-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathBerceo_MillanCogolla.txt
319 lines (319 loc) · 13.2 KB
/
Berceo_MillanCogolla.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
Quien la uida quisiere: de sant mjllan saber
Et dela su ystoria: çercano bien seer
Meta mjentes en esto que yo quiero leer
Vera ado enbian: los pueblos su auer
% Segunt mj creencia: que pese al peccado
En cabo quando fuere: leydo el dictado
Aprendra tales cosas: de que sera pagado
De dar las tres meaJas: non li sera pessado
% Cerca es de cogolla: de partes de oriente
Dos leguas sobre nagera: al pie de sant lorente
El barrio de berçeo: madriz le iaz presente
Ay nasçio sant millan: esto sin fallimente
% Luego que fue nasçido: los que lo engendraron
Enbuelto en sus pannos: ala iglesia lo leuaron
Como la ley lo mando: baptismo demandaron
Dieron gelo los clerigos: de crisma lo untaron
% Luego que fue criado: que se podio mandar
Mandolo yr el padre: las oueJas guardar
Obedesçio el fijo: fue luego las enbiar
Con abito qual suelen: los pastores usar
% Guardaua bien su grey: como muy sabidor
Su cayado enla mano: ala ley de pastor
Bien refiria al lobo: e al mal robador
Las oueias con elli: abian muy grant sauor
% Auia otra costumbre: el pastor que uos digo
Por uso vna çitola: traya siempre consigo
Por referir el suenno: que el mal enemjgo
Ffurtar non li podiesse: cordero njn cabrito
% Dio li estranna gracia: el pastor çelestial
Nin lobo njn res mala: non podie fer mal
Tornaba su ganado: sano asu corral
Ffazia asus parientes: seruiçio natural
% Mas el rey de gloria: que es grant ante ujsa
Quiso este mjsterio: canbiar en otra guysa
Leuantar lo del poluo: darle mayor diujsa
Lo que quando el quiere: ayna lo guysa
% Andando por las sierras: su cayado fincando
Cunpliendo su offiçio: sus oueias guyando
Ffue de fiera guysa: el suenno apesgando
Apremjo la cabeça: fuesse adormjdando
% Durmjo quanto dios quiso: suenno dulce & tenprado
Mientre yazia durmjendo: fue de dios aspirado
Quando abrio los oios: desperto maestrado
Por partir se del mundo: olujdo el ganado
% Entendio que el mundo: era lleno de enganno
Queria partir se delli: & fazer se hermitanno
De leuar non asmaua: njn conducho njn panno
Ffazia se li el dia: mas luengo que vn anno
% Asmo vn buen conseio: todo dios lo obraua
Que por aprender tal ujda: doctrina le menguaua
Oyo que sant felizes: en villiujo moraua
La hora de ueerlo: ueder la non cuydaua
% Non lo metio por plazo: njn lo quiso tardar
Mouiosse dela sierra: començo de camjnar
Por medio de ual pierre: un sequero logar
Ffasta que en billiujo: ouo de arribar
% Entro en el castiello: fallo al castillero
Al baron benedicto: al felix cauallero
Al criador orando: en somo del otero
Mas omjldosa mente: que vn monge claustrero
...
