
"[english]item_crafting_material_arithmetic_logic_unit_description" "Computer components salvaged while fighting the Swarm. These are labelled as arithmetic logic units."
"item_crafting_material_arithmetic_logic_unit_description" "Komponenty komputerowe odzyskane podczas walki z Rojem. Są one oznaczone jako jednostki logiki arytmetycznej."
"[english]item_crafting_material_data_storage_medium_name" "Data Storage Medium"
"item_crafting_material_data_storage_medium_name" "Nośnik Danych"
"[english]item_crafting_material_data_storage_medium_description" "Computer components salvaged while fighting the Swarm. These are labelled as data storage media."
"item_crafting_material_data_storage_medium_description" "Komponenty komputerowe odzyskane podczas walki z Rojem. Są one oznaczone jako nośniki danych."
"[english]item_crafting_material_pile_of_red_sand_name" "Pile of Red Sand"
"item_crafting_material_pile_of_red_sand_name" "Stos Czerwonego Piasku"
"[english]item_crafting_material_pile_of_red_sand_description" "A pile of red sand, found while on a mission."
"item_crafting_material_pile_of_red_sand_description" "Kupka czerwonego piasku znaleziona podczas misji."
"[english]item_crafting_material_antlion_carapace_name" "Antlion Carapace"
"item_crafting_material_antlion_carapace_name" "Pancerz Mrówkolwa"
"[english]item_crafting_material_antlion_carapace_description" "The husk of an antlion, found while on a mission."
"item_crafting_material_antlion_carapace_description" "Skorupa Mrówkolwa znaleziona podczas misji."
"[english]item_crafting_material_corrosive_fluid_sample_name" "Corrosive Fluid Sample"
"item_crafting_material_corrosive_fluid_sample_name" "Próbka Płynu Żrącego"
"[english]item_crafting_material_corrosive_fluid_sample_description" "A barrel of corrosive fluid, found while on a mission."
"item_crafting_material_corrosive_fluid_sample_description" "Beczka z żrącym płynem znaleziona podczas misji."
"[english]item_crafting_material_cooled_volcanic_rock_name" "Cooled Volcanic Rock"
"item_crafting_material_cooled_volcanic_rock_name" "Schłodzona Skała Wulkaniczna"
"[english]item_crafting_material_cooled_volcanic_rock_description" "An igneous rock, found while on a mission."
"item_crafting_material_cooled_volcanic_rock_description" "Skała magmowa znaleziona podczas misji."
"[english]item_crafting_material_retrieved_documents_name" "Retrieved Documents"
"item_crafting_material_retrieved_documents_name" "Odzyskane Dokumenty"
"[english]item_crafting_material_retrieved_documents_description" "A pile of schematics and intelligence, found while on a mission."
"item_crafting_material_retrieved_documents_description" "Stos schematów i informacji znalezionych podczas misji."
"[english]item_crafting_material_unopened_synup_cola_name" "Unopened SynUp Cola"
"item_crafting_material_unopened_synup_cola_name" "Nieotwarta Kola SynUp"
"[english]item_crafting_material_unopened_synup_cola_description" "A pristine pack of SynUp Cola cans, found while on a mission."
"item_crafting_material_unopened_synup_cola_description" "Nieskazitelne opakowanie puszek SynUp Cola, znalezione podczas misji."
"[english]item_crafting_material_roll_of_vent_tape_name" "Roll of Vent Tape"
"item_crafting_material_roll_of_vent_tape_name" "Rolka Taśmy Naprawczej"
"[english]item_crafting_material_roll_of_vent_tape_description" "Unused rolls of vent tape, found while on a mission."
"item_crafting_material_roll_of_vent_tape_description" "Nieużywane rolki taśmy naprawczej, znalezione podczas misji."
"[english]item_crafting_material_isotopes_name" "Isotopes"
"item_crafting_material_isotopes_name" "Izotopy"
"[english]item_crafting_material_isotopes_description" "Radioactive material, found while on a mission."
"item_crafting_material_isotopes_description" "Materiał radioaktywny znaleziony podczas misji."
// This material is a reference to the identically-named material in Warframe.
"[english]item_crafting_material_cryotic_name" "Cryotic"
"item_crafting_material_cryotic_name" "Kriotyk"
"[english]item_crafting_material_cryotic_description" "A hazardous material that freezes on contact, found while on a mission."
"item_crafting_material_cryotic_description" "Niebezpieczny materiał który zamarza wszystko w kontakcie z nim, znaleziony podczas misji."
