forked from ReactiveDrop/reactivedrop_translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathreactivedrop_latam.txt
10472 lines (10147 loc) · 884 KB
/
reactivedrop_latam.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
"lang"
{
"Language" "latam"
"Tokens"
{
"[english]asw_SynTekMegacorp" "SynTek Megacorporation, Inc."
"asw_SynTekMegacorp" "Megacorporación SynTek, Inc."
"[english]asw_SynTekPDA" "SynTek Personal Digital Assistant"
"asw_SynTekPDA" "Asistente Digital Personal de SynTek"
"[english]asw_SynTekAccount" "User: %s1"
"asw_SynTekAccount" "Usuario: %s1"
"[english]asw_SynTekSlogan1" "\"Pushing the boundaries of humanity.\""
"asw_SynTekSlogan1" "\"Superando los límites de la humanidad\"."
"[english]asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneers in Space and Science.\""
"asw_SynTekSlogan2" "\"Pioneros del espacio y la ciencia\"."
"[english]asw_SynTekSlogan3" "\"Reaching out.\""
"asw_SynTekSlogan3" "\"Tendiendo la mano.\""
"[english]asw_SynTekSlogan4" "\"We take responsibility.\""
"asw_SynTekSlogan4" "\"Asumimos la responsabilidad\"."
"[english]asw_SynTekSlogan5" "\"Improving on nature's design.\""
"asw_SynTekSlogan5" "\"Perfeccionando el diseño de la naturaleza.\""
"[english]asw_SynTekScrollLine0" "Boot ROM signed correctly."
"asw_SynTekScrollLine0" "La ROM de arranque se firmó correctamente."
"[english]asw_SynTekScrollLine1" "Host OS authentication successful."
"asw_SynTekScrollLine1" "La autenticación del SO anfitrión se realizó correctamente."
"[english]asw_SynTekScrollLine2" "SynNET connection..."
"asw_SynTekScrollLine2" "Conexión SynNET..."
"[english]asw_SynTekScrollLine3" "."
"asw_SynTekScrollLine3" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine4" "."
"asw_SynTekScrollLine4" "."
"[english]asw_SynTekScrollLine5" "established!"
"asw_SynTekScrollLine5" "¡establecido!"
"[english]asw_SynTekScrollLine6" " "
"asw_SynTekScrollLine6" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine7" "Checking binary code revocations..."
"asw_SynTekScrollLine7" "Comprobando las revocaciones de código binario..."
"[english]asw_SynTekScrollLine8" "Low latency SynTek HQ monitoring process started."
"asw_SynTekScrollLine8" "Se inicia el proceso de monitorización de baja latencia SynTek HQ."
"[english]asw_SynTekScrollLine9" " "
"asw_SynTekScrollLine9" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine10" "Launching user security module..."
"asw_SynTekScrollLine10" "Lanzando el módulo de seguridad del usuario..."
"[english]asw_SynTekScrollLine11" " "
"asw_SynTekScrollLine11" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine12" "IAF Transponder Detected."
"asw_SynTekScrollLine12" "Detectado transpondedor de la FAI."
"[english]asw_SynTekScrollLine13" "Code IAFN6392-SYN class 5 facility emergency signal recognised."
"asw_SynTekScrollLine13" "Código FAIN6392-SYN señal de emergencia de instalación de clase 5 reconocida."
"[english]asw_SynTekScrollLine14" "Override code accepted."
"asw_SynTekScrollLine14" "Código de anulación recibido."
"[english]asw_SynTekScrollLine15" " "
"asw_SynTekScrollLine15" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine16" "SynTek Megacorporation Network Terminal granting Guest User rights to"
"asw_SynTekScrollLine16" "La terminal de red de Megacorporación SynTek otorga permisos de usuario invitado a"
"[english]asw_SynTekScrollLine17" "Private David 'Crash' Murphy."
"asw_SynTekScrollLine17" "Soldado David \"Crash\" Murphy."
"[english]asw_SynTekScrollLine18" "Under authority of Interstellar Corporate Communications Act #8726/K23 Subsection 5"
"asw_SynTekScrollLine18" "Bajo la autoridad de la Ley Interestelar de Comunicaciones Corporativas #8726/K23 Subsección 5"
"[english]asw_SynTekScrollLine19" "concerning use of critical system in class 5 emergency situation."
"asw_SynTekScrollLine19" "sobre el uso del sistema crítico en una situación de emergencia de clase 5."
"[english]asw_SynTekScrollLine20" " "
"asw_SynTekScrollLine20" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine21" "All actions will be logged and any unnecessary data access will result"
"asw_SynTekScrollLine21" "Todas las acciones quedarán registradas y cualquier acceso innecesario a los datos resultará"
"[english]asw_SynTekScrollLine22" "in legal action and termination of SynTek consumer privileges."
"asw_SynTekScrollLine22" "en acciones legales y la finalización de los privilegios de los consumidores de SynTek."
"[english]asw_SynTekScrollLine23" " "
"asw_SynTekScrollLine23" " "
"[english]asw_SynTekScrollLine24" "Enumerating interface menu options for Guest user..."
"asw_SynTekScrollLine24" "Enumerando las opciones de menú de la interfaz para el usuario invitado..."
"[english]asw_SynTekScrollLine25" "Launching menu system..."
"asw_SynTekScrollLine25" "Iniciando el sistema de menús..."
"[english]asw_SynTekScrollLine26" " "
"asw_SynTekScrollLine26" " "
"[english]asw_SynTekSecurityCam" "Security Cam"
"asw_SynTekSecurityCam" "Cámara de seguridad"
"[english]asw_SynTekSecurityCam1" "Security Cam 1"
"asw_SynTekSecurityCam1" "Cámara de seguridad 1"
"[english]asw_SynTekSecurityCam2" "Security Cam 2"
"asw_SynTekSecurityCam2" "Cámara de seguridad 2"
"[english]asw_SynTekSecurityCam3" "Security Cam 3"
"asw_SynTekSecurityCam3" "Cámara de seguridad 3"
"[english]asw_SynTekTurret1" "Turret 1"
"asw_SynTekTurret1" "Torreta 1"
"[english]asw_SynTekTurret2" "Turret 2"
"asw_SynTekTurret2" "Torreta 2"
"[english]asw_SynTekTurret3" "Turret 3"
"asw_SynTekTurret3" "Torreta 3"
"[english]asw_turret_text_top_left" "COLONY SECURITY SYSTEM\nRUNNING OVERRIDE CODE ALPHA 5/34\n\nINTERNAL TURRET SYSTEMS CHECK\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nTARGET SAFETY CHECK:\nDISABLED"
"asw_turret_text_top_left" "SISTEMA DE SEGURIDAD DE LA COLONIA\nOPERANDO CÓDIGO DE ANULACIÓN ALFA 5/34\n\nCOMPROBACIÓN DE SISTEMAS DE TURRETAS INTERNAS\n0X83 0x32 0x17 0x02 0x82\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n0x18 0x53 0x5A 0x70 0x12\n\nCONTROL DE SEGURIDAD DEL OBJETIVO:\nDESACTIVADO"
"[english]asw_turret_text_top_right" "REMOTE SECURITY SYSTEM V264.3C\n\nPROVIDED BY SYNTEK SECURITY, A\nWHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF\nSYNTEK MEGACORPORATION, INC.\n\nTRACKING ACTIVE\nFIRING CHAMBER: OK"
"asw_turret_text_top_right" "SISTEMA DE SEGURIDAD REMOTO V264.3C\n\nPROPORCIONADO POR SYNTEK SECURITY,\nSUBSIDIARIA PERTENECIENTE DE \nMEGACORPORACIÓN SYNTEK, INC.\n\nRASTREO ACTIVO.\nCÁMARA DE DISPARO: OK"
"[english]asw_SynTekMail" "Mail"
"asw_SynTekMail" "Correo"
"[english]asw_SynTekMailInbox" "Inbox"
"asw_SynTekMailInbox" "Bandeja de entrada"
"[english]asw_SynTekMailOutbox" "Sent"
"asw_SynTekMailOutbox" "Enviado"
"[english]asw_SynTekMailFrom" "From"
"asw_SynTekMailFrom" "De"
"[english]asw_SynTekMailDate" "Date"
"asw_SynTekMailDate" "Fecha"
"[english]asw_SynTekMailSubject" "Subject"
"asw_SynTekMailSubject" "Asunto"
"[english]asw_SynTekMailAccount" "Mail Account:"
"asw_SynTekMailAccount" "Cuenta de correo:"
"[english]asw_SynTekNews" "News"
"asw_SynTekNews" "Noticias"
"[english]asw_SynTekStocks" "Stocks"
"asw_SynTekStocks" "Acciones"
"[english]asw_SynTekAtmospherics" "Atmospheric Report"
"asw_SynTekAtmospherics" "Reporte atmosférico"
"[english]asw_SynTekAtmosphere" "Atmosphere"
"asw_SynTekAtmosphere" "Atmósfera"
"[english]asw_SynTekPlantStatus" "Plant Status"
"asw_SynTekPlantStatus" "Estado de la planta"
"[english]asw_SynTekBackButton" "Back"
"asw_SynTekBackButton" "Volver"
"[english]asw_SynTekMoreButton" "More"
"asw_SynTekMoreButton" "Más"
"[english]asw_SynTekDocs" "Critical Data"
"asw_SynTekDocs" "Datos cruciales"
"[english]asw_SynTekDownloadDocs" "Download Critical Data"
"asw_SynTekDownloadDocs" "Descargar datos cruciales"
"[english]asw_SynTekDownloadingDocs" "Downloading Critical Data"
