diff --git a/PROGRESS.md b/PROGRESS.md index 811a6217b..5714c73be 100644 --- a/PROGRESS.md +++ b/PROGRESS.md @@ -11,7 +11,7 @@ | [German](#german-deutsch) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 7 | ✔️ | 1 | ✔️ | 2 | | [Hungarian](#non-curated-languages) | 53 | 138 | 42 | 3088 | 258 | 207 | 975 | 148 | | [Italian](#italian-italiano) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 9 | ✔️ | 1 | ✔️ | 2 | -| [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 6 | ✔️ | 1 | 102 | 2 | +| [Japanese](#japanese-日本語) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 102 | ✔️ | | [Korean](#koreana-한국어) | 9 | 10 | 38 | 1584 | 258 | 29 | 446 | 49 | | [Norwegian Bokmål](#non-curated-languages) | 71 | 708 | 47 | 3794 | 258 | 207 | 710 | 148 | | [Polish](#polish-polski) | 30 | 2004 | 42 | 3088 | 258 | 207 | 706 | 144 | @@ -21,7 +21,7 @@ | [Russian](#russian-русский) | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 29 | ✔️ | 1 | ✔️ | 2 | | [European Spanish](#spanish-español-de-españa) | 30 | 2004 | 40 | 2503 | 258 | 207 | 714 | 147 | | [Latin American Spanish](#latam-español-latinoamericano) | 1283 | 2004 | 634 | 4599 | 258 | 211 | 980 | 148 | -| [Swedish](#swedish-svenska) | ✔️ | 2003 | ✔️ | 2026 | ✔️ | 1 | ✔️ | 117 | +| [Swedish](#swedish-svenska) | ✔️ | 2003 | ✔️ | 2026 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | 115 | | [Thai](#non-curated-languages) | 968 | 1993 | 50 | 4335 | 258 | 207 | 739 | 148 | | [Turkish](#non-curated-languages) | 53 | 137 | 42 | 3088 | 258 | 207 | 975 | 148 | | [Ukrainian](#ukrainian-українська) | 29 | 131 | 32 | 2631 | 258 | 207 | 933 | 147 | @@ -620,15 +620,8 @@ ### Strings -- [statsweb_japanese.vdf](community/stats_website/statsweb_japanese.vdf) has 1 untranslated strings. - [misc/signage/signage_japanese.vdf](misc/signage/signage_japanese.vdf) has 67 untranslated strings. - [platform/vgui_japanese.txt](platform/vgui_japanese.txt) has 35 untranslated strings. -- [reactivedrop_japanese.txt](resource/reactivedrop_japanese.txt) has 6 untranslated strings. - -### Upcoming Release Notes - -- [20240125_japanese.xml](release_notes/20240125_english.xml) is missing. -- [20240201_japanese.xml](release_notes/20240201_english.xml) is missing. @@ -1519,15 +1512,9 @@ ### Strings -- [statsweb_swedish.vdf](community/stats_website/statsweb_swedish.vdf) has 1 untranslated strings. - [closecaption_swedish.txt](resource/closecaption_swedish.txt) has 2003 untranslated strings. - [reactivedrop_swedish.txt](resource/reactivedrop_swedish.txt) has 2026 untranslated strings. -### Upcoming Release Notes - -- [20240125_swedish.xml](release_notes/20240125_english.xml) is missing. -- [20240201_swedish.xml](release_notes/20240201_english.xml) is missing. - ### Mail and News - [mail/acc32_mail_news2_swedish.txt](resource/mail/acc32_mail_news2_english.txt) is missing. diff --git a/community/stats_website/statsweb_japanese.vdf b/community/stats_website/statsweb_japanese.vdf index 467941261..8fb2a5ba6 100644 --- a/community/stats_website/statsweb_japanese.vdf +++ b/community/stats_website/statsweb_japanese.vdf @@ -13,8 +13,8 @@ "StatsWeb_InvalidEntry" "[無効な項目]" "[english]StatsWeb_UnknownPlayer" "[unknown