// The item is a canister of the noble gas argon. When translating, the exact amount of argon is not important (the container is not a cube and is larger than a cubic foot in volume). Using cubic feet to refer to a gas stored in a round container is intentionally awkward.
"[english]item_crafting_material_argon_canister_name" "Cubic Foot of Argon"
"item_crafting_material_argon_canister_name" "Butla z Argonem"
"[english]item_crafting_material_argon_canister_description" "An inert gas with many industrial applications, found while on a mission."
"item_crafting_material_argon_canister_description" "Gaz obojętny o wielu zastosowaniach przemysłowych, znaleziony podczas misji."
// This is a riff on "Infinite Improbability Drive" from A Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
// Except instead of a spaceship engine that allows teleportation around the universe, this is simply a data disk containing some pre-generated random numbers.
// This item can only be obtained via TileGen maps, which (as of 2024) are not yet officially playable.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_name" "Finite Probability Drive"
"item_crafting_material_probability_drive_name" "Napęd Skończonego Prawdopodobieństwa"
// This is the name of a real book, published in 1955. It contains 400 pages, each with 50 lines of 50 digits.
"[english]item_crafting_material_probability_drive_description" "A disk containing an excerpt from [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], found while on a mission."
// Not sure if I should translate the title of this, there are no records of this book anywhere outside of English-speaking side of the internet.
"item_crafting_material_probability_drive_description" "Dysk zawierający fragment książki [i]A Million Random Digits with 100,000 Normal Deviates[/i], znaleziony podczas misji"
"[english]item_crafting_material_refined_wire_name" "Sorted Wire"
"item_crafting_material_refined_wire_name" "Posortowany drut"
"[english]item_crafting_material_refined_wire_description" "A spool of repurposed wire."
"item_crafting_material_refined_wire_description" "Szpula z przerobionym drutem."
"[english]item_crafting_material_refined_carbon_name" "Carbon Plates"
"item_crafting_material_refined_carbon_name" "Płyty Węglowe"
"[english]item_crafting_material_refined_carbon_description" "Carbon nanotubes arranged into super-strong plates."
"item_crafting_material_refined_carbon_description" "Nanorurki węglowe ułożone w superwytrzymałe płytki."
// Notifications are hidden items that cause a notification to appear in the game's main menu. The item records whether it has been seen by the player, and dismissing the notification deletes the item. Notifications will not appear for players who have opted out of seeing them.
//
// A large variety of crafting materials have appeared (once per week).
"[english]notification_crafting_items_appeared_weekly_name" "Large quantity of resources located."
"notification_crafting_items_appeared_weekly_name" "Duża ilość zlokalizowanych zasobów."
"[english]notification_crafting_items_appeared_weekly_description" "Check the mission list for possible locations of crafting materials."
"notification_crafting_items_appeared_weekly_description" "Sprawdź listę misji aby poznać możliwe lokalizacje materiałów do użycia w wytwarzaniu."
// An additional small variety of crafting materials have appeared (based on playtime).
"[english]notification_crafting_items_appeared_playtime_name" "Additional resources located."
"notification_crafting_items_appeared_playtime_name" "Dodatkowe zasoby znalezione."
"[english]notification_crafting_items_appeared_playtime_description" "Check the mission list for possible locations of crafting materials."
"notification_crafting_items_appeared_playtime_description" "Sprawdź listę misji, aby poznać możliwe lokalizacje materiałów do użycia w wytwarzaniu."