% Ffinco el omne bueno: enlas cuebas sennero
A su sennor serujendo: commo buen cauellero
Martiriaua sus carnes: como leal obrero
Queria atodas guysas: meresçer el dinero
% Rezaua bien sus horas: toda su psalmodia
Los hymnos e los canticos: toda la ledania
Rezaua su psalterio: por uso cada dia
Con todo este lazerio: auja grant alegria
% Amaua desti mundo: seer desembargado
Dela temporal ujda: era muy fuerte enoiado
Bien querria que fuesse: su curso acabado
Et salir deste exilio: de malueztat poblado
% Parientes e amigos: aujalos olbidados
Non li menbraua. si eran: o ujuos o finados
Ca toda su memoria: e todos sus cuydados
Eran del otro mundo: donde fuelgan los lazrados
% El baron benedicto: maguer tanto lazraua
Al su firme studio: poco li semeiaua
Bien espendia su tiempo: bien se estudiaua
La doctrina que priso: nola menoscauaua
% Ffazia buena semjença: buena semjente senbraua
La tierra era buena: buen fructo esperaua
Non sabia la sinjestra: lo que la diestra daua
Siguia el euangelio: como dios lo guyaua
% Ffazia el omne bueno: preçes multiplicadas
Que dios diesse acuerdo: alas gentes erradas
Captouiesse las buenas: saluasse las cuytadas
Que del mal enemigo: non fuessen engannadas
% El baron acabado: de cunplida uondat
Ançiano de seso: mançebo de edat
Biuja enesta uida: de tan grant sanctidat
Del su bien non podrian: contar la meatat
% Pero que se queria: çelar e referir
Ouo el su buen preçio: al mundo asalir
Ca non deuia tal cosa: el criador soffrir
Por tan grant lumjnaria: assy se encobrir
% Sono la buena fama: alos rioianos
Las nueuas delos yermos: salieron alos planos
Mouieron se con esto: los febles e los sanos
Por ueer al sancto omne: e besar li las manos
% El monte era espesso: el logar pauoroso
Era por muchas guisas: brauo & peligroso
Non lo tenja njnguno: que era delectoso
Sy non el pastorçiello: que era porfidioso
% Entendio el sancto omne: que era mesturado
Al que lo mesturo: auia le poco grado
Bibria sil dexassen: syn tanto gasaiado
Rezando su psalterio: que auja afirmado
% Ffue con esti roydo: el monge enbargado
Con estas proçessiones: fue mucho enoyado
Ca auia otra guysa: su curso ordenado
Delos preçios del mundo: auia poco cuydado
% Querria de meior grado: ujujr con las serpientes
Maguer son enoiosas: auen amargos dientes
Que derredor delas cuebas: ueer tan grandes gentes
Ca auia olbidado: por esso sus parientes
% Vido que del roydo: non se podia quitar
Sy en essa possada: qujsiesse habitar
Ouo se delas cuebas: por esso arrancar
Ca non queria: al su grado. el uoto quebrantar
% Ouo se delas cuebas: por esso a mouer
De guysa que nol podio: njngun omne entender
Metiosse por los montes: por mas se asconder
Con las bestias montesas: su vida mantener
% El baron esforçado: dela sancta creençia
Auja con dios sennero: toda su atenençia
Leuaua dura uida: fazia fuerte abstinençia
Con los uiçios del mundo: auia grant malquerençia
% Andaua por los montes: por los fuertes logares
Por las cuestas enfiestas: e por los espinales
En cara oy en dia: paresçen los altares
Los que entonze fizieron: los sus santos pulgares
% Nin njebes. njn eladas: njn uentiscas mortales
Nin frio. njn calentura: njn estas cosas tales
Nin cansedat. njn fanbre: njn malos temporales
Sacar non lo podieron: de entre los matarrales
% Nunca torno la cara: el baron acordado
Nunca perdio vn punto: de todo lo ganado
Meioro toda uia: siempre fue mas osado
Auia muy grant despecho: por esto el pecado
% Ffizos ensayos muchos: la bestia maledicta
Por estoruar la ujda: del sancto heremjta
Mas la uirtut de dios: sancta e bendicta
Guardolo. como guarda: omne asu njnnjta
% Guerreaua lo mucho: por muchas de maneras
A qual parte que yua: tenjali las fronteras
Dauali amenudo: salto por las carreras
Mas no li ualio tanto: como tres cannaueras
% El buen sieruo de xpisto: tales penas leuando
Por las montannas yermas: las carnes martiriando
Yua enla cogolla: toda uja puyando
Et quanto mas puyaua: mas yua meiorando
% Dela su santa ujda: quien uos podria dezir
Non li podria njngun omne: asmar njn comedir
Non es qui la podiesse: qual era perçebir
Ffuera qui la podiesse: enssy mesmo soffrir