"asw_SynTekDownloadingDocs" "Descargando datos cruciales"
"[english]asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Download Complete"
"asw_SynTekDownloadDocsComplete" "Descarga completada"
"[english]asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"asw_SynTekReactorLabel" "Reactor"
"[english]asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Heat Exchanger"
"asw_SynTekHeatExchangerLabel" "Intercambiador de calor"
"[english]asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Cooling Tower"
"asw_SynTekCoolingTowerLabel" "Torre de enfriamiento"
"[english]asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Driving Pistons"
"asw_SynTekDrivingPistonsLabel" "Pistones conductores"
"[english]asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURES:"
"asw_SynTekTemperaturesLabel" "TEMPERATURAS:"
"[english]asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Primary Coolant"
"asw_SynTekPrimaryCoolantLabel" "Refrigerante primario"
"[english]asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Secondary Coolant"
"asw_SynTekSecondaryCoolantLabel" "Refrigerante secundario"
"[english]asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Emergency Coolant"
"asw_SynTekEmergencyCoolantLabel" "Refrigerante de emergencia"
"[english]asw_SynTekEnergyBusLabel" "Energy Transfer Bus Raw Output:"
"asw_SynTekEnergyBusLabel" "Salida sin procesar del bus de transferencia de energía:"
"[english]asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"asw_SynTekReactorStatusLabel" "REACTOR"
"[english]asw_SynTekReactorOnlineLabel" "ONLINE"
"asw_SynTekReactorOnlineLabel" "EN LÍNEA"
"[english]asw_SynTekReactorOfflineLabel" "OFFLINE"
"asw_SynTekReactorOfflineLabel" "DESCONECTADO"
"[english]asw_SynTekEnergyNameLabel" "ENERGY OUTPUT"
"asw_SynTekEnergyNameLabel" "SALIDA DE ENERGÍA"
"[english]asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "OPERATING\nEFFICIENCY"
"asw_SynTekEfficiencyNameLabel" "EFICIENCIA\nOPERATIVA"
"[english]asw_stock_symbol" "Symbol"
"asw_stock_symbol" "Símbolo"
"[english]asw_stock_name" "Name"
"asw_stock_name" "Nombre"
"[english]asw_stock_value" "Value"
"asw_stock_value" "Valor"
"[english]asw_stock_change" "Change"
"asw_stock_change" "Cambio"
"[english]asw_stock_volume" "Volume"
"asw_stock_volume" "Volumen"
"[english]asw_weather_temp" "Temperature:"
"asw_weather_temp" "Temperatura:"
"[english]asw_weather_wind" "Wind Speed:"
"asw_weather_wind" "Velocidad del viento:"
"[english]asw_weather_pressure" "Air Pressure:"
"asw_weather_pressure" "Presión del aire:"
"[english]asw_weather_humidity" "Relative Humidity:"
"asw_weather_humidity" "Humedad relativa:"
"[english]asw_weather_cloud" "Cloud Cover:"
"asw_weather_cloud" "Nubosidad:"
"[english]asw_weather_vis" "Visibility:"
"asw_weather_vis" "Visibilidad:"
"[english]asw_weather_weather" "Current Weather:"
"asw_weather_weather" "Clima actual:"
"[english]asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"asw_weather_temp_r" "%s1 Kelvin"
"[english]asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"asw_weather_wind_r" "%s1 m/s"
"[english]asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"asw_weather_pressure_r" "%s1 hPa"
"[english]asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"asw_weather_humidity_r" "%s1%"
"[english]asw_weather_broken_cloud_r" "Broken clouds at %s1m"
"asw_weather_broken_cloud_r" "Claros en %s1m"
"[english]asw_weather_few_cloud_r" "Few clouds at %s1m"
"asw_weather_few_cloud_r" "Pocas nubes en %s1m"
"[english]asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"asw_weather_vis_r" "%s1 km"
"[english]asw_weather_weather_light" "Light snow"
"asw_weather_weather_light" "Nieve ligera"
"[english]asw_weather_weather_moderate" "Moderate snow"
"asw_weather_weather_moderate" "Nieve moderada"
"[english]asw_weather_warning" "WARNING: Employees are cautioned to observe proper procedure for surface work. Snow Cats are available only to authorized personnel if duties require. SynTek Megacorporation is not liable for any injury caused due to atmospheric exposure, including but not limited to, hypothermia, asphyxiation and chemical burns."
"asw_weather_warning" "ADVERTENCIA: Se advierte a los empleados que observen el procedimiento adecuado para el trabajo en superficie. Los quitanieves sólo están a disposición del personal autorizado en caso de que las tareas lo requieran. Megacorporación SynTek no se hace responsable de ninguna lesión causada debido a la exposición atmosférica, incluyendo pero no limitado a, hipotermia, asfixia y quemaduras químicas."
"[english]asw_SynTekFlagLabel0" "Out"
"asw_SynTekFlagLabel0" "Fuera"
"[english]asw_SynTekFlagLabel1" "Lock"
"asw_SynTekFlagLabel1" "Bloquear"
"[english]asw_SynTekFlagLabel2" "Dampening"
"asw_SynTekFlagLabel2" "Amortiguador"
"[english]asw_SynTekFlagLabel3" "Turbine Overload"
"asw_SynTekFlagLabel3" "Sobrecarga en la turbina"
"[english]asw_SynTekFlagLabel4" "Turbine Failure"
"asw_SynTekFlagLabel4" "Fallo en la turbina"
"[english]asw_SynTekFlagLabel5" "Heat Ex. Overload"
"asw_SynTekFlagLabel5" "Sobrecarga térmica"
"[english]asw_SynTekFlagLabel6" "Heat Exchanger Failure"
"asw_SynTekFlagLabel6" "Fallo en el Intercambiador de calor"
"[english]asw_SynTekFlagLabel7" "Primary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel7" "Fuga en el refrigerante primario"
"[english]asw_SynTekFlagLabel8" "Secondary Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel8" "Fuga de refrigerante secundario"
"[english]asw_SynTekFlagLabel9" "Emergency Coolant Leak"
"asw_SynTekFlagLabel9" "Fuga de refrigerante de emergencia"
"[english]asw_SynTekFlagLabel10" "Subspace Hook-up"
"asw_SynTekFlagLabel10" "Enganche subespacial"
"[english]asw_SynTekFlagLabel11" "SynTek HQ Link"
"asw_SynTekFlagLabel11" "Enlace SynTek HQ"
"[english]asw_access_pda" "Access PDA"
"asw_access_pda" "Acceder a PDA"
"[english]asw_MailAccount" "Mail Account:"
"asw_MailAccount" "Cuenta de correo:"
"[english]asw_MailBodyLabel" "Message:"
"asw_MailBodyLabel" "Mensaje:"
// skills
"[english]asw_leadership" "Leadership"
"asw_leadership" "Liderazgo"
"[english]asw_vindicator" "Vindicator Damage"
"asw_vindicator" "Daños de Vindicator"
"[english]asw_incendiarym" "Incendiary Mines"
"asw_incendiarym" "Minas Incendiarias"
"[english]asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"asw_autogunsk" "Heavy Weapons"
"[english]asw_stopping" "Stopping Power"
"asw_stopping" "Apagando la energía"
"[english]asw_piercingbullets" "Piercing Bullets"
"asw_piercingbullets" "Balas perforantes"
"[english]asw_healing" "Healing"
"asw_healing" "Curando"
"[english]asw_xenowound" "Infestation Curing"
"asw_xenowound" "Curación de la infestación"
"[english]asw_combatdrugs" "Combat Drugs"
"asw_combatdrugs" "Drogas de combate"
"[english]asw_hacking" "Hacking"
"asw_hacking" "Hackear"
"[english]asw_scanner" "Scanner"
"asw_scanner" "Sensor"
"[english]asw_engineering" "Engineering"
"asw_engineering" "Ingeniería"
"[english]asw_accuracy_skill" "Damage Bonus"
"asw_accuracy_skill" "Bonificación de daños"
"[english]asw_grenades" "Explosives Bonus"
"asw_grenades" "Bonificación por explosivos"
"[english]asw_health" "Health Bonus"
"asw_health" "Bonificación de salud"
"[english]asw_melee" "Melee Damage Bonus"
"asw_melee" "Bonificación de daño cuerpo a cuerpo"
"[english]asw_reloading" "Reload Speed Bonus"
"asw_reloading" "Bonificación de velocidad de recarga"
"[english]asw_agility" "Speed Bonus"
"asw_agility" "Bonificación de velocidad"
"[english]asw_points" "Points"
"asw_points" "Puntos"
"[english]asw_unspent_points" "Skill Points: %s1"
"asw_unspent_points" "Puntos de habilidad: %s1"
"[english]asw_undo_tooltip" "Undo"
"asw_undo_tooltip" "Deshacer"
"[english]asw_undo_tooltip_desc" "Undo skill points spent this mission"
"asw_undo_tooltip_desc" "Deshacer los puntos de habilidad gastados en esta misión."