"[english]item_strange_device_missions_name" "Missions"
"item_strange_device_missions_name" "Misje"
"[english]item_strange_device_successful_missions_name" "Successful Missions"
"item_strange_device_successful_missions_name" "Udane Misje"
"[english]item_strange_device_aliens_killed_name" "Aliens Killed"
"item_strange_device_aliens_killed_name" "Zabici Obcy"
"[english]item_strange_device_healing_name" "Healing"
"item_strange_device_healing_name" "Leczenie"
"[english]item_strange_device_fast_hacks_name" "Fast Hacks"
"item_strange_device_fast_hacks_name" "Szybkie Hackowanie"
"[english]item_strange_device_enemies_frozen_name" "Enemies Frozen"
"item_strange_device_enemies_frozen_name" "Zamrożeni Przeciwnicy"
// extinguished as in putting out a fire
"[english]item_strange_device_allies_extinguished_name" "Allies Extinguished"
"item_strange_device_allies_extinguished_name" "Ugaszeni Sojusznicy"
"[english]item_strange_device_alien_kill_streak_name" "Alien Kill Streak"
"item_strange_device_alien_kill_streak_name" "Seria Zabójstw Obcych"
// Alien Kill Streak: 1234 (Best: 5678)
"[english]item_strange_device_alien_kill_streak_best" "Best"
"item_strange_device_alien_kill_streak_best" "Najlepsza"
"[english]item_strange_device_infestations_cured_name" "Infestations Cured"
"item_strange_device_infestations_cured_name" "Zarażenia Uleczone"
"[english]item_suit_sarge_name" "Sarge's Suit"
"item_suit_sarge_name" "Strój Sarge'a"
"[english]item_suit_wildcat_name" "Wildcat's Suit"
"item_suit_wildcat_name" "Strój Wildcat"
"[english]item_suit_faith_name" "Faith's Suit"
"item_suit_faith_name" "Strój Faith"
"[english]item_suit_crash_name" "Crash's Suit"
"item_suit_crash_name" "Strój Crash'a"
"[english]item_suit_jaeger_name" "Jaeger's Suit"
"item_suit_jaeger_name" "Strój Jaeger'a"
"[english]item_suit_wolfe_name" "Wolfe's Suit"
"item_suit_wolfe_name" "Strój Wolfe"
"[english]item_suit_bastille_name" "Bastille's Suit"
"item_suit_bastille_name" "Strój Bastille"
"[english]item_suit_vegas_name" "Vegas's Suit"
"item_suit_vegas_name" "Vegas's Suit"
// one can only hope
"[english]item_suit_flynn_name" "Flynn's Suit"
"item_suit_flynn_name" "Strój Flynn'a"
// If you would like to be included in this system and you have contributed to Alien Swarm: Reactive Drop's development,
// follow the instructions at https://developer.reactivedrop.com/donation-items.html
"[english]item_donation_tft_name" "Donor: Tears for Tarnor"
"item_donation_tft_name" "Dawca: Tears for Tarnor"
"[english]item_donation_tft_description" "Represents a donation to the author of the Tears for Tarnor campaign, Michael 'Ezekel' Abraham."
"item_donation_tft_description" "Reprezentuje darowiznę dla Michael 'Ezekel' Abraham, autora kampanii Tears for Tarnor."
"[english]item_donation_paranoia_name" "Donor: Paranoia"
"item_donation_paranoia_name" "Dawca: Paranoia"
"[english]item_donation_paranoia_description" "Represents a donation to the author of the Paranoia campaign, Eclipse."
"item_donation_paranoia_description" "Reprezentuje darowiznę dla Eclipse, autora kampanii Paranoia."
"[english]item_donation_lana_name" "Donor: Lana's Escape"
"item_donation_lana_name" "Dawca: Lana's Escape"
"[english]item_donation_lana_description" "Represents a donation to the author of the Lana's Escape campaign, Hephalistofene."
"item_donation_lana_description" "Reprezentuje darowiznę dla Hephalistofene, autora kampanii Lana's Escape."
"[english]item_donation_ocs_name" "Donor: Operation Cleansweep"
"item_donation_ocs_name" "Dawca: Operation Cleansweep"
"[english]item_donation_ocs_description" "Represents a donation to the author of the Operation Cleansweep campaign, Steve76."
"item_donation_ocs_description" "Reprezentuje darowiznę dla Steve76, autora kampanii Operation Cleansweep."
"[english]item_donation_res7_name" "Donor: Research 7"
"item_donation_res7_name" "Dawca: Research 7"
"[english]item_donation_res7_description" "Represents a donation to the author of the Research 7 campaign, Will 'Issus' Rogers."
"item_donation_res7_description" "Oznacza darowiznę dla Will 'Issus' Rogers, autora kampanii Research 7."
"[english]item_donation_area9800_name" "Donor: Area 9800"
"item_donation_area9800_name" "Dawca: Area 9800"
"[english]item_donation_area9800_description" "Represents a donation to the author of the Area 9800 campaign, Arjen de Graaf."
"item_donation_area9800_description" "Oznacza darowiznę dla Arjen de Graaf, autora kampanii Area 9800."
"[english]item_donation_biogen_name" "Donor: BioGen Corporation"
"item_donation_biogen_name" "Dawca: BioGen Corporation"
"[english]item_donation_biogen_description" "Represents a donation to the author of the BioGen Corporation campaign, Uradzimiru."
"item_donation_biogen_description" "Reprezentuje darowiznę dla Uradzimiru, autora kampanii BioGen Corporation."
"[english]item_donation_nh_name" "Donor: Nam Humanum"
"item_donation_nh_name" "Dawca: Nam Humanum"
"[english]item_donation_nh_description" "Represents a donation to the authors of the Nam Humanum campaign, Guillaume 'Stral' Houard and Thomas 'Synmachus' Lesteven."