% Andando por las sierras: el hermjtan sennero
Subio enla cogolla: en somo del otero
Alli suffrio grant guerra: el sancto cauallero
De fuertes temporales: e del mortal guerrero
% Ay esta oy en dia: avn non es desfecho
Vn oratorio dizen: dizen que el lo ouo fecho
Ally daua a dios: de sus carnes derecho
Martiriando las mucho: e dando lis mal lecho
% Querria si lo quisiesse: el rey çelestial
Desque subido era: en tan alto poyal
Quitarsse del enbargo: dela carne mortal
Lo que auia dios puesto: en mas luenga sennal
% Dizia el buen xpistiano: faziendo oraçion
Sennor rey dela gloria: oyas mj petiçion
Saca me deste lazerio: de tan fiera passion
Yo la tu cara deseo: ca otra cosa non
% Desque me traxisti: en tan alto poyar
Donde toda la tierra: paresce. e el mar
Si melo la tu graçia: quisiesse condonar
Sennor aquj querria: de mj grado finar
% Si esto tu quisiesses: soffrir & otorgar
Del otero al ualle: non querria tornar
Pero si tu al quieres: e me mandas fincar
Qujero maguer lazrado: tu merçe esperar
% Despues el omne bueno: en hora buena nado
Por temor delos omnes: que seria barruntado
Canbiosse del otero: busco otro collado
Ca de seruir a dios: non era enoyado
% Quarenta annos uisco: solo por la montanna
Nunca de omne ouo: njn solaz. njn conpanna
Nin uito njn uestido: que es mayor fazanna
Confessor tan preçioso: non ouo en espanna
% Bendictos son los montes: do este sancto andido
Benedictos los ualles: donde estouo escondido
Benedictos los arbores: so los quales estido
Ca cosa fue angelica: de bendiçion cunplido
% Criatura fue sancta: de dios mucho amado
Que sin sermon njnguno: de dios fue aspirado
Suffrio tan fuerte lazerio: tiempo tan prolongado
Paresçe bien por oio: que de dios fue guiado
% Paresçe tan grant cosa: que de dios fue gujada
Sy non. no soffriria: atan fiera elada
Nin tantos dias malos: njn tanta espantada
Mas dios era por todo: la su uirtut sagrada
% Tanto podio andar: delos omnes fuyendo
Pasciendo erbezuelas: aguas frias beujendo
Que ujno en : noches malas prendiendo
Siempre en bien punaua: andando & seyendo
% Dezir non uos podriamos: todas sus trasnochadas
Nin todos los logares: en que touo posadas
Destaiar uos queremos: delas fuertes andadas
Sacar lo delos yermos: alas tierras pobladas
% El buen rey delos cielos : que nada non olujda
Que ante saue la cosa: que omne la comjda
La fama del su sieruo: de preçiosa ujda
Non quiso que estoujesse: enel monte escondida
% Delos quarenta annos: non li menguaua nada
Que tenia esta ujda: tan fuerte e tan lazrada
Echoli dios en cabo: vna buena çelada
Non seria menester: que non fuesse echada
% Taraçona le dizen: çiudat es derechera
Yaze entre tres regnos: de todos en frontera
De aragon. de castiella: nauarra la terçera
Diria quien las sopiesse: esto es cosa uera
% Delas otras noblezas: que auia la çibdat
De fablar uos en ellas: seria prolixidat
De tornar enel obispo: es nuestra uoluntat
Que era omne sauio: amador de bondat
% Dimjo era su nonbre: dize lo la escriptura
Onbre bien ensennado: saujdor de mesura
Por uerdat uos lo digo: sin otra apostura
Que nos busco atodos: muy grant buena uentura
% El leal coronado: obispo dela çiudat
Ouo barrunte çertero: sopo la poridat
Enbioli sus letras: ruegos de amjztat
Queli diesse su vista: por dios e caridat
% En oracion estaua: el sancto confessor
Rezando & faziendo: preçes al criador
Vino li el mandado: del obispo su sennor
El buen omne con ello: ouo poco sauor
% Començo el sant omne: muy firme a llorar
Ca con esta carrera: auja muy grant pessar
Mouiolo la grant premja: ca temja de peccar
Si la obediençia: qujsiesse desdennar
% Con qual habito pudo: pensosse de mouer
Non uos lo se dezir: donde lo pudo auer
Desçendio delos montes: en qui solia seer
Començo la carrera: dela ciudat tener
% Entro en la çiudat: la cabeça premjda
La barba mucho luenga: la crin mucho creçida
Dizian los omnes todos: cada uno por su partida
En omne tal fereza: que nunca fue oyda
% Ffue el hermjtano santo: muy bien resçibido
El obispo quando lo ujo: touosse por guarido
Conosçio bien que era: omne de buen sentido
Que ala obediençia: ujno tan conosçido
...