"[english]asw_points_tooltip" "Unused Skill Points"
"asw_points_tooltip" "Puntos de habilidad no utilizados"
"[english]asw_points_tooltip_desc" "Spend skill points to improve marine abilities.\nMarine has %s1 skill points already allocated."
"asw_points_tooltip_desc" "Gasta puntos de habilidad para mejorar las habilidades del marino\nEl marino ya tiene %s1 puntos de habilidad asignados."
"[english]asw_leadership_desc" "Boosts the damage dealt and damage\nresistance of nearby squad mates."
"asw_leadership_desc" "Aumenta el daño infligido y la resistencia al daño de los compañeros de equipo cercanos."
"[english]asw_vindicator_desc" "Increases damage dealt by the Vindicator."
"asw_vindicator_desc" "Aumenta el daño infligido por el Vindicador."
"[english]asw_incendiarym_desc" "Increases the size and duration of the\nnapalm fires released from Incendiary Mines."
"asw_incendiarym_desc" "Aumenta el tamaño y la duración de los\ndisparos de napalm de las minas incendiarias."
"[english]asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"asw_autogunsk_desc" "Increases damage dealt by the Autogun and Minigun,\nand improves the spin-up time of the Cryo Cannon."
"[english]asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"asw_stopping_desc" "Provides a chance for bullets to pierce enemies and continue out the other side.\nIncreases the chance of marine shots stunning Swarm drones.\nImproves the Plasma Thrower's air blast."
"[english]asw_piercingbullets_desc" "Provides a chance for bullets to pierce\nenemies and continue out the other side."
"asw_piercingbullets_desc" "Ofrece la posibilidad de que las balas perforen a los\nenemigos y salgan por el otro lado."
"[english]asw_healing_desc" "Increases healing power of healing\nitems and the total amount carried."
"asw_healing_desc" "Aumenta el poder curativo de las\nmedicinas y cuántas puedes llevar."
"[english]asw_xenowound_desc" "Allows the medic to heal infested marines,\nreducing the duration of the infestation."
"asw_xenowound_desc" "Permite al médico curar a los marinos infestados,\nreduciendo la duración de la infección."
"[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad."
"asw_combatdrugs_desc" "Aumenta la eficacia de la adrenalina\ncuando la usa tu equipo."
"[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data."
"asw_hacking_desc" "Reduce el tiempo necesario para\nrecargar los activadores del panel de cables y descargar datos críticos."
"[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner."
"asw_scanner_desc" "Aumenta el alcance y la velocidad del sensor de movimiento."
"[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle."
"asw_engineering_desc" "Acelera la soldadura y la instalación de la pistola centinela \npara todos los compañeros de equipo cercanos.\nMejora la velocidad de disparo del prototipo de rifle."
"[english]asw_accuracy_skill_desc" "Increases the damage dealt by most\nstandard weapons."
"asw_accuracy_skill_desc" "Aumenta el daño infligido por la mayoría de las\narmas estándar."
"[english]asw_grenades_desc" "Increases the effectiveness of all\nexplosive weapons."
"asw_grenades_desc" "Aumenta la eficacia de todas las\narmas explosivas."
"[english]asw_health_desc" "Increases the total health of the marine."
"asw_health_desc" "Aumenta la salud total del marine."
"[english]asw_melee_desc" "Increases the damage dealt by the marine's\nmelee attacks and melee weapons."
"asw_melee_desc" "Aumenta el daño infligido por las armas y los\nataques cuerpo a cuerpo del marine."
"[english]asw_reloading_desc" "Decreases the reload time of all weapons."
"asw_reloading_desc" "Reduce el tiempo de recarga en todas las armas."
"[english]asw_agility_desc" "Increases the marine's movement speed."
"asw_agility_desc" "Aumenta la velocidad de movimiento del marine."
"[english]asw_rank_sarge" "Master Sergeant"
"asw_rank_sarge" "Sargento Mayor"
"[english]asw_rank_jaeger" "Corporal"
"asw_rank_jaeger" "Cabo"
"[english]asw_rank_wildcat" "Private First Class"
"asw_rank_wildcat" "Soldado de Primera Clase"
"[english]asw_rank_wolfe" "Private"
"asw_rank_wolfe" "Soldado"
"[english]asw_rank_faith" "Corporal"
"asw_rank_faith" "Cabo"
"[english]asw_rank_bastille" "Private"
"asw_rank_bastille" "Soldado"
"[english]asw_rank_crash" "Private"
"asw_rank_crash" "Soldado"
"[english]asw_rank_flynn" "Private"
"asw_rank_flynn" "Soldado"
"[english]asw_rank_vegas" "Private"
"asw_rank_vegas" "Soldado"
"[english]asw_firstname_sarge" "Joseph"
"asw_firstname_sarge" "Joseph"
"[english]asw_firstname_jaeger" "Karl"
"asw_firstname_jaeger" "Karl"
"[english]asw_firstname_wildcat" "Adele"
"asw_firstname_wildcat" "Adele"
"[english]asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"asw_firstname_wolfe" "Thomas"
"[english]asw_firstname_faith" "Eva"
"asw_firstname_faith" "Eva"
"[english]asw_firstname_bastille" "Leon"
"asw_firstname_bastille" "Leon"
"[english]asw_firstname_crash" "David"
"asw_firstname_crash" "David"
"[english]asw_firstname_flynn" "Gareth"
"asw_firstname_flynn" "Gareth"
"[english]asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"asw_firstname_vegas" "Alejandro"
"[english]asw_lastname_sarge" "Conrad"
"asw_lastname_sarge" "Conrad"
"[english]asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"asw_lastname_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"asw_lastname_wildcat" "Lyon"
"[english]asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"asw_lastname_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_lastname_faith" "Jensen"
"asw_lastname_faith" "Jensen"
"[english]asw_lastname_bastille" "Bastille"
"asw_lastname_bastille" "Bastille"
"[english]asw_lastname_crash" "Murphy"
"asw_lastname_crash" "Murphy"
"[english]asw_lastname_flynn" "Flynn"
"asw_lastname_flynn" "Flynn"
"[english]asw_lastname_vegas" "Guerra"
"asw_lastname_vegas" "Guerra"
"[english]asw_name_sarge" "Sarge"
"asw_name_sarge" "Sarge"
"[english]asw_name_jaeger" "Jaeger"
"asw_name_jaeger" "Jaeger"
"[english]asw_name_wildcat" "Wildcat"
"asw_name_wildcat" "Wildcat"
"[english]asw_name_wolfe" "Wolfe"
"asw_name_wolfe" "Wolfe"
"[english]asw_name_faith" "Faith"
"asw_name_faith" "Faith"
"[english]asw_name_bastille" "Bastille"
"asw_name_bastille" "Bastille"
"[english]asw_name_crash" "Crash"
"asw_name_crash" "Crash"
"[english]asw_name_flynn" "Flynn"
"asw_name_flynn" "Flynn"
"[english]asw_name_vegas" "Vegas"
"asw_name_vegas" "Vegas"
"[english]asw_bio_sarge" "Joseph Conrad is a tough, experienced soldier. He's one of the few people to have survived a large-scale Swarm invasion, an experience which forged him into the driven man he is today. A strong commander, he leads both by example, and through the not-so-gentle application of verbal foot to ass. He knows his team well and pushes hard to keep them at their best."
"asw_bio_sarge" "Joseph Conrad es un soldado rudo y con experiencia. Es una de las pocas personas que ha sobrevivido a una gran invasión de Enjambres, una experiencia que le convirtió en el hombre impulsivo que es hoy. Un comandante fuerte, que lidera tanto mediante el ejemplo, como a través de la aplicación no tan suave del pisotón verbal en el culo. Conoce bien a su equipo y se esfuerza al máximo para que den lo mejor de sí mismos."
"[english]asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger is the son of the son of a corpsman, military to his war-hardened bones. He’s a hard-charging killing machine with a true warrior’s spirit. He believes in the soul-freeing joy of combat and has always suspected he'll die in the line of duty. And if that happens, well, he can’t imagine a better way to go."
"asw_bio_jaeger" "Karl Jaeger es hijo de hijo de militar, un militar endurecido hasta los huesos por la guerra. Es una máquina de matar con un verdadero espíritu guerrero. Confía en la alegría liberadora del combate y siempre ha sospechado que morirá en acto de servicio. Y si eso ocurre, bueno, no puede imaginar una forma mejor de morir."
"[english]asw_bio_wildcat" "Growing up, Wildcat hadn’t anticipated following in the footsteps of her military family. In school, she’d dreamed of corporate life, business suits, a nice corner office. But the swarm took that away. Every able-bodied man and woman in her age cohort was funneled into hopeless defense of the colonies. By the time she was twenty-five, the cause was lost-- the colonies decimated, her family dead and scattered. Wildcat transferred into an elite unit to continue the fight."