player]" "StatsWeb_UnknownPlayer" "[不明なプレイヤー]" - "[english]StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" - "StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" +"[english]StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" +"StatsWeb_PrivateProfile" "[非公開のプロフィール]" "[english]StatsWeb_DayTabsAllTime" "All Time" "StatsWeb_DayTabsAllTime" "今までの総計" "[english]StatsWeb_DayTabsPrevious" "Previous" diff --git a/community/stats_website/statsweb_swedish.vdf b/community/stats_website/statsweb_swedish.vdf index 307bd972a..6e6d9e9ba 100644 --- a/community/stats_website/statsweb_swedish.vdf +++ b/community/stats_website/statsweb_swedish.vdf @@ -13,8 +13,8 @@ "StatsWeb_InvalidEntry" "[ogiltig inträde]" "[english]StatsWeb_UnknownPlayer" "[unknown player]" "StatsWeb_UnknownPlayer" "[okänd spelare]" - "[english]StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" - "StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" +"[english]StatsWeb_PrivateProfile" "[private profile]" +"StatsWeb_PrivateProfile" "[privat profil]" "[english]StatsWeb_DayTabsAllTime" "All Time" "StatsWeb_DayTabsAllTime" "Sedan Början" "[english]StatsWeb_DayTabsPrevious" "Previous" diff --git a/release_notes/20240125_japanese.xml b/release_notes/20240125_japanese.xml new file mode 100644 index 000000000..df50c1b96 --- /dev/null +++ b/release_notes/20240125_japanese.xml @@ -0,0 +1,34 @@ + +シーズン20(2024年2月)から、Interstellar Armed Forcesの英雄たちに2種類のポイント獲得手段が追加されます。更に、ほぼ全てのミッションや多くのチャレンジのスコア倍率計算を更新しました。 + +[h2]Interstellar Armed Forcesの英雄たちって何?[/h2] +Interstellar Armed Forcesの英雄たち(HoIAF)は月替りのスコアランキングで、対応サーバー上(ロビーリストで🏅のアイコンが付いている)でどれだけ多く高難度のミッションを完了できたかを競います。 + +ミッション内容の難しさ、難易度設定、チャレンジモード、ハードコア同士撃ち設定で生き残った隊員の人数などがスコアに影響します。月末には参加者全員に勲章が授与され、上位20名と100名には特別な勲章も贈られます。 + +勲章はSteamプロフィールに他のインベントリアイテムと同じ様に飾ることができます。Alien Swarmのゲーム内プロフィールにも同時に3つまで勲章を飾れます。他にも色々な勲章の入手方法がありますよ。気になる方は[url=https://steamcommunity.com/app/563560/guides/]Steamコミュニティハブのガイド[/url]で情報を探してみましょう! + +[h2]スコア倍率の変更[/h2] +スコア計算がされるミッション133個の内109個、チャレンジ76個の内28個にスコア計算の変更が入りました。 + +調整内容の大部分としては、チャレンジスコア倍率の格差が小さくなり、ミッションスコア倍率の格差は大きくなるように調整されました。 + +[url=https://developer.reactivedrop.com/hoiaf.html#february-1-2024-season-20]全ての変更内容のリストはReactive Dropの開発ウェブサイトで確認可能です。[/url] + +[h2]個人ベストスコア[/h2] +シーズン20(2024年2月)から導入されるシステムで、各ミッションでの自己ベストスコアからボーナスポイントが算出されシーズンスコアに加算されます。上位5つのベストスコアが最大限に還元され、それ以降は5つ区切りで半減していきます。 + +ポイントボーナスはかなり太っ腹に貰えます。例としては、あるミッションの自己ベストスコアが500なら、シーズンスコアに10万ポイント近くのボーナスが入ります。そこから自己ベストを100更新(600達成)したら、追加で4万ポイント近くのポイントを獲得できます。 + +[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/83fc55da8a9fbd1a27944ded1eace01072c5379f.jpg[/img] + +今後のシーズンで優位に立ちたければ、多種のミッションに詳しくなり、エンドレスミッションで超ハイスコアを出してボーナスポイントを狙う事が必須になるはずです。 + +[h2]ミッションバウンティ[/h2] +ハイスコア狙い以外でも今シーズンのボーナスポイントを獲得するチャンスはあります!一日に数回だけ、IAFが特定のミッションにバウンティボーナスを与えてくれます。メインメニューの通知欄で確認が可能で、ランクマッチサーバーに接続中はミッション選択画面でバウンティ対象ミッションにアイコンが付きます。 + +[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/152bb4509bb943c3b6629b5082c5e9ea14d754a4.png[/img] + +バウンティはミッションを完了すれば難易度やチャレンジに関係無くポイントが貰えます。つまり今まではイージーで1ミッション1ポイントしか獲得できていなかったとしても、毎日数回だけ何百や何千ものポイントを獲得できるようになります。 + +バウンティは8時間ごとに発生し、そこから24時間が期限となります。バウンティはそれぞれ3~9ミッションのキャンペーンか5~6つのミッションの組み合わせとなります。