"item_donation_nh_description" "Oznacza darowiznę dla autorów kampanii Nam Humanum: Guillaume 'Stral' Houarda i Thomas 'Synmachusa' Lesteven."
"[english]item_donation_acc32_name" "Donor: Accident 32"
"item_donation_acc32_name" "Dawca: Accident 32"
"[english]item_donation_acc32_description" "Represents a donation to the author of the Accident 32 campaign, jhheight."
"item_donation_acc32_description" "Reprezentuje darowiznę dla jhheight, autora kampanii Accident 32."
"[english]item_donation_ada_name" "Donor: Adanaxis"
"item_donation_ada_name" "Dawca: Adanaxis"
"[english]item_donation_ada_description" "Represents a donation to the author of the Adanaxis campaign, Orange."
"item_donation_ada_description" "Reprezentuje darowiznę dla Orange, autora kampanii Adanaxis."
"[english]item_donation_dmitriy_name" "Donor: Dmitriy"
"item_donation_dmitriy_name" "Dawca: Dmitriy"
"[english]item_donation_dmitriy_description" "Represents a donation to Dmitriy, founder of Reactive Drop Team and programmer."
"item_donation_dmitriy_description" "Reprezentuje darowiznę dla Dmitriy, założyciela Reactive Drop Team i programisty."
"[english]item_donation_ben_name" "Donor: Ben Lubar"
"item_donation_ben_name" "Dawca: Ben Lubar"
"[english]item_donation_ben_description" "Represents a donation to Ben Lubar, release manager, host of the stats server, and programmer."
"item_donation_ben_description" "Reprezentuje darowiznę dla Ben Lubar, menedżera ds. wydań, gospodarza serwera statystyk i programisty."
"[english]item_donation_rayman_name" "Donor: Rayman1103"
"item_donation_rayman_name" "Dawca: Rayman1103"
"[english]item_donation_rayman_description" "Represents a donation to Rayman1103, programmer."
"item_donation_rayman_description" "Reprezentuje darowiznę dla Rayman1103, programisty."
"[english]item_donation_mithrand_name" "Donor: Mithrand"
"item_donation_mithrand_name" "Dawca: Mithrand"
"[english]item_donation_mithrand_description" "Represents a donation to Mithrand, programmer, anti-cheat project lead, and host of servers in Germany."
"item_donation_mithrand_description" "Reprezentuje darowiznę dla Mithrand, programisty, kierownika projektu anty-cheat i gospodarza serwerów w Niemczech."
"[english]item_donation_axnow_name" "Donor: Ax-now"
"item_donation_axnow_name" "Dawca: Ax-now"
"[english]item_donation_axnow_description" "Represents a donation to Ax-now, artist."
"item_donation_axnow_description" "Oznacza darowiznę dla Ax-now, artysty."
"[english]item_donation_beka_name" "Donor: Beka"
"item_donation_beka_name" "Dawca: Beka"
"[english]item_donation_beka_description" "Represents a donation to Beka, artist."
"item_donation_beka_description" "Reprezentuje darowiznę dla Beka, artysty."
"[english]item_donation_mfz_name" "Donor: mfz"
"item_donation_mfz_name" "Dawca: mfz"
"[english]item_donation_mfz_description" "Represents a donation to mfz, artist."
"item_donation_mfz_description" "Reprezentuje darowiznę dla mfz, artysty."
"[english]item_donation_grace_name" "Donor: Grace Lovelace"
"item_donation_grace_name" "Dawca: Grace Lovelace"
"[english]item_donation_grace_description" "Represents a donation to Grace Lovelace, author of the Swarmopedia articles."
"item_donation_grace_description" "Reprezentuje darowiznę dla Grace Lovelace, autorki artykułów w Swarmopedii."
"[english]item_donation_stargate_name" "Donor: Stargate75"
"item_donation_stargate_name" "Dawca: Stargate75"
"[english]item_donation_stargate_description" "Represents a donation to Stargate75, host of servers in Germany."
"item_donation_stargate_description" "Reprezentuje darowiznę dla Stargate75, hosta serwerów w Niemczech."
"[english]item_donation_hangumi_name" "Donor: hangumi"
"item_donation_hangumi_name" "Dawca: hangumi"
"[english]item_donation_hangumi_description" "Represents a donation to hangumi, host of servers in Korea and contributor to the Korean translation."
"item_donation_hangumi_description" "Reprezentuje darowiznę dla hangumi, hosta serwerów w Korei i współtwórcy koreańskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_yojimbo_name" "Donor: YOJIMBO"
"item_donation_yojimbo_name" "Dawca: YOJIMBO"
"[english]item_donation_yojimbo_description" "Represents a donation to YOJIMBO, host of servers in Ireland."