"asw_bio_wildcat" "Cuando era pequeña, Wildcat no se había imaginado seguir los pasos de su familia de militares. En la escuela, había soñado con una vida corporativa, con trajes de negocios, con una bonita oficina en la esquina. Pero el enjambre se lo arrebató. Todos los hombres y mujeres sanos de su misma edad fueron enviados a la defensa sin esperanza en las colonias. A los veinticinco años, ya estaba perdida la causa: las colonias estaban diezmadas, su familia muerta y desparramada. Wildcat se transfirió a una unidad de élite para continuar la lucha."
"[english]asw_bio_wolfe" "Wolfe is an ex-con turned soldier. At his last sentencing, the judge gave him a choice: jail or the Interstellar Armed Forces. It was the chance he needed to turn his life around. He took top honors at boot camp, easily beating the other enlisted men at everything from hand-to-hand combat to special ordinance disassembly. When his sentence was up, he found that he not only liked military life, but was good at it--and was consequently offered a position in Special Ops."
"asw_bio_wolfe" "Wolfe es un ex convicto convertido en soldado. En su última sentencia, el juez le dio a elegir: o ir a la cárcel o ingresar en las Fuerzas Armadas Interestelares. Era la oportunidad que necesitaba para dar un giro a su vida. Se llevó los máximos honores en el campamento de entrenamiento, superando fácilmente a los demás soldados en todo tipo de pruebas, desde el combate cuerpo a cuerpo hasta el desmontaje de artefactos especiales. Cuando terminó su condena, descubrió que no sólo le gustaba la vida militar, sino que se le daba bien, y en respuesta le ofrecieron un puesto en Operaciones Especiales."
"[english]asw_bio_faith" "Faith has the heart and soul of a medic. She's here to help people and believes in the Interstellar Armed Forces' mission to protect the Allied Systems against hostile alien assault. Despite having seen plenty of action, she’s still genuinely impacted by the human tragedy she sees and tends to take losses personally. She's deeply concerned for the welfare of her team."
"asw_bio_faith" "Faith tiene el corazón y el alma de una médico. Ella está aquí para ayudar a la gente y cree en la misión de las Fuerzas Armadas Interestelares de proteger los Sistemas Aliados contra el ataque alienígena hostil. A pesar de haber visto mucha acción, sigue estando realmente impactada por la tragedia humana que ve y tiende a tomarse las pérdidas como algo personal. Está profundamente preocupada por el bienestar de su equipo."
"[english]asw_bio_bastille" "Leon Bastille was born on a prison world, child of a political prisoners; when political tides shifted, his family was released. It was a world run by black marketeers, where he learned basic medicine hands-on. He also received a strong, if informal, academic education (the prison being full of philosophers, authors, educators, poets and priests). Bastille is naturally suspicious of others, but also an excellent combat medic."
"asw_bio_bastille" "Leon Bastille nació en un mundo carcelario, hijo de presos políticos; cuando cambiaron las tornas políticas, su familia fue liberada. Era un mundo dirigido por contrabandistas, donde aprendió de forma práctica la medicina básica. También recibió una sólida, aunque informal, educación académica (la prisión estaba llena de filósofos, autores, educadores, poetas y sacerdotes). Bastille es naturalmente desconfiado con los demás, pero también un excelente médico de combate."
"[english]asw_bio_crash" "David Murphy, reputedly a child hacker genius at tech school, didn't take long to fall onto the wrong side of the law. At the age of 21, he was responsible for the notorious Starbase Systems Crash, allegedly costing the Trade Leagues millions in lost credits. Murphy is now serving time in the IAF as part of his sentence."
"asw_bio_crash" "David Murphy, considerado un niño prodigio de la informática en la escuela de tecnología, no tardó en caer en el lado equivocado de la ley. A la edad de 21 años, fue el responsable del famoso colapso de los sistemas de las bases estelares, que supuestamente costó a las Ligas de Comercio millones en pérdidas económicas. Murphy cumple ahora condena en la FAI."
"[english]asw_bio_flynn" "Flynn's face is marred by a huge scar running across his left eye. He's a scrappy born fighter, raised on a grudge-world, settled by warring societies pursuing a deliberate generations-old feud, wracked by perpetual civil war. He's most comfortable with streetwar, guerrilla tactics, and dirty fighting. He's also most comfortable with large weapons. The bigger, the better. He talks little, his one good eye ever watchful."
"asw_bio_flynn" "El rostro de Flynn está desfigurado por una enorme cicatriz que le atraviesa el ojo izquierdo. Es un luchador de nacimiento, criado en un mundo rencoroso, colonizado por sociedades rivales que persiguen una deliberada disputa de generaciones, sacudido por una guerra civil perpetua. Se siente más cómodo con la guerra callejera, las tácticas de guerrilla y la lucha sucia. También se siente más cómodo con armas grandes. Cuanto más grandes sean, mejor. No habla mucho, y su único ojo bueno se mantiene siempre vigilante."
"[english]asw_bio_vegas" "Vegas has an almost savant-like talent for counting and memorization, a skill he put to use in various gambling houses where he won big at poker and blackjack tables. However, fortune is fickle, and after racking up massive debts and angering some important people, he had to get out. Vegas joined the IAF so he could earn the money to pay back his debts (or a sizeable seed fund with which to win back the rest), and to get away from people who want to crush his kneecaps."
"asw_bio_vegas" "Vegas tiene un talento casi de sabio para contar y memorizar, una habilidad que puso en práctica en varios casinos donde ganó a lo grande en las mesas de póquer y blackjack. Sin embargo, la fortuna es caprichosa y tras acumular enormes deudas y enfadar a algunas personas importantes, se vio obligado a salir. Vegas se alistó en la FAI para poder ganar el dinero con el que podrá pagar sus deudas (o un considerable fondo inicial con el que recuperar el resto), así como para alejarse de la gente que quiere romperle sus rodillas."
"[english]asw_nomarines" "No marines selected."
"asw_nomarines" "No se ha seleccionado a ningún marino."
"[english]asw_spectating" "SPECTATING"
"asw_spectating" "ESPECTADOR"
"[english]asw_spectating_marine" "SPECTATING %s1"
"asw_spectating_marine" "ESPECTADOR DE %s1"
"[english]asw_spectating_player" "SPECTATING %s2 (%s1)"
"asw_spectating_player" "ESPECTADOR DE %s2 (%s1)"
"[english]asw_missionl" "Mission"
"asw_missionl" "Misión"
"[english]asw_missing" "MISSION"
"asw_missing" "MISIÓN"
"[english]asw_roster" "ROSTER"
"asw_roster" "LISTA"
"[english]asw_equip" "EQUIP"
"asw_equip" "EQUIPAMIENTO"
"[english]asw_options" "OPTIONS"
"asw_options" "OPCIONES"
"[english]asw_campaigns" "Campaigns"
"asw_campaigns" "Campañas"
"[english]asw_start_campaign" "Start New Campaign"
"asw_start_campaign" "Iniciar nueva campaña"
"[english]asw_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_load_campaign" "Cargar campaña guardada"
"[english]asw_single_mission" "Single Mission"
"asw_single_mission" "Misión individual"
"[english]rd_endless_missions" "Endless Missions"
"rd_endless_missions" "Misiones sin fin"
"[english]asw_button_cancel" "Cancel"
"asw_button_cancel" "Cancelar"
"[english]asw_hacking_tumbler_title" "EXEC: Sec-Override v4.00774"
"asw_hacking_tumbler_title" "EJEC: Sec-anulación v4.00774"
"[english]asw_hacking_tumbler_status" "ACCESS STATUS"
"asw_hacking_tumbler_status" "ESTADO DE ACCESO"
"[english]asw_hacking_access_logged" "ACCESS ATTEMPT LOGGED"
"asw_hacking_access_logged" "INTENTO DE ACCESO REGISTRADO"
"[english]asw_hacking_tumbler_alignment" "SUBSYSTEM PROCESS ALIGNMENT"
"asw_hacking_tumbler_alignment" "ALINEACIÓN DE LOS PROCESOS DEL SUBSISTEMA"
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY ACCESS POINT. ERRCODE 1."
"asw_hacking_tumbler_rejected_1" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR EL PUNTO DE ACCESO. CÓDIGO DEL ERROR 1."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE A. ERRCODE 58."
"asw_hacking_tumbler_rejected_2" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAÍZ NO CONCEDIDOS POR LA INTERFAZ A DE SEGURIDAD DE SYNTEK. CÓDIGO DEL ERROR 58."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY SYNTEK SECURITY INTERFACE B. ERRCODE 57."
"asw_hacking_tumbler_rejected_3" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAÍZ NO CONCEDIDOS POR LA INTERFAZ B DE SEGURIDAD DE SYNTEK. CÓDIGO DEL ERROR 57."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RPC GATEWAY. ERRCODE 54."