バウンティはシーズンを跨ぐことはできないので、シーズン開始直後はバウンティが3つも無かったり、シーズン終了直前のバウンティは24時間経たずに終わることもあります。それぞれのバウンティは互いに独立していて個別に達成できます。メインメニューでバウンティの情報を見たくなければ、通知リストの一番下にあるボタンから無効化することもできます。Interstellar Armed Forcesの英雄たちに関する変更予定 \ No newline at end of file diff --git a/release_notes/20240125_schinese.xml b/release_notes/20240125_schinese.xml index a60c4ec03..5f141d075 100644 --- a/release_notes/20240125_schinese.xml +++ b/release_notes/20240125_schinese.xml @@ -27,7 +27,7 @@ [h2]悬赏任务[/h2] 赛季中能获得奖励积分的可不仅仅是高手!星际武装部队每天都会多次为完成特定任务的队伍提供赏金。您可以在主菜单的通知区域中找到这些任务,当您连接到积分服务器时,您尚未领取的悬赏任务也会标记在任务选择器中。 -[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/ad9e1daae38ecf329438a2cfc09cded461cdd6e4.png[/img] +[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/cd6467726287f72040429f93f288b20b3304dd73.png[/img] 任何难度或挑战,完成任务后都会获得任务赏金。这意味着,如果您之前在简单难度下每次任务只能获得区区 1 点积分,而现在则可以通过多个悬赏任务获得数百乃至数千点积分。 diff --git a/release_notes/20240125_swedish.xml b/release_notes/20240125_swedish.xml new file mode 100644 index 000000000..4ee07436c --- /dev/null +++ b/release_notes/20240125_swedish.xml @@ -0,0 +1,34 @@ + +Från och med säsong 20 20 (februari 2024), Hjältar av Interstellär Väpnade Styrkor får två nya poängkällor. Dessutom uppdaterar vi poängmultiplikatorerna för nästan varje uppdrag och många utmaningar. + +[h2]Vad är Hjältar av Interstellär Väpnade Styrkor?[/h2] +Hjältar av Interstellär Väpnade Styrkor (HoIAF) är en månatlig tävling för att genomföra så många svårighetsgrads uppdrag som möjligt på deltagande servrar (märkt med en 🏅 ikon i lobby listan). + +Du tjänar fler poäng för svårare uppdrag, svårighetsinställningar och utmaningar, och för marinsoldater i ditt lag som överlever till slutet om hardcore vänlig eld är aktiverad. I slutet av månaden får alla som deltagit en medalj, med speciella medaljer till spelarna i topp 20 och topp 100. + +Du kan visa medaljer på din Steam-profil på samma sätt som du skulle visa alla andra föremål i ditt lager, samt utrusta upp till 3 medaljer på din befälhavar-profil i spelet. Medaljer finns också tillgängliga från många andra källor. Kolla in [url=https://steamcommunity.com/app/563560/guides/]guider på Steam gemenskapshubben[/url] för att hitta flera! + +[h2]Scoring Multiplier Updates[/h2] +109 av de 133 rankade uppdragen och 28 av de 76 rankade utmaningarna har fått poängändringar. + +I de flesta fall har skillnaden mellan multiplikatorer för utmaningspoäng minskat och skillnaden mellan multiplikatorer för uppdragspoäng har ökat. + +[url=https://developer.reactivedrop.com/hoiaf.html#february-1-2024-season-20]Den fullständiga listan över modifieringsändringar finns på Reactive Drop-utvecklarwebbplatsen.[/url] + +[h2]Personal Best Scores[/h2] +Från och med säsong 20 (februari 2024) kommer ditt personliga bästa resultat för varje uppdrag att ge dig bonuspoäng mot din säsongspoäng. Dina 5 bästa poäng bidrar mest, med varje grupp med 5 poäng efteråt bidrar med hälften så mycket. + +Poängbonusarna är generösa. Till exempel, om din bästa poäng för enstaka uppdrag är 500 poäng, kommer du att få nästan hundra tusen poäng mot din säsongspoäng. Om du lyckas slå din poäng med 100 poäng (600 totalt), får du ytterligare nästan fyrtio tusen