% La bestia maledicta: llena de trauessura
Tomo forma de carne: e humana figura
Parosseli delante: en vna angustura
Diziendoli palabras: fuertes e de pabura
% Millan. dixo el demon: as mala costunbre
Eres muy cambiadizo: non traes firmedunbre
Semeias en tus dichos: que traes mansedunbre
Amarguean tus fechos: mas quela fuerte calunbre
% Quando primera mente: uenjste eneste logar
Non te paguesti delli: oujste lo a dexar
Entresti alos montes: por amj guerrear
Dezias que al poblado: nunca querrias tornar
% En cabo quando eras: cerca del passamjento
De tornar al poblado: tomo te grant taliento
Tornesti a uerçeo: estouiste ende poco tiempo
Plazia con las tus nuebas: poco a esse conuento
% Dexeste a sancta eolalia: por grant aliujamjento
Nolis dixisti gracias: en tu despidimjento
Aun. agora quieres: fazer otro poblamjento
Bien me ten por babieca: si yo telo consiento
% Dezir te vna cosa: ca tengo la asmada
Que la luchemos ambos: qual terna la posada
Dexela el caydo: cosa es aguysada
Ffinque en paz el otro: la guerra destaiada
% Luego que esto dixo: la bestia enconada
Qujso en el santo omne: meter mano yrada
Abraçarse con elli: pararli çancaJada
Mas non li ualio todo: vna nuez foradada
% El confessor precioso: fizo su oraçion
Sennor que por tus sieruos: quisisti tomar passion
Tu me defendi oy: desti tan fuerte bestion
Como el sea uençido: e yo sin lesion
% Luego que mjllan ouo: la oraçion finida
Ouo todo la fuerça: el diablo perdida
Ffue la su beruia: enel poluo a
Tanto. que non gano nada: enla venjda
% Leuanto vn grant poluo: vn fiero torbellino
Ffuyo muy mal : diziendo ay mezquino
Syempre oy
Que dia : al qui a mal uezino
% Ffuyo : ala tierra estranna
El confessor preçioso: finco en su montanna
Mientre el mundo sea: et durare espanna
Siempre sera contada: esta buena fazanna
% El buen canpeador: por toda la uictoria
Non dio ensi entrada: a nulla uana gloria
Guardaua bien su curso: tenja bien su memoria
Que non lo engannasse: la ujda transitoria
% Siruja al criador: con todas veynte enzeias
Con piedes. e con manos: con uoca. con oreias
Teniali al diablo: bien presas las calleias
Ca por esso deara: al padre las oueias
% Non podio esta lucha: seer tan ençerrada
Que fue y. delos pueblos: ayna barruntada
Estauasse la gente: toda marabillada
Que fazia este buen omne: cosa tan sennalada
% Auia en essa tierra: vn monge muy lazrado
Yazia de luengo tiempo: e era muy cuytado
Auia delos humores: el bientre tan Jnchado
Que tenjan que ayna: podria seer passado
% Al enfermo por nonbre: dizianli armentero
Non li prestauan fixigos: quanto uale vn dinero
Dixol deste omne sancto: nuebas un mensagero
Que lo daria tan sano: como fue de primero
...