"asw_hacking_tumbler_rejected_4" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR LA PASARELA RPC. CÓDIGO DEL ERROR 54."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY RAM SEARCH. ERRCODE 64."
"asw_hacking_tumbler_rejected_5" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR LA BÚSQUEDA RAM. CÓDIGO DEL ERROR 64."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY PROCESS WATCHER. ERRCODE 65."
"asw_hacking_tumbler_rejected_6" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR EL VIGILANTE DE PROCESOS. CÓDIGO DEL ERROR 65."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY INNER NETWORK HUB. ERRCODE 81."
"asw_hacking_tumbler_rejected_7" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR EL CENTRO DE LA RED INTERNA. CÓDIGO DEL ERROR 81."
"[english]asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: ROOT PRIVILEGES REJECTED BY OS KERNEL. ERRCODE 904."
"asw_hacking_tumbler_rejected_8" "ERROR: PRIVILEGIOS DE RAIZ NO CONCEDIDOS POR EL NÚCLEO DE SO. CÓDIGO DEL ERROR 904."
"[english]asw_computer_insufficient_rights" "Insufficient rights to access this SynTek\nMegacorporation terminal. This access attempt\nand your Transponder ID have been logged\nfor review by SynTek Security personnel."
"asw_computer_insufficient_rights" "No dispone los derechos suficientes para acceder\na este terminal de Megacorporación de SynTek.\nEste intento de acceso y tu identificador de\ntranspondedor quedan registrados para la revisión\npor parte del personal de seguridad de SynTek."
"[english]asw_computer_access_denied" "ACCESS\nDENIED"
"asw_computer_access_denied" "ACCESO\nDENEGADO"
"[english]asw_access_granted" "Access Granted"
"asw_access_granted" "Acceso autorizado"
"[english]asw_log_off" "Log off"
"asw_log_off" "Cerrar sesión"
"[english]asw_override" "Override"
"asw_override" "Anular"
"[english]asw_status_block_0" "ACCESS POINT"
"asw_status_block_0" "PUNTO DE ACCESO"
"[english]asw_status_block_1" "SSI"
"asw_status_block_1" "SSI"
"[english]asw_status_block_2" "REMOTE AUTH"
"asw_status_block_2" "AUTORIZACIÓN REMOTA"
"[english]asw_status_block_3" "RPC GATEWAY"
"asw_status_block_3" "PORTAL RPC"
"[english]asw_status_block_4" "ZRAM SEARCH"
"asw_status_block_4" "BÚSQUEDA ZRAM"
"[english]asw_status_block_5" "PROCESS WATCHER"
"asw_status_block_5" "VIGILANTE DE PROCESOS"
"[english]asw_status_block_6" "INNER NETWORK HUB"
"asw_status_block_6" "CENTRO DE LA RED INTERNA"
"[english]asw_status_block_7" "OS KERNEL"
"asw_status_block_7" "NÚCLEO SO"
"[english]asw_difficulty" "Difficulty:"
"asw_difficulty" "Dificultad:"
"[english]asw_difficulty_insane" "Insane"
"asw_difficulty_insane" "Demente"
"[english]asw_difficulty_hard" "Hard"
"asw_difficulty_hard" "Difícil"
"[english]asw_difficulty_normal" "Normal"
"asw_difficulty_normal" "Normal"
"[english]asw_difficulty_easy" "Easy"
"asw_difficulty_easy" "Fácil"
"[english]asw_difficulty_campaign" "Campaign"
"asw_difficulty_campaign" "Campaña"
"[english]asw_difficulty_mission" "Single Mission"
"asw_difficulty_mission" "Misión individual"
"[english]asw_difficulty_carnage" "Carnage"
"asw_difficulty_carnage" "Carnicería"
"[english]asw_difficulty_uber" "Über"
"asw_difficulty_uber" "Súper"
"[english]asw_difficulty_hardcore" "Hardcore"
"asw_difficulty_hardcore" "Extremo"
"[english]asw_mode_normal_tt" "Complete missions in Single Mission\nmode to unlock extra game styles."
"asw_mode_normal_tt" "Completa misiones en el\nmodo \"Misión individual\" para desbloquear estilos de juego adicionales."
"[english]asw_mode_carnage_tt" "Swarm Drones are more numerous\nbut have less health."
"asw_mode_carnage_tt" "Los drones enjambre son mucho más numerosos,\npero tienen menos salud."
"[english]asw_mode_uber_tt" "Fight larger, stronger Swarm Drones."
"asw_mode_uber_tt" "Lucha contra drones enjambre más grandes y fuertes."
"[english]asw_mode_hardcore_tt" "Lethal Parasites, no auto-aim,\nfull friendly fire damage."
"asw_mode_hardcore_tt" "Parásitos letales, sin puntería automática\ny máximo daño por fuego amigo."
"[english]asw_mission_difficulty" "Difficulty %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"asw_mission_difficulty" "Dificultad %s1 %s2 %s3 %s4 %s5"
"[english]asw_cheated" "CHEATS USED"
"asw_cheated" "TRUCOS UTILIZADOS"
"[english]asw_unofficial_map" "You can only earn experience on official maps."
"asw_unofficial_map" "Sólo puedes ganar experiencia en los mapas oficiales."
"[english]asw_select_campaign" "Select Campaign"
"asw_select_campaign" "Seleccionar campaña"
"[english]asw_select_saved_campaign" "Select Saved Campaign"
"asw_select_saved_campaign" "Seleccionar campaña guardada"
"[english]asw_select_single_mission" "Select Single Mission"
"asw_select_single_mission" "Seleccionar misión individual"
"[english]ASWMainMenu_Tutorial" "IAF Training"
"ASWMainMenu_Tutorial" "Entrenamiento de la FAI"
"[english]ASWMainMenu_Singleplayer" "Singleplayer"
"ASWMainMenu_Singleplayer" "En solitario"
"[english]asw_menu_start_new_campaign" "Start New Campaign"
"asw_menu_start_new_campaign" "Iniciar nueva campaña"
"[english]asw_menu_load_campaign" "Load Saved Campaign"
"asw_menu_load_campaign" "Cargar campaña guardada"
"[english]asw_menu_single_mission" "Single Mission"
"asw_menu_single_mission" "Misión individual"
"[english]asw_menu_back" "Back"
"asw_menu_back" "Volver"
"[english]asw_menu_IAF_training" "IAF Training"
"asw_menu_IAF_training" "Entrenamiento de la FAI"
"[english]asw_menu_singleplayer" "Singleplayer"
"asw_menu_singleplayer" "En solitario"
"[english]asw_menu_find_server" "Find Server"
"asw_menu_find_server" "Buscar servidor"
"[english]asw_menu_create_server" "Create Server"
"asw_menu_create_server" "Crear servidor"
"[english]asw_vote_server" "Start Vote"
"asw_vote_server" "Iniciar votación"
"[english]asw_mission_not_installed" "Mission Not Installed"
"asw_mission_not_installed" "Misión no instalada"
"[english]asw_campaign_not_installed" "Campaign Not Installed"
"asw_campaign_not_installed" "Campaña no instalada"
"[english]asw_menu_friends" "Friends"
"asw_menu_friends" "Amigos"
"[english]asw_menu_options" "Options"
"asw_menu_options" "Opciones"
"[english]asw_menu_message_log" "Message Log"
"asw_menu_message_log" "Registro de mensajes"
"[english]asw_menu_quit" "Quit"
"asw_menu_quit" "Salir"
"[english]asw_menu_resume" "Resume Game"
"asw_menu_resume" "Volver al Juego"
"[english]asw_menu_disconnect" "Disconnect"
"asw_menu_disconnect" "Desconectar"
"[english]asw_menu_player_list" "Player List"
"asw_menu_player_list" "Lista de jugadores"
"[english]asw_menu_database" "IAF Database"
"asw_menu_database" "Base de datos de la FAI"
"[english]asw_swarmopedia" "SWARMOPEDIA"
"asw_swarmopedia" "ENJAMBRES"
"[english]aswmenu_notutorial_title" "Message from IAF Command"
"aswmenu_notutorial_title" "Mensaje del comando de la FAI"
"[english]aswmenu_notutorial_body" "Before embarking on a full mission, IAF Command recommends you go through\nIAF Training to ensure you know how to command a squad of IAF marines\neffectively. Failure to understand movement and holding position will result\nin unnecessary marine casualties."
"aswmenu_notutorial_body" "Antes de embarcarse en una misión completa, el comando de la FAI les recomienda pasar por el\nentrenamiento de la FAI para asegurarse de que saben cómo comandar\neficazmente un grupo de marinos de la FAI. Si no comprende los movimientos y el mantenimiento de la posición, sufrirá víctimas\ninnecesarias entre los marinos."
"[english]aswmenu_notutorial_skip" "Ignore"
"aswmenu_notutorial_skip" "Ignorar"
"[english]aswmenu_notutorial_start" "Start IAF Training"
"aswmenu_notutorial_start" "Iniciar el entrenamiento de la FAI"
"[english]asw_show_all_files" "Show all maps"
"asw_show_all_files" "Mostrar todos los mapas"
"[english]asw_chooser_close" " Close "
"asw_chooser_close" " Cerrar "
"[english]asw_delete_save" " Delete "
"asw_delete_save" " Eliminar "
"[english]asw_wire_1_label" "Actuator Charge:"
"asw_wire_1_label" "Carga del accionador:"
"[english]asw_wire_2_label" "Actuator 2:"
"asw_wire_2_label" "Accionador 2:"
"[english]asw_wire_3_label" "Actuator 3:"
"asw_wire_3_label" "Accionador 3:"
"[english]asw_wire_4_label" "Actuator 4:"
"asw_wire_4_label" "Accionador 4:"
"[english]asw_bleeding" "- Bleeding -"
"asw_bleeding" "- Sangrado -"
"[english]asw_objectives" " Objectives"
"asw_objectives" " Objetivos"
"[english]asw_objectives_list" "- OBJECTIVES -"
"asw_objectives_list" "- OBJETIVOS -"
"[english]asw_objective_titlef" "%s1"
"asw_objective_titlef" "%s1"
"[english]asw_objective_complete" "Objective complete!"
"asw_objective_complete" "¡Objetivo cumplido!"
"[english]rd_objective_chat_message" "Objective %s1 complete! \nTime: %s2 Delta with previous objective: %s3\n"
"rd_objective_chat_message" "¡Objetivo %s1 completado! \nTiempo: %s2 Diferencia con el objetivo anterior: %s3\n"
"[english]rd_points_awarding_message" "Awarding %s4%s1 points to %s4%s2, total = %s4%s3\n"
"rd_points_awarding_message" "Otorgando %s4%s1 puntos a %s4%s2, en total = %s4%s3\n"
"[english]rd_points_reduced_due_to_farming" "You recently played this map. Gained points have been decreased.\n"
"rd_points_reduced_due_to_farming" "Has jugado recientemente en este mapa. Los puntos ganados se han reducido.\n"
// %s1 is a player name; %s2, %s3, and %s4 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 has improved their seasonal personal best score on this mission from %s2 to %s3, increasing their bonus points this season by +%s4!\n"
"rd_hoiaf_new_personal_best_score_on_this_mission" "%s1 mejoró su mejor puntaje personal de la temporada en esta misión de %s2 a %s3, ¡aumentando sus puntos de bonificación de esta temporada en +%s4!\n"
// %s1 is a player name; %s2 and %s3 are numbers.
"[english]rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "By completing this mission, %s1 has claimed a bounty of %s2 points! %s1 has claimed %s3 points from mission bounties so far this season.\n"
"rd_hoiaf_bounty_mission_bonus_claimed" "Al completar esta misión, %s1 ha recibido una recompensa de %s2 puntos. %s1 ha reclamado %s3 puntos de recompensas de misiones en lo que queda de temporada.\n"
// messages are shown on the mission end screen and require textures for each letter to be created
// don't worry about creating the textures--that's done by the person making the build--
// but you will not be able to fully test a translation of these strings
// that uses a new letter. just make sure it roughly fits on the screen.
//
// possible message combinations:
// - MISSION COMPLETE: standard mission success
// - MISSION FAILED: standard mission failure
// - CAMPAIGN COMPLETE: mission success when it is the last mission in a campaign
// - SKIRMISH COMPLETE: deathmatch mission completed (future)
// - MARINES WIN: mission success in versus mode (future)
// - BUG WINS: mission failure in versus mode (pun on "love wins"; see Swarmopedia notes; if you can't make this pun work, just make it say "aliens win" or something like that) (future)
//
// let me know if you need any of the "COMPLETE" messages split.
"[english]asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAIGN"
"asw_mission_complete_CAMPAIGN" "CAMPAÑA"
"[english]asw_mission_complete_MISSION" "MISSION"
"asw_mission_complete_MISSION" "MISIÓN"
"[english]asw_mission_complete_SKIRMISH" "SKIRMISH"
"asw_mission_complete_SKIRMISH" "ESQUIMAL"
"[english]asw_mission_complete_MARINES" "MARINES"
"asw_mission_complete_MARINES" "MARINOS"
"[english]asw_mission_complete_BUG" "BUG"
"asw_mission_complete_BUG" "BICHO"
"[english]asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETE"
"asw_mission_complete_COMPLETE" "COMPLETADO"
"[english]asw_mission_complete_FAILED" "FAILED"
"asw_mission_complete_FAILED" "FRACASADO"
"[english]asw_mission_complete_WIN" "WIN"
"asw_mission_complete_WIN" "Victoria"
"[english]asw_mission_complete_WINS" "WINS"
"asw_mission_complete_WINS" "Victorias"
"[english]asw_weapon_tooltip_activate" "Left click to activate"
"asw_weapon_tooltip_activate" "Haga clic con el botón izquierdo para activar"
"[english]asw_weapon_tooltip_change" "Left click to change"
"asw_weapon_tooltip_change" "Haga clic con el botón izquierdo para cambiar"
"[english]asw_weapon_tooltip_increase" "LEFT CLICK TO INCREASE SKILL"
"asw_weapon_tooltip_increase" "HAGA CLIC CON EL BOTÓN IZQUIERDO PARA AUMENTAR LA HABILIDAD"
"[english]asw_weapon_details_firepower" "Damage Per Shot"
"asw_weapon_details_firepower" "Daño por disparo"
"[english]asw_weapon_details_firerate" "Fire Rate"
"asw_weapon_details_firerate" "Cadencia de disparo"
"[english]asw_weapon_details_reload" "Reload Speed"
"asw_weapon_details_reload" "Velocidad de recarga"
"[english]asw_weapon_details_clipsize" "Capacity"
"asw_weapon_details_clipsize" "Capacidad"
"[english]asw_weapon_details_altfire" "Alternate Fire"
"asw_weapon_details_altfire" "Disparo secundario"
"[english]asw_weapon_details_attributes" "Attributes"
"asw_weapon_details_attributes" "Atributos"
"[english]asw_weapon_details_notes" "Notes"
"asw_weapon_details_notes" "Notas"
"[english]asw_weapon_details_required_level" "Unlocks at level"
"asw_weapon_details_required_level" "Se desbloquea al nivel"
"[english]asw_weapon_details_seconds" "Sec."
"asw_weapon_details_seconds" "Seg."
"[english]asw_no_ammo" "- NO AMMO -"
"asw_no_ammo" "- SIN MUNICIÓN -"
"[english]asw_low_ammo" "- LOW AMMO -"
"asw_low_ammo" "- MUNICIÓN BAJA -"
"[english]asw_alert_infested" "- INFESTED -"
"asw_alert_infested" "- INFESTADO -"
"[english]asw_alert_poisoned" "- POSIONED -"
"asw_alert_poisoned" "- ENVENENADO -"
"[english]asw_alert_reloading" "- RELOADING -"
"asw_alert_reloading" "- RECARGANDO -"
"[english]asw_alert_ffguard" "- FRIENDLY FIRE GUARD -"
"asw_alert_ffguard" "- PROTECCIÓN DE FUEGO AMIGO -"
"[english]asw_weapon_null_line" ""
"asw_weapon_null_line" ""
"[english]asw_weapon_empty" "Empty Handed"
"asw_weapon_empty" "Vacía"
"[english]asw_weapon_altfire_none" "None"
"asw_weapon_altfire_none" "Ninguno"
"[english]asw_weapon_altfire_NA" "N/A"
"asw_weapon_altfire_NA" "N/D"
"[english]asw_weapon_rifle" "Assault Rifle"
"asw_weapon_rifle" "Rifle de Asalto"
"[english]asw_weapon_rifle_altfire" "Frag Grenades"
"asw_weapon_rifle_altfire" "Granadas Fragmentadoras"
"[english]asw_weaponl_rifle" "22A3-1 Assault Rifle"
"asw_weaponl_rifle" "Rifle de Asalto 22A3-1"
"[english]asw_weapon_rifle_attributes" ""
"asw_weapon_rifle_attributes" ""
"[english]asw_weapon_sniper_rifle" "Marksman Rifle"
"asw_weapon_sniper_rifle" "Rifle Francotirador"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Enhanced Target Imaging"
"asw_weapon_sniper_rifle_altfire" "Visualización del objetivo mejorado"
"[english]asw_weaponl_sniper_rifle" "AVK-36 Marksman Rifle"
"asw_weaponl_sniper_rifle" "Rifle Francotirador AVK-36"
"[english]asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Piercing Bullets"
"asw_weapon_sniper_rifle_attributes" "Balas perforantes"
"[english]asw_weapon_ammo_bag" "Ammo Bag"
"asw_weapon_ammo_bag" "Bolsa de munición"
"[english]asw_weaponl_ammo_bag" "IAF Ammo Bag"
"asw_weaponl_ammo_bag" "Bolsa de munición de la FAI"
"[english]asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Resupply Specific Ammo"
"asw_weapon_ammo_bag_attributes" "Reabastecer munición específica"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel" "Ammo Satchel"
"asw_weapon_ammo_satchel" "Caja de munición"
"[english]asw_weaponl_ammo_satchel" "IAF Ammo Satchel"
"asw_weaponl_ammo_satchel" "Caja de munición de la FAI"
"[english]asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Generic Ammo Refill"
"asw_weapon_ammo_satchel_attributes" "Repuesto de munición genérica"
"[english]asw_weapon_autogun" "Autogun"
"asw_weapon_autogun" "Metralleta Automática"
"[english]asw_weapon_autogun_attributes" "Auto-Aim, Slow Movement"
"asw_weapon_autogun_attributes" "Apunta automáticamente con una velocidad reducida"
"[english]asw_weaponl_autogun" "S23A SynTek Autogun"
"asw_weaponl_autogun" "Metralleta Automática S23A SynTek"
"[english]asw_weapon_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weapon_chainsaw" "Motosierra"
"[english]asw_weaponl_chainsaw" "Chainsaw"
"asw_weaponl_chainsaw" "Motosierra"
"[english]asw_weapon_chainsaw_attributes" "Unlimited Ammo"
"asw_weapon_chainsaw_attributes" "Munición ilimitada"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_fire_extinguisher" "Extintor"
"[english]asw_weaponl_fire_extinguisher" "Fire Extinguisher"
"asw_weaponl_fire_extinguisher" "Extintor"
"[english]asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extinguishes Fires"
"asw_weapon_fire_extinguisher_attributes" "Extingue el fuego"
"[english]asw_weapon_flamer" "Flamethrower"
"asw_weapon_flamer" "Lanzallamas"
"[english]asw_weaponl_flamer" "M868 Flamer Unit"
"asw_weaponl_flamer" "Unidad M868 de lanzallamas"
"[english]asw_weapon_flamer_altfire" "Fire Extinguisher"
"asw_weapon_flamer_altfire" "Extintor"
"[english]asw_weapon_flamer_attributes" "Ignites, Use with Caution"
"asw_weapon_flamer_attributes" "Se enciende, utilícelo con precaución"
"[english]asw_weapon_flares" "Combat Flares"
"asw_weapon_flares" "Bengalas de combate"
"[english]asw_weaponl_flares" "SM75 Combat Flares"
"asw_weaponl_flares" "Bengalas de combate SM75"
"[english]asw_weapon_flares_attributes" "Provides Auto-Aim Bonus"
"asw_weapon_flares_attributes" "Proporciona una bonificación de puntería automática"
"[english]asw_weapon_flashlight" "Flashlight"
"asw_weapon_flashlight" "Linterna"
"[english]asw_weaponl_flashlight" "Flashlight Attachment"
"asw_weaponl_flashlight" "Linterna Integrada"
"[english]asw_weapon_flashlight_attributes" "Tactical"
"asw_weapon_flashlight_attributes" "Táctico"
"[english]asw_weapon_grenades" "Grenades"
"asw_weapon_grenades" "Granadas"
// FG = fragmentation
"[english]asw_weaponl_grenades" "FG-01 Hand Grenades"
"asw_weaponl_grenades" "Granadas FG-01"
"[english]asw_weapon_grenades_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenades_attributes" "Daños por salpicaduras"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades" "Freeze Grenades"
"asw_weapon_freeze_grenades" "Granadas congeladoras"
// CR = cryogenic, 18 is the atomic number of Argon, an element that can be used as a cryogenic fluid
"[english]asw_weaponl_freeze_grenades" "CR-18 Freeze Grenades"
"asw_weaponl_freeze_grenades" "Granadas congeladoras CR-18"
"[english]asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Large Radius"
"asw_weapon_freeze_grenades_attributes" "Amplio alcance"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weapon_grenade_launcher" "Lanzagranadas"
"[english]asw_weaponl_grenade_launcher" "Grenade Launcher"
"asw_weaponl_grenade_launcher" "Lanzagranadas"
"[english]asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Splash Damage"
"asw_weapon_grenade_launcher_attributes" "Daños por salpicaduras"
"[english]asw_weapon_night_vision" "Nightvision Goggles"
"asw_weapon_night_vision" "Gafas de visión nocturna"
"[english]asw_weaponl_night_vision" "MNV34 Nightvision Goggles"
"asw_weaponl_night_vision" "Gafas de visión nocturna MNV34"
"[english]asw_weapon_night_vision_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_night_vision_attributes" "Recargable"
"[english]asw_weapon_medical_satchel" "Medical Satchel"
"asw_weapon_medical_satchel" "Mochila médica"
"[english]asw_weaponl_medical_satchel" "IAF Medical Satchel"
"asw_weaponl_medical_satchel" "Mochila médica de la FAI"
"[english]asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Quick Deploy"
"asw_weapon_medical_satchel_attributes" "Despliegue rápido"
"[english]asw_weapon_heal_gun" "Medical Gun"
"asw_weapon_heal_gun" "Pistola Médica"
"[english]asw_weaponl_heal_gun" "IAF Medical Gun"
"asw_weaponl_heal_gun" "Pistola Médica de la FAI"
"[english]asw_weapon_heal_gun_altfire" "Heal Self"
"asw_weapon_heal_gun_altfire" "Autocuración"
"[english]asw_weapon_heal_gun_attributes" "Mobile Healing"
"asw_weapon_heal_gun_attributes" "Curación de forma portátil"
"[english]asw_weapon_heal_grenade" "Heal Beacon"
"asw_weapon_heal_grenade" "Lámpara Sanadora"
"[english]asw_weaponl_heal_grenade" "IAF Heal Beacon"
"asw_weaponl_heal_grenade" "Lámpara Sanadora de la FAI"
"[english]asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Group Healing"
"asw_weapon_heal_grenade_attributes" "Cura en grupo"
"[english]asw_weapon_medkit" "Personal Heal Kit"
"asw_weapon_medkit" "Kit de curación personal"
"[english]asw_weaponl_medkit" "IAF Personal Healing Kit"
"asw_weaponl_medkit" "Kit de curación personal de la FAI"
"[english]asw_weapon_medkit_attributes" "Single Use"
"asw_weapon_medkit_attributes" "De un solo uso"
"[english]asw_weapon_mines" "Mines"
"asw_weapon_mines" "Minas"
"[english]asw_weaponl_mines" "M478 Proximity Incendiary Mines"
"asw_weaponl_mines" "Minas Incendiarias de Proximidad M478"
"[english]asw_weapon_mines_attributes" "Fire Wall"
"asw_weapon_mines_attributes" "Crea un muro de fuego"
"[english]asw_weapon_laser_mines" "Laser Trip Mine"
"asw_weapon_laser_mines" "Mina Láser"
"[english]asw_weaponl_laser_mines" "ML30 Laser Trip Mine"
"asw_weaponl_laser_mines" "Mina Láser ML30"
"[english]asw_weapon_laser_mines_attributes" "Wall Mountable"
"asw_weapon_laser_mines_attributes" "Se puede montar en la pared"
"[english]asw_weapon_t75" "T75"
"asw_weapon_t75" "T75"
"[english]asw_weaponl_t75" "T75 Explosives"
"asw_weaponl_t75" "Explosivos T75"
"[english]asw_weapon_t75_attributes" "Door Buster"
"asw_weapon_t75_attributes" "Rompe las puertas"
"[english]asw_weapon_buff_grenade" "Damage Amp"
"asw_weapon_buff_grenade" "Amplificador de daños"
"[english]asw_weaponl_buff_grenade" "X-33 Damage Amplifier"
"asw_weaponl_buff_grenade" "Amplificador de daños X-33"
"[english]asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 Damage Aura"
"asw_weapon_buff_grenade_attributes" "x2 de aura de daño"
// Special Weapons ability to pick up the damage amp (interact prompt message)
"[english]asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"asw_buff_grenade_pickup" "Mobilize Damage Amplifier"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weapon_hornet_barrage" "Bombardeo de Avispones"
"[english]asw_weaponl_hornet_barrage" "Hornet Barrage"
"asw_weaponl_hornet_barrage" "Bombardeo de Avispones"
"[english]asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Homing Missile Attacks"
"asw_weapon_hornet_barrage_attributes" "Ataques con misiles autoguiados"
"[english]asw_weapon_smart_bomb" "Smart Bomb"
"asw_weapon_smart_bomb" "Bomba Inteligente"
"[english]asw_weaponl_smart_bomb" "MTD6 Smart Bomb"
"asw_weaponl_smart_bomb" "Bomba inteligente MTD6"
"[english]asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Missile Storm, Single Use"
"asw_weapon_smart_bomb_attributes" "Cae una tormenta de misiles, un solo uso"
"[english]asw_weapon_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weapon_mining_laser" "Motoláser"
"[english]asw_weaponl_mining_laser" "Mining Laser"
"asw_weaponl_mining_laser" "Motoláser"
"[english]asw_weapon_mining_laser_attributes" "Breaks Boulders"
"asw_weapon_mining_laser_attributes" "Rompe rocas"
"[english]asw_weapon_pdw" "PDW"
"asw_weapon_pdw" "ADP"