poäng. + +[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/83fc55da8a9fbd1a27944ded1eace01072c5379f.jpg[/img] + +Om du vill ligga i framkant under kommande säsonger måste du finslipa dina färdigheter på en mängd uppdrag, och superhöga poäng i oändliga uppdrag är nu värda mycket mer än poängen de ger direkt. + +[h2]Mission Bounties[/h2] +Det är inte bara målskyttarna som får en bonus den här säsongen! Några gånger per dag, Interstellär Väpnade Styrkor kommer att ge belöningar för att slutföra specifika uppdrag. Du hittar dessa i meddelandefältet på huvudmenyn, och uppdragen med belöningar som du inte har gjort anspråk på är också markerade i uppdragsväljaren medan du är ansluten till en deltagande server. + +[img]{STEAM_CLAN_IMAGE}/27357479/ad9e1daae38ecf329438a2cfc09cded461cdd6e4.png[/img] + +Bounties ger poäng för ett framgångsrikt slutförande av ett uppdrag oavsett svårighetsinställningar eller utmaningar. Det betyder att om du tidigare fick ynka 1 poäng per uppdrag på Enkel, kan du nu tjäna hundratals eller tusentals poäng några gånger per dag. + +Bounties skapas var 8:e timme och varar i 24 timmar. Varje uppsättning av belöningar är antingen en kampanj med 3 till 9 uppdrag eller 5 till 6 olika uppdrag. Bounties sträcker sig inte över flera säsonger, så det finns en period i början av en säsong med färre än 3 aktiva bounties och bounties i slutet av en säsong är kortare än 24 timmar. Varje bountyuppdrag kan genomföras oberoende. Om du inte vill se information om bounties på huvudmenyn kan du inaktivera aviseringarna med knappen längst ner i notifikationslistan.Kommande ändringar av Hjältar av Interstellär Väpnade Styrkor \ No newline at end of file diff --git a/release_notes/20240201_japanese.xml b/release_notes/20240201_japanese.xml new file mode 100644 index 000000000..4db6fde8e --- /dev/null +++ b/release_notes/20240201_japanese.xml @@ -0,0 +1,43 @@ + +今月のアップデートには[url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/3994197038602903068]Interstellar Armed Forcesの英雄たちに関する大きな変更[/url]が含まれている他、感染デスマッチモードのバランス変更やその他様々な修正がされています。 + +[h2]ミッション[/h2] +[list] +[*][b]Tears for Tarnor: Oasis Colony Spaceport:[/b] 警備室と金属探知ゲートの近くの天井の一部にグレネードとの接触判定があったのを修正。 +[*][b]Tears for Tarnor: Oasis Colony Spaceport:[/b] 格納庫と荷物受取所の間の天井が早めに見えなくなるようにして、邪魔になりにくくした。 +[*]ワークショップのミッションThe Gauntlet: Arcticで音声が鳴らなくなる問題を修正。 +[/list] + +[h2]武器[/h2] +[list] +[*]リロードモーション開始から短時間エイムがずれる問題があったのを修正。このせいで高精度レールライフルでファストリロードを成功させた直後などに攻撃が外れることがあった。 +[*]アンロックした武器に表示される"New!"の文字が、他の武器をアンロックしてゲームを再起動すると、その武器を一度も選択した事が無いのに消えてしまう問題を修正。 +[/list] + +[h2]ロビー[/h2] +[list] +[*]ロビーリーダーの変更とプレイヤー追放の投票はミッションのやり直し時にリセットされなくなった。 +[*]ミッションのやり直しは3秒以内(asw_instant_restart_cooldownで指定)に連続ではできなくなった。ミッション完了や失敗の画面に入ってからのやり直しには適用されない。 +[*]ロビー作成画面でチャレンジ選択メニューを開いた直後に閉じると、チャレンジが"cmd_change_challenge"に変更されたように見えてしまうバグを修正。 +[/list] + +[h2]その他[/h2] +[list] +[*]メインメニューに通知リストとそのフィルター設定を追加。 +[*]ゲーム内のインベントリアイテムの説明欄を斜体文字に対応させた。 +[*]コンソール変数rd_vindicator_fire_rateを追加。0の場合、ショットガンの連射速度を継承する昔の挙動になる。 +[*]メディックがホイールメニューから「ヒューッ!」のエモートを使用すると、25分の1の確率で治療装備が尽きたと叫ぶことがあったのを修正。 +[*]ミッション終了時に統計情報が記録されるタイミングで、ベータ実装のクラフト素材に関するクラッシュが稀に発生していたのを修正。 +[/list]] + +[h2]感染デスマッチ[/h2] +[list] +[*]ライフルグレネードのダメージボーナスはノックバック威力の計算の後で計算されるようになった。 +[*]ライフルグレネードのダメージを減少。 +[*]ロケットのノックバック威力を大幅に増加。 +[*]ロケットのダメージを増加。 +[*]準備時間に受けたダメージは即座に回復するようになった。 +[*]人間がゾンビに与える燃焼ダメージは焼夷地雷によるものかどうかに関わらずダメージボーナスを得られるようになった。 +[*]設置されたセントリーガンは即座に消えるようになった。 +[*]ロビーリーダーだけではなくサーバーコンソールとチャレンジスクリプトから、通常のデスマッチモード用のコンソールコマンドを使えるようになった。 +[/list]Alien Swarm: Reactive Dropアップデート - 2024年2月1日 \ No newline at end of file diff --git a/release_notes/20240201_swedish.xml b/release_notes/20240201_swedish.xml new file mode 100644 index 000000000..662169913 --- /dev/null +++ b/release_notes/20240201_swedish.xml @@ -0,0 +1,43 @@ + +Denna månads uppdatering inkluderar [url=https://store.steampowered.com/news/app/563560/view/3994197038602903068]några stora förändringar till Hjältar av Interstellär Väpnade Styrkor[/url], samt vissa balansändringar för Infection Deathmatch-läget och flera andra fixar. + +[h2]Uppdrag[/h2] +[list] +[*][b]Tårar för Tarnor: Oasis Koloni Rymdhamn:[/b] Fixade en bit av taket som var fast till granater nära säkerhetskontoret och metalldetektorer. +[*][b]Tårar för Tarnor: Oasis Koloni Rymdhamn:[/b] Fick ett tak mellan hangaren och bagageutlämningen att tona ut tidigare för att vara mindre distraherande. +[*]Lade till en lösning för saknade ljud i verkstadsuppdraget The Gauntlet: Arktis. +[/list] + +[h2]Vapen[/h2] +[list] +[*]Fixade ett animationsproblem som fick målet att flyttas åt höger strax efter att omladdningsanimeringen startade, vilket orsakade missade skott efter framgångsrika snabba omladdningar på vapen som Precision Rail Rifle. +[*]Fixade nyupplåsta vapen som fick sin "nya" markör borttagen genom att låsa upp ett annat vapen och sedan stänga och öppna spelet igen istället för att bara ta bort det när vapnet väljs i briefing som avsett. +[/list] + +[h2]Menu[/h2] +[list] +[*]Ledar- och kickröster återställs inte längre vid omedelbar omstart. +[*]Förhindrade att omedelbar omstart användes mer än en gång var tredje sekund (asw_instant_restart_cooldown). Gäller inte omstarter omedelbart efter att uppdraget slutfört/misslyckats skärmen börjar tona in. +[*]Fixade en visuell bugg som gjorde att utmaningen såg ut att ändras till "cmd_change_challenge" när du lämnade undermenyn för val av utmaning direkt efter att ha öppnat den i skapa lobbyskärmen. +[/list + +[h2]Annat[/h2] +[list] +[*]Lade till en aviseringslista och filtreringsinställningar i huvudmenyn. +[*]Lade till stöd för fet och kursiv text i inventeringsobjektbeskrivningar i spelet. +[*]Lade till rd_vindicator_fire_rate. Om 0, kommer den att använda det tidigare beteendet att ärva sin eldhastighet från hagelgeväret. +[*]Fixade läkare som hade en 1-i-25 chans att skrika att de hade slut på medicin när de använde "Zing!" kommandot chatthjul. +[*]Fixade en sällsynt krasch som kunde hända efter att statistik spelades in i slutet av ett uppdrag relaterat till den kommande betaversionen av hantverksmaterial. +[/list]] + +[h2]Infection Deathmatch Utmaning[/h2] +[list] +[*]Gevärsgranatskadebonus beräknas nu efter att tillbakaslagningskraften har beräknats. +[*]Sänkte gevärsgranat skada. +[*]Massivt ökad raketers tillbakaslagskraft. +[*]Ökad raket skada. +[*]Skador som tagits under förberedelsefasen är nu omedelbart