"item_donation_yojimbo_description" "Reprezentuje darowiznę dla YOJIMBO, hosta serwerów w Irlandii."
"[english]item_donation_quantumripple_name" "Donor: QuantumRipple"
"item_donation_quantumripple_name" "Dawca: QuantumRipple"
"[english]item_donation_quantumripple_description" "Represents a donation to QuantumRipple, host of servers in USA."
"item_donation_quantumripple_description" "Reprezentuje darowiznę dla QuantumRipple, hosta serwerów w USA."
"[english]item_donation_dukem_name" "Donor: Duke M"
"item_donation_dukem_name" "Dawca: Duke M"
"[english]item_donation_dukem_description" "Represents a donation to Duke M, contributor to the German translation."
"item_donation_dukem_description" "Reprezentuje darowiznę dla Duke M, kontrybutora niemieckiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_deerlord_name" "Donor: Deerlord"
"item_donation_deerlord_name" "Dawca: Deerlord"
"[english]item_donation_deerlord_description" "Represents a donation to Deerlord, contributor to the Japanese translation."
"item_donation_deerlord_description" "Reprezentuje darowiznę dla Deerlord, kontrybutora japońskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_blueberry_name" "Donor: Blueberry"
"item_donation_blueberry_name" "Dawca: Blueberry"
"[english]item_donation_blueberry_description" "Represents a donation to Blueberry, contributor to the Russian translation."
"item_donation_blueberry_description" "Reprezentuje darowiznę dla Blueberry, kontrybutora rosyjskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_makinday_name" "Donor: MakinDay"
"item_donation_makinday_name" "Dawca: MakinDay"
"[english]item_donation_makinday_description" "Represents a donation to MakinDay, contributor to the Italian translation."
"item_donation_makinday_description" "Reprezentuje darowiznę dla MakinDay, kontrybutora włoskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_steffo_name" "Donor: Steffo"
"item_donation_steffo_name" "Dawca: Steffo"
"[english]item_donation_steffo_description" "Represents a donation to Steffo, contributor to the Italian translation."
"item_donation_steffo_description" "Reprezentuje darowiznę dla Steffo, kontrybutora włoskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_trickmaster_name" "Donor: trick-master"
"item_donation_trickmaster_name" "Dawca: trick-master"
"[english]item_donation_trickmaster_description" "Represents a donation to trick-master, contributor to the French translation."
"item_donation_trickmaster_description" "Reprezentuje darowiznę dla trick-master, kontrybutora francuskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_efi_name" "Donor: Efi"
"item_donation_efi_name" "Dawca: Efi"
"[english]item_donation_efi_description" "Represents a donation to Efi, artist and contributor to the Spanish translation."
"item_donation_efi_description" "Reprezentuje darowiznę dla Efi, artysty i kontrybutora hiszpańskiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_autogavy_name" "Donor: AutoGavy"
"item_donation_autogavy_name" "Dawca: AutoGavy"
"[english]item_donation_autogavy_description" "Represents a donation to AutoGavy, contributor to the Simplified Chinese translation and host of servers in China."
"item_donation_autogavy_description" "Reprezentuje darowiznę dla AutoGavy, kontrybutor tłumaczenia na język chiński uproszczony i host serwerów w Chinach."
"[english]item_donation_thescientist_name" "Donor: TheScientist"
"item_donation_thescientist_name" "Dawca: TheScientist"
"[english]item_donation_thescientist_description" "Represents a donation to TheScientist, contributor to the Portuguese translation."
"item_donation_thescientist_description" "Reprezentuje darowiznę dla TheScientist, kontrybutora tłumaczenia na język portugalski."
"[english]item_donation_crazymanbos_name" "Donor: Crazymanbos"
"item_donation_crazymanbos_name" "Dawca: Crazymanbos"
"[english]item_donation_crazymanbos_description" "Represents a donation to Crazymanbos, contributor to the Swedish translation."
"item_donation_crazymanbos_description" "Reprezentuje darowiznę dla Crazymanbos, kontrybutora szwedzkiego tłumaczenia."
"[english]item_donation_moddedmarionette_name" "Donor: ModdedMarionette"
"item_donation_moddedmarionette_name" "Donor: ModdedMarionette"
"[english]item_donation_moddedmarionette_description" "Represents a donation to ModdedMarionette, programmer and contributor to the Simplified Chinese translation."
"item_donation_moddedmarionette_description" "Represents a donation to ModdedMarionette, programmer and contributor to the Simplified Chinese translation."
}
}