"[english]asw_weaponl_pdw" "K80 Personal Defense Weapon"
"asw_weaponl_pdw" "Arma de Defensa Personal K80"
"[english]asw_weapon_pdw_attributes" "Uses Ammo Quickly"
"asw_weapon_pdw_attributes" "Consume munición rápidamente"
"[english]asw_weapon_pistol" "Twin Pistols"
"asw_weapon_pistol" "Pistolas Dobles"
"[english]asw_weaponl_pistol" "M73 Twin Pistols"
"asw_weaponl_pistol" "Pistolas Dobles M73"
"[english]asw_weapon_pistol_attributes" "Ammo Efficient"
"asw_weapon_pistol_attributes" "Eficiente en munición"
"[english]asw_weapon_prifle" "P-Rifle"
"asw_weapon_prifle" "Rifle P"
"[english]asw_weapon_prifle_altfire" "Stun Grenades"
"asw_weapon_prifle_altfire" "Granadas Aturdidoras"
"[english]asw_weaponl_prifle" "22A7-Z Prototype Assault Rifle"
"asw_weaponl_prifle" "Prototipo de Rifle de Asalto 22A7-Z"
"[english]asw_weapon_prifle_attributes" "Auto-Aim"
"asw_weapon_prifle_attributes" "Apunta automáticamente"
"[english]asw_weapon_railgun" "Rail Rifle"
"asw_weapon_railgun" "Rifle de Raíles"
"[english]asw_weaponl_railgun" "Precision Rail Rifle"
"asw_weaponl_railgun" "Rifle con Raíl de Precisión"
"[english]asw_weapon_railgun_attributes" "Piercing Rounds"
"asw_weapon_railgun_attributes" "Proyectiles perforantes"
"[english]asw_weapon_vindicator" "Vindicator"
"asw_weapon_vindicator" "Vindicador"
"[english]asw_weapon_vindicator_altfire" "Incendiary Grenades"
"asw_weapon_vindicator_altfire" "Granadas Incendiarias"
"[english]asw_weaponl_vindicator" "M42 Vindicator"
"asw_weaponl_vindicator" "Vindicador M42"
"[english]asw_weapon_vindicator_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_vindicator_attributes" "Hace un gran daño, a corta distancia"
"[english]asw_weapon_tesla_gun" "Tesla Cannon"
"asw_weapon_tesla_gun" "Cañon Tesla"
"[english]asw_weaponl_tesla_gun" "IAF Tesla Cannon"
"asw_weaponl_tesla_gun" "Cañon Tesla de la FAI"
"[english]asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Stuns, No Friendly Fire"
"asw_weapon_tesla_gun_attributes" "Aturde, sin fuego amigo"
"[english]asw_weapon_sentry" "Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry" "Maletín de Arma Centinela"
"[english]asw_weapon_sentry_attributes" "Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_attributes" "Detección rápida"
"[english]asw_weaponl_sentry" "IAF Advanced Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry" "Arma Centinela Avanzada de la FAI"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer" "Incendiary Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_flamer" "Maletín de Arma Centinela Incentenaria"
"[english]asw_weaponl_sentry_flamer" "IAF Incendiary Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_flamer" "Arma Centinela Incentenaria de la FAI"
"[english]asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Ignites, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_flamer_attributes" "Prende fuego y apunta rápido"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon" "Cannon Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_cannon" "Maletín de Arma Centinela con Cañón"
"[english]asw_weaponl_sentry_cannon" "IAF High Velocity Sentry Cannon"
"asw_weaponl_sentry_cannon" "Centinela con Cañón de alta velocidad de la FAI"
"[english]asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Long-Range, Splash Damage"
"asw_weapon_sentry_cannon_attributes" "Largo alcance, daño por proyectil"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze" "Freeze Sentry Gun Case"
"asw_weapon_sentry_freeze" "Maletín de Arma Centinela Congeladora"
"[english]asw_weaponl_sentry_freeze" "IAF Freeze Sentry Gun"
"asw_weaponl_sentry_freeze" "Arma Centinela Congeladora de la FAI"
"[english]asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Freezes, Fast Targeting"
"asw_weapon_sentry_freeze_attributes" "Congela y apunta rápido"
"[english]asw_weapon_tesla_trap" "Tesla Trap"
"asw_weapon_tesla_trap" "Trampa de Tesla"
"[english]asw_weaponl_tesla_trap" "IAF Tesla Sentry Coil"
"asw_weaponl_tesla_trap" "Bobina Centinela de Tesla de la FAI"
"[english]asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Stuns In Radius"
"asw_weapon_tesla_trap_attributes" "Aturde en alcance"
"[english]asw_weapon_stim" "Adrenaline"
"asw_weapon_stim" "Adrenalina"
"[english]asw_weaponl_stim" "Adrenaline"
"asw_weaponl_stim" "Adrenalina"
"[english]asw_weapon_stim_attributes" "Temporary Slow Motion"
"asw_weapon_stim_attributes" "Velocidad lenta temporal"
"[english]asw_weapon_electrified_armor" "Electrified Armor"
"asw_weapon_electrified_armor" "Armadura Electrificada"
"[english]asw_weaponl_electrified_armor" "v45 Electric Charged Armor"
"asw_weaponl_electrified_armor" "Armadura con Carga Electrificada v45"
"[english]asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Stops Infestation, Stuns"
"asw_weapon_electrified_armor_attributes" "Detiene la infestación, aturde"
"[english]asw_weapon_normal_armor" "Heavy Armor"
"asw_weapon_normal_armor" "Armadura pesada"
"[english]asw_weaponl_normal_armor" "L3A Tactical Heavy Armor"
"asw_weaponl_normal_armor" "Armadura Pesada Táctica L3A"
"[english]asw_weapon_normal_armor_attributes" "Up to 35% Damage Reduction, Passive"
"asw_weapon_normal_armor_attributes" "Hasta un 35 % de reducción de daño, pasiva"
"[english]asw_weapon_fist" "Power Fist"
"asw_weapon_fist" "Puñetazo Poderoso"
"[english]asw_weaponl_fist" "IAF Power Fist Attachment"
"asw_weaponl_fist" "Adjunto de Puñetazo Poderoso de la FAI"
"[english]asw_weapon_fist_attributes" "Massive Damage Bonus on Combo Finisher"
"asw_weapon_fist_attributes" "Mejora masiva del daño en la ejecución final del combo"
"[english]asw_weapon_blink" "Blink Pack"
"asw_weapon_blink" "Paquete Parpadeante"
"[english]asw_weaponl_blink" "Displacement 'Blink' Pack"
"asw_weaponl_blink" "Desplazamiento Paquete \"Parpadeante\""
"[english]asw_weapon_blink_attributes" "Rechargeable"
"asw_weapon_blink_attributes" "Recargable"
"[english]asw_weapon_jump_jet" "Assault Jets"
"asw_weapon_jump_jet" "Jets de Asalto"
"[english]asw_weaponl_jump_jet" "Short Range Assault Jets"
"asw_weaponl_jump_jet" "Jets de Asalto de Corto Alcance"
"[english]asw_weapon_jump_jet_attributes" "Scatter Swarm"
"asw_weapon_jump_jet_attributes" "Dispersa el enjambre"
"[english]asw_weapon_shotgun" "Shotgun"
"asw_weapon_shotgun" "Escopeta"
"[english]asw_weaponl_shotgun" "Model 35 Pump-action Shotgun"
"asw_weaponl_shotgun" "Escopeta de Corredera modelo 35"
"[english]asw_weapon_shotgun_altfire" "Double Blast"
"asw_weapon_shotgun_altfire" "Doble cañon"
"[english]asw_weapon_shotgun_attributes" "High Damage, Close Range"
"asw_weapon_shotgun_attributes" "Hace un gran daño, corta distancia"
"[english]asw_weapon_welder" "Hand Welder"
"asw_weapon_welder" "Soldador Portátil"
"[english]asw_weaponl_welder" "Hand Welder"
"asw_weaponl_welder" "Soldador Portátil"
"[english]asw_weapon_welder_attributes" "Seals and Unseals Doors"
"asw_weapon_welder_attributes" "Sella y desella puertas"
"[english]asw_weapon_flechette" "Flechette Launcher"
"asw_weapon_flechette" "Lanzador de Flechetes"
// 117 is a reference to the release date of Half-Life 2: Episode Two, October 10th 2007.
"[english]asw_weaponl_flechette" "X-117 Flechette Launcher"
"asw_weaponl_flechette" "Lanzador de Flechetes X-117"
"[english]asw_weapon_flechette_attributes" "Delayed Detonation"
"asw_weapon_flechette_attributes" "Detonación demorada"
"[english]asw_weapon_ricochet" "Ricochet Rifle"
"asw_weapon_ricochet" "Rifle de Rebote"
"[english]asw_weapon_ricochet_altfire" "Burst Fire Mode"
"asw_weapon_ricochet_altfire" "Modo ráfaga de disparos"
// v60 is a reference to Valve's game Ricochet, which is Steam appid 60.
"[english]asw_weaponl_ricochet" "v60 Ricochet Rifle"
"asw_weaponl_ricochet" "Rifle de Rebote v60"
"[english]asw_weapon_ricochet_attributes" "Bounce Shots"
"asw_weapon_ricochet_attributes" "Rebota los disparos"