läkt. +[*]Människans brännskador mot zombies får nu skadebonus oavsett om källan till bränningen är en brandmina. +[*]Konstruerade vaktgevär raderas nu omedelbart. +[*]Tillåtit serverkonsolen (och utmaningsskript) att använda deathmatch-spellägets konsolkommandon (utöver lobbyledaren). +[/list]Alien Swarm: Reactive Drop Uppdatering - Februari 1, 2024 \ No newline at end of file diff --git a/resource/reactivedrop_japanese.txt b/resource/reactivedrop_japanese.txt index e5e1ac754..4dd91a0a1 100644 --- a/resource/reactivedrop_japanese.txt +++ b/resource/reactivedrop_japanese.txt @@ -10066,17 +10066,17 @@ "[english]rd_player_found_crafting_materials" "%s1 has found %s3× %s2." "rd_player_found_crafting_materials" "%s1は%s2を%s3個見つけた。" - "[english]rd_mission_modifier_workshop" "This mission was downloaded from the Steam Workshop." - "rd_mission_modifier_workshop" "This mission was downloaded from the Steam Workshop." - "[english]rd_mission_modifier_workshop_campaign" "This campaign was downloaded from the Steam Workshop." - "rd_mission_modifier_workshop_campaign" "This campaign was downloaded from the Steam Workshop." - "[english]rd_mission_modifier_bounty" "You can currently earn additional points by completing this mission due to a bounty." - "rd_mission_modifier_bounty" "You can currently earn additional points by completing this mission due to a bounty." - "[english]rd_mission_modifier_bounty_campaign" "This campaign includes at least one mission with an unclaimed bounty." - "rd_mission_modifier_bounty_campaign" "This campaign includes at least one mission with an unclaimed bounty." - "[english]rd_mission_modifier_crafting" "Crafting materials can currently be found in this mission." - "rd_mission_modifier_crafting" "Crafting materials can currently be found in this mission." - "[english]rd_mission_modifier_crafting_campaign" "Crafting materials can currently be found in at least one mission in this campaign." - "rd_mission_modifier_crafting_campaign" "Crafting materials can currently be found in at least one mission in this campaign." +"[english]rd_mission_modifier_workshop" "This mission was downloaded from the Steam Workshop." +"rd_mission_modifier_workshop" "Steamワークショップからダウンロードされたミッションです。" +"[english]rd_mission_modifier_workshop_campaign" "This campaign was downloaded from the Steam Workshop." +"rd_mission_modifier_workshop_campaign" "Steamワークショップからダウンロードされたキャンペーンです。" +"[english]rd_mission_modifier_bounty" "You can currently earn additional points by completing this mission due to a bounty." +"rd_mission_modifier_bounty" "このミッションを完了するとバウンティによる追加ポイントが獲得できます。" +"[english]rd_mission_modifier_bounty_campaign" "This campaign includes at least one mission with an unclaimed bounty." +"rd_mission_modifier_bounty_campaign" "このキャンペーンには未回収のバウンティがあるミッションが含まれています。" +"[english]rd_mission_modifier_crafting" "Crafting materials can currently be found in this mission." +"rd_mission_modifier_crafting" "このミッションでクラフト素材が発見可能です。" +"[english]rd_mission_modifier_crafting_campaign" "Crafting materials can currently be found in at least one mission in this campaign." +"rd_mission_modifier_crafting_campaign" "このキャンペーンにはクラフト素材が入手可能なミッションが含まれています。" } }