From b1c7b544b3bb0b528a3b0bc130d332fd4c9ad539 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duke-M-commits Date: Wed, 13 Dec 2023 23:04:07 +0100 Subject: [PATCH] (german) 13225f6aa55ce8b3814f01327b6297b1d7efd6f1 --- release_notes/20240101_german.xml | 46 +++++++++++++++++++++++++++++++ resource/reactivedrop_german.txt | 4 +-- 2 files changed, 48 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 release_notes/20240101_german.xml diff --git a/release_notes/20240101_german.xml b/release_notes/20240101_german.xml new file mode 100644 index 000000000..0bafa79a2 --- /dev/null +++ b/release_notes/20240101_german.xml @@ -0,0 +1,46 @@ + +Happy new year! This month's update contains fixes for controller issues, updates to the Infection deathmatch challenge, and a few miscellaneous fixes and new features. + +[h2]Einsätze[/h2] +[list] +[*][b]BioGen Gesellschaft: Unsichtbare Bedrohung:[/b] Die Speedrun-Zeit wird nun nicht mehr inkorrekt berechnet. +[/list] + +[h2]Controller[/h2] +[list] +[*]Doppelte Cursor-Bewegungseingaben in Spielmenüs wie Computer-Hacks und der Einweisung-Lobby wurden behoben. +[*]Es wurde behoben das zusätzliche Eingaben erzeugt wurden, wenn das Aktionsset gewechselt wurde. Dies führte dazu, dass die Aktion Überbrückung das Fenster schloss und wieder öffnete. +[*]Ein Problem wurde behoben, bei dem nach dem Starten des Spiels mit Steam im Big Picture-Modus oder mit dem Controller bei der Auswahl eines Soldaten mit der Maus immer Sarge ausgewählt wurde. +[*]Die Convars rd_input_controller_mode_mouse und rd_input_controller_mode_keyboard wurden hinzugefügt, um den Eingabemodus auf Nicht-Controller (0) oder Controller (1) zu setzen. +[/list] + +[h2]Menüs[/h2] +[list] +[*]Nicht-englische Buchstaben konnten nicht in das Feld für den Lobbynamen eingegeben werden, dies wurde behoben. +[*]Menü 2010: Das Fehlen von 7.1-Surround-Sound in den Audioeinstellunge wurde behoben. +[*]Menü 2010: Der falsche Name für "Soldat positionieren" im Einstellungsmenü der Tastatur wurde korrigiert. +[*]Die Schaltfläche "Feldzug herunterladen" wurde von der Schaltfläche "Filter" verdeckt. +[*]Ein Speicherleck im Zusammenhang mit Spieler-Avataren wurde behoben. Dies konnte manchmal zu einem "CUtlRBTree-Überlauf"-Absturz führen. +[/list] + +[h2]Infektion Deathmatch Herausforderung[/h2] +[list] +[*]Die Menge der maximalen Bonusgesundheit, die mit dem Letzter Widerstand-Modus einhergeht, wurde reduziert. +[*]Die DPS der Kettensäge wurde beim Einsatz von Letzter Widerstand reduziert. +[*]Die DPS der Kettensäge wurde leicht erhöht, wenn du den Letzter Widerstand-Modus nicht benutzt. +[*]Frostgranaten können nicht mehr verwendet werden. (Sie waren schon vorher nicht auswählbar.) +[*]Erheblich erhöhter Schaden durch Haftminen gegen Zombies. +[*]Es wurde behoben, dass Spieler durch das Gelände fallen, wenn sie sich in einen Zombie verwandeln. +[*]Benutzerdefinierte Bearbeitungen für dm_deima aktualisiert. +[*]Classic Variante hinzugefügt:[list] +[*]Letzter Widerstand-Modus ist deaktiviert. +[*]Primär-Zombies haben keine Schilde mehr.[/list] +[*]Verbesserte Pfadfindung für Bot-Soldaten in allen Deathmatch-Spielmodi. +[/list] + +[h2]Scripting[/h2] +[list] +[*]Added a new method to rd_hud_vscript: PaintPolygon(vertices, red, green, blue, alpha, texture). vertices is an array of tables, each containing x, y, s, and t coordinates. There must be at least three vertices and they should form a convex shape in clockwise order. x and y are screen coordinates. s and t are texture coordinates, from 0 to 1. +[*]Es wurde eine neue Methode zu rd_hud_vscript hinzugefügt: PaintPolygon(vertices, red, green, blue, alpha, texture). vertices ist ein Array von Tabellen, die jeweils die Koordinaten x, y, s und t enthalten. Es muss mindestens drei Eckpunkte geben, die im Uhrzeigersinn eine konvexe Form bilden. x und y sind Bildschirmkoordinaten. s und t sind Texturkoordinaten, von 0 bis 1. +[/list] +Alien Swarm: Reactive Drop Update - 1. Januar 2024 \ No newline at end of file diff --git a/resource/reactivedrop_german.txt b/resource/reactivedrop_german.txt index 4c385bd23..bab8ecba6 100644 --- a/resource/reactivedrop_german.txt +++ b/resource/reactivedrop_german.txt @@ -298,7 +298,7 @@ "[english]asw_combatdrugs_desc" "Boosts effectiveness of adrenaline\nwhen used by your squad." "asw_hacking_desc" "Reduziert die benötigte Zeit beim Hacken\nund beim Herunterladen von wichtigen Daten." "[english]asw_hacking_desc" "Reduces time needed to charge wire\npanel actuators and download critical data." -"asw_scanner_desc" "Erhöht Reichweite und Frequenz des Bewegungsmelders." +"asw_scanner_desc" "Erhöht Reichweite und Frequenz des Scanners." "[english]asw_scanner_desc" "Increases range and rate of the movement scanner." "asw_engineering_desc" "Beschleunigt das Schweißen und den Aufbau von Geschütztürmen\nfür alle Teamkameraden im Umfeld.\nVerbessert die Feuerrate des Prototyp-Gewehrs." "[english]asw_engineering_desc" "Speeds up welding and Sentry Gun\nsetup for all nearby squad mates.\nImproves fire rate of prototype rifle." @@ -2127,7 +2127,7 @@ "[english]asw_instructor_select_extinguisher" "Select Extinguisher" "asw_instructor_extinguish" "Löschen" "[english]asw_instructor_extinguish" "Extinguish" -"asw_instructor_watch_scanner" "Bewegungsmelder beachten" +"asw_instructor_watch_scanner" "Scanner beachten" "[english]asw_instructor_watch_scanner" "Watch Movement Scanner" "asw_instructor_friendly_fire" "Verletze keine Teamkameraden" "[english]asw_instructor_friendly_fire" "Don't Hurt